Бабочка-оборотень и глупая принцесса. В Эльфийском Лесу - Матеуш Елена 3 стр.


– Это и мы так будем спускаться? – задумчиво спросила Илиниель.

– Наверняка.

– Тогда я потом всё рассмотрю, – решила принцесса, и мы повернули назад.

Возле нашего вагона стояли остальные фрейлины, тоже воспользовавшиеся моментом, чтобы размять ноги. Только маркиза Литта продолжала восседать на месте, свысока рассматривая своих подопечных. Девушки разглядывали вагон снаружи, трогали каменные стены, прогуливались вдоль путей, не рискуя отдаляться от нашего состава. Увидев нас, фрейлины засыпали вопросами о том, что мы увидели.

– Там опускают под землю, – важно пояснила принцесса.

– Мы и так под землёй!

– Ещё ниже. Прямо в вагоне проваливаются в большой колодец!

– Ой! – впечатлительная Лили побледнев, прижала руку к сердцу.

– Это правда? – обратилась маркиза к сопровождавшему нас гному.

– Нет, – не согласился тот с трактовкой принцессы. – это не колодец, а шахта. Не волнуйтесь, барышни, этот подъёмник вагон с породой спокойно поднимает, а вас, таких лёгоньких, без проблем спустит.

Даже если кто-то сомневался, говорить ничего не стал. Другой-то дороги всё равно нет.

– Рассаживайтесь, дамы! – раздалось с облучка нашего состава. Первые, кажется, все погрузились, надо и нам туда подъезжать.

Когда наш вагончик въехал на деревянный настил подъёмника и под скрип тросов начал опускаться в шахту, сердце, признаюсь, ёкнуло. Захотелось обернуться бабочкой и полететь самой. Но я сдержалась.

Когда мы вновь оказались на твёрдой земле, ощущение было, словно я выпила крепчайший кофе – так взбодрилась!

На уровне ниже было прохладней и пледы, приготовленные для нас, теперь пригодились. Зато и путь, который ждал впереди, оказался куда интересней.

Глава 4. Путешествие в пещерах

На этом уровне наш путь проходил не по пробитому гномами туннелю, а по анфиладе естественных пещер, и теперь мы с принцессой заворожено рассматривали открывающиеся виды. Одни из пещер были настолько высокими и широкими, что, казалось, мы едем по ночному полю. Другие напоминали сказочный зимний лес или причудливый город с колоннадами из сталактитов и сталагмитов.

Часть пути шла по берегу подземной реки, шум волн которой слышен был даже в наших вагончиках. В другом месте нам открылся вид на чёрную гладь озера. В одних пещерах царила полная темнота, которая не могла рассеяться неярким светом, идущим от наших составов. В других сквозь проломы падали потоки солнечных лучей вместе с порывами тёплого воздуха. Кружащийся в столбах света туман приглушал его яркость, но после мрака в других местах радовало и такое напоминание о солнце. Под его лучами росли не только мхи, но и травы, а местами даже невысокие кусты и деревья.

В одной из таких пещер мы устроили первый привал. Мы были не первыми путешественниками, останавливающимися здесь. Пещера оказалась обитаемой, и жившее здесь семейство гномов держало что-то вроде трактира. Мулов распрягать не стали, так как остановка предполагалась короткой. Мне это напомнило железнодорожную станцию, где для пассажиров работает буфет, туалет и газетные киоски.

Шустрые гномки быстро разносили подносы с едой и напитками к округлым валунам, вокруг которых расположились путники. Умыться и освежиться можно было под небольшим искусственным водопадиком, падавшим из стены в каменную чашу. Роль газетных киосков взяли на себя здешние жители, которые активно обменивались новостями с Барбой Барнабасом, Регордом Керидвеном и прочими сопровождающими нас гномами. Спасаясь от этой любознательности, Окки нашёл меня сразу, как только я вышла из местного туалета, и не отставал ни на шаг.

Мой личный помощник был напряжён и молчалив. Я побоялась, что он забудет поесть, так был сосредоточен на своих мыслях. Поэтому я отделилась от принцессы, с которой мы уже провели несколько часов и проведём ещё не один, и расположилась перекусить вместе со своими слугами – Мисси и Окки. Мисси тоже увидела состояние моего помощника и постаралась его расшевелить вопросами и поручениями.

– Так, Окки, нарежь нам каравай и мясо, чтобы госпоже было удобней. А то здешняя манера подавать огромными кусками не для благородной дамы.

Она подсовывала задумчивому Окки приготовленные бутерброды и тот начинал их механически жевать. Мы с Мисси переглянулись. Похоже, Окки очень переживает из-за предстоящей встречи с родом матери. Да и внимание к нему со стороны гномов явно его напрягало. Защищая бледного полугнома, Мисси взяла общение с местной обслугой на себя. Даже если они обращались с вопросом к Окки, отвечала она.

Я задумалась: чем бы таким озадачить Окки, чтобы отвлечь от переживаний. Он впервые ступал на землю своего народа, которому принадлежал лишь наполовину, и не знал, как здесь отнесутся к его нечистокровности. Одной оркской крови в жилах хватило бы для переживаний, так ещё и возможность сироте обрести родню заставляло его настроение скакать маятником.

Я знала лишь одно надёжное средство от страданий – это работа или забота о других. Сама так спасалась раньше и теперь мысли об Илиниель помогали верить, что моё решение о расставании с Чёрным герцогом правильно. Я эгоистка, и чужие проблемы отвлекают от собственных. Что же мне придумать для Окки? Допивая горячий чай, я наконец придумала:

– Окки, у меня к тебе два поручения.

Окки встрепенулся и выжидательно уставился на меня. Он вынырнул из глубин своих мыслей и услышал.

– Окки, служанок, ты знаешь, осталось мало, им тяжело здесь, в совершенно незнакомых местах. Хочу поручить тебе опекать их, особенно Мисси. Они девушки, не обо всём могут спросить напрямую. Да и просто сил не всегда хватает. Воинам сейчас тоже не до них. Я понимаю, что тебе не очень хочется говорить с местными, но ты постарайся. На тебя вся надежда.

Окки посмотрел на Мисси, которая в ответ сделала умильную мордочку и покивала, и расправил плечи.

– Хорошо, госпожа. Я о них позабочусь.

– Спасибо, Окки. Служанкам сейчас очень нужна мужская поддержка. И ещё, – продолжила я, – у меня к тебе поручение. Судя по твоей сделке с Барнабасом, гномы могут быть заинтересованы в шкурах вайятов. Постарайся осторожно разузнать, какие перспективы на здешнем рынке у нашего товара. И продумай, сколько баронство сможет поставлять их сюда, в случае если есть спрос.

В глазах Окки загорелся огонёк.

– Спрос-то наверняка есть, судя по цене, что дал Барнабас. Вы правы, госпожа, надо узнать, насколько я продешевил.

Этот огонёк азарта меня порадовал. Теперь у помощника будет ещё одна тема для размышлений, и я могла вернуться к принцессе.

Скоро мы опять были в пути. Рукотворные туннели сменялись пещерами и вновь туннелями. Дорога шла то вверх, и тогда чувствовалось, что нашим мулам приходится сложно, то спускалась, и тогда «машинист» тормозил вагоны, чтобы они не наехали на животных . Ещё один раз мы спускались по шахте на уровень ниже. Чем дальше двигался наш состав, тем чаще встречались признаки жизни. То слышался стук из расщелин, мимо которых катился вагончик, то близко к дороге встречались упакованные в короба грузы. Мелькали огоньки, и даже удавалось разглядеть фигурки гномов, занимающихся чем-то у своих жилищ. Я заметила, что селились гномы рядом с каким-нибудь водоёмом, в пещерах, где имелись пробитые водой и ветром или искусственные проломы, дававшие хоть и неяркое, но естественное освещение. В одном из таких городков мы остановились на ночь.

Там, снаружи, были уже сумерки и проломы не дарили свет, лишь немного выделяясь голубым сиянием на каменном своде. Пещера была не столько широкой, сколько высокой и дома гномов поднимались уступами вверх. Окна и арки входов в жилища сияли огоньками магических светильников и стены пещеры словно дружелюбно подмигивали нам. В отблесках света из окон жилищ и фонарей видны были лестницы, поднимавшиеся в высоту. Я надеялась, что не придётся карабкаться по ним в отведённые нам жилища. И точно! Гостиница, в которую нас поселили, располагалось сразу на двух нижних уровнях, так что по каменным ступеням не пришлось карабкаться слишком высоко.

Нас, девушек, поселили в комнатах по двое. Если бы не отсутствие окон, они ничем не отличались бы от обычных гостиничных номеров. Особой роскоши не было, но всё необходимое имелось. Даже большое зеркало и два мягких кресла! После куцых сидений в вагончике возможность вытянуть ноги и дать отдых спине, которые обеспечивала эта выбитая прямо в камне стены мебель, я оценила высоко. Ширмы позволили создать иллюзию уединения и спокойно переодеться к ужину. Служанок для этого мы дёргать не стали. Если требовалась помощь в застёгивании пуговичек на спине, то помогали друг другу. Я поселилась с Арикой. Внебрачная дочь графа Бранда была не только умной и приятной девушкой, но и не избалованной слугами. Как и я, она умела справляться с бытовыми сложностями самостоятельно. Так что в момент выхода к ужину мы с ней выглядели вполне достойно. Гордое имя фрейлин принцессы не опозорим! Илиниель, когда мы сопровождали её в зал таверны, краснеть за своих дам не пришлось.

Таверна располагалась на этаже ниже. К ней вела каменная лестница, с высоты которой хорошо видно всех, сидящих в общем зале. Кроме наших воинов и служанок, там сидели и незнакомые гномы. Некоторые отличались богатством нарядов и важным видом. Скорее всего, это купцы или другие путешественники, остановившиеся в гостинице. Они бросали заинтересованные взгляды на людей, которые здесь, в Гномьем царстве, встречались нечасто.

Такое внимание, когда ты ешь, как-то не особо радует. К счастью, нам сидеть в общем зале не пришлось. Как только принцесса со свитой из фрейлин спустилась, у основания лестницы её встретила молодая гномка, которая провела нас в соседний зал. Эта пещера была поменьше и в ней нас ждала мужская половина нашей делегации. Капитан Криди, граф Лаэрто и достопочтенный Керидвен сели за один стол с принцессой, маркизой Литта и мной. Стало ясно, что ужин решили совместить с обсуждением предстоящего путешествия.

Илиниель, как воспитанная принцесса, не начинала ужин с важных разговоров. Поэтому все успели утолить первый голод, когда прозвучал вопрос:

– А куда мы завтра едем?

Капитан Криди и граф Лаэрто дружно посмотрели на достопочтенного Керидвена.

– Да, карт у нас нет, и куда ведут ваши пути неизвестно. Но если доверять компасу, то сегодня мы уклонились в сторону от нужного нам направления, – высказался капитан Криди, пристально глядя на гнома.

– Разумеется, мы доверяем вам, но Её Высочество совершенно права. Хотелось бы знать предполагаемый маршрут и что нас ждёт в дальнейшем, – поддержал граф Лаэрто.

– Вы же понимаете, уважаемые, что старшая дочь короля Берилии не может проехать по нашим землям незаметно, как простой торговец. Впрочем, мы торговцев-людей дальше первых пещер обычно не пускаем.

– Принцесса не наследница, – поспешно напомнил граф Лаэрто. – И путешествует как частное лицо.

– Но это не отменяет то, что она дочь короля самого крупного людского королевства, – тонко улыбнулся достопочтенный Керидвен. – Наш король Тридовхольм просто обязан выказать вам, принцесса, и вашему батюшке своё уважение.

Илиниель печально вздохнула:

– Я понимаю.

– Поэтому завтра к полудню мы прибудем в Хольмград, где вас ждёт торжественная встреча с королём и старейшинами. Король надеется, что принцесса Илиниель станет его гостьей.

– Я не могу долго. Мне к дедушке надо!

– Принцесса Илиниель счастлива и ценит ту честь, что оказал ей достойнейший корол Тридовхольм, но напоминает, что она спешит и не может задерживаться, – в этот раз роль Голоса сыграл граф Лаэрто.

– Неужели вы ставите эльфов так высоко, что рискнёте пренебречь приглашением короля гномов?

– Как можно! Разумеется, принцесса со свитой будет рада стать гостьей Его Величества короля Тридовхольма.

– Но не очень долго! – стояла на своём Илиниель. – Мне надо к дедушке.

– Два – три дня, не дольше, – поддержал её капитан Криди.

– Отлично, думаю, этого времени хватит, чтобы обсудить с вами пару вопросов, – довольно произнёс Регорд Керидвен.

Граф Лаэрто не стал спорить. Что так будет, он предполагал заранее. Главное было настоять на сроках. А то дай волю гномам, и можно зависнуть тут на месяцы. Граф Лаэрто говорил, что они могут вести переговоры годами. А два-три дня это хорошо. Как раз и Окки хватит времени на знакомство со своим предполагаемым родом.

Глава 5. Прибытие в Хольмград

О том, что мы приближаемся к столице, ясно говорили участившиеся поселения гномов. Теперь в каждой крупной пещере можно было видеть дома, а ближе к концу пути и настоящие дворцы. Возле путей стояли сооружения, выполнявшие роль складов судя по работающим в них гномах и механизмах. Все мы рассматривали их, раскрыв рот. Уж очень непривычно выглядели даже привычные дома в окружении вечного сумрака и камня, но куда чаще гномьи поселения напоминали соты, испещрившие стены пещер. Мне деловая активность гномов нравилась, а вот Илиниель, глядя на открывающиеся виды, чуть не прослезилась:

– Бедные!

– Почему? – удивилась я.

– Напрасно вы так, госпожа, – откликнулся с первого сидения сопровождающий нас гном. – Здесь живут вовсе не бедные, а весьма состоятельные семейства. Лишь богатый и влиятельный род может обосноваться так близко к Хольмграду.

– Я не про это. Они бедные не потому, что бедные, – путанно пояснила принцесса, – а потому что кругом одни камни! Ни цветов, ни деревьев не видят. И солнышко им не светит.

– Да что хорошего в том солнышке, – не согласился с ней гном. – Только глаза болят.

– А почему у достопочтенных Барнабаса и Керидвена не болят?

– Так они привычные. Есть у нас такие – любители по верхам шастать. А вот меня наверх не выгонишь! И большинство так. У нас вон – красота какая, – и гном показал на очередной заколдованный лес из сталактитов и сталагмитов. – Это вас, госпожа, жалко! Живёте там, небось, и мучаетесь.

Илиниель замолчала, задумавшись – мучается она или нет? А если мучается, то от чего?

Под конец пути наши составы вновь воспользовались подъёмниками для перемещения на новый уровень. В этот раз мы не опускались, а поднимались. Когда выехали из туннеля, нам открылся вид на Хольмград сверху. Большая часть города спускалась уступами к центру пещеры, где бежала река. Местами она разливалась широкой спокойной гладью, местами ревела в узкой горловине русла. Бесчисленные лестницы и мосты соединяли разноуровневые плато, на которых возвышались причудливые строения. В своде этой гигантской пещеры было несколько больших проломов, сквозь который вниз падали столбы солнечного света. В их лучах город смотрелся нарядно-разноцветным. Разноцветный камень домов – белый, розовый, жёлтый, зеленоватый, все оттенки серого и коричневого. Зелень травы и хвойных деревьев перемежалась с жёлтой и бурой кроной лиственных.

– Вас подвезут к самому королевскому дворцу, – пояснил гном. – Поэтому и едем тут, сверху. Для обычных приезжающих дорога внизу будет. Пешком придётся пройти, но немного.

Я порадовалась. Скакать по здешним уступам, как горная коза, сомнительное удовольствие.

Вскоре наш состав остановился в конце плато. Пути уходили в туннель, уходивший в стену пещеры. Судя по тому, что вагонов первого состава уже не было, нашему тоже предстояло заехать в него. Его пассажиры во главе с капитаном Криди и графом Лаэрто уже ждали нас.

– Вещи можете оставить здесь. Их доставят прямо во дворец, в отведённые вам покои, – пояснил сопровождающий.

Мы вышли и подошли к остальным.

– Сейчас построимся и пойдём во дворец, – сказал капитан Криди.

Но его почти не слушали. Все не сводили глаз с сердца Хольмграда – королевского замка! Между тем местом, где мы стояли, и дворцом зияла глубокая пропасть. Отсюда нам был виден вырывавшийся из скалы поток, обрывавшийся водопадом. На ту сторону провала вёл широкий мост, украшенный фигурами жутких химер. Возвышающееся на той стороне сооружение подавляло своей грубой мощью.

Назад Дальше