Так и представила кучу девчонок в юбках, что липнут к золотому дракону. Вот точно кому-то удалось чешуйку сковырнуть!
И сейчас почему-то стало обидно. Вот просто до жути!
Еще и ручку держал драконище, чтобы я не попыталась выйти!
У-у-у, гад!
Ну, погоди! Дай мне только выбраться, и чешуйкой ты не обойдешься! Хвост оттяпаю! На благо науки, да!
— У тебя кто-то появился? — требовательно спросила Эмилия.
Я затихла, приникла к двери и превратилась в одно сплошное ухо.
— Как ты могла такое подумать, сокровище? — от его любезностей еда снова попросилась покинуть желудок. Может, иномирныехарчи мне не подходят? — Мое сердце отдано тебе навеки!
Так у них шуры-муры!
Могла бы и сразу догадаться, Маркова! А еще в науку прешься! Элементарного не поняла! Мужик просто-напросто тебя спрятал от ревнивой подружки!
Помнится, тебе даже показалось, что он с тобой флиртовал… Фу, стыдно — то как! И обидно!
Таким елейным голосом, полным нежности, он со мной не говорил, зараза!
Вообще-то, я на Арана никоим образом не претендовала, это он меня сюда притащил! Но, как порядочный драконище, должен же он на юную украденную деву покушаться, верно? А он что сейчас делает?!
— Только сердце? — не унималась блондинистаястервь.
— Не только! Пойдем, я расскажу тебе подробнее, золотце, — проворковал Аран.
Совсем скоро их голоса стихли. Ушли!
Я собралась выходить, кипя от злости, но напоследок обернулась. Интересно же, куда попала!
— Вау! — не смогла сдержать восторга, вмиг забыв все неприятности.
Вот это я очень удачно в дверь уперлась!
ГЛАВА 21
ГЛАВА 21
Это был настоящий рай!
Рай для ученого!
Овальная комната, в которую я попала, оказалась просто огромной! И заваленной всякими безделушками: древними сундуками, фигурками… Возле стен, оформленных грубым серым камнем, стояли шкафы снизу доверху заполненные книгами, рукописями, фолиантами. Рабочий стол, крепкий, дубовый, стоял напротив широкого окна. Но не шикарный вид за стеклом привлек мое внимание, и не флакончики с колбами рядом с открытым журналом на столе. Нет!
За шкафом был проход. Видимо, кто-то в спешке забыл плотно прикрыть потайную дверь! Как в сказках, честное слово!
Этот проем и привлек мое внимание! А, точнее, то, что виднелось в нем. Кусочек самого настоящего стола для препарирования!
Я, словно кошка, шла на «запах сосиски».
Вот только этой “сосиской” для меня стала лаборатория! Самая настоящая, пусть и не такая современная, как в моем мире, но лаборатория!
Здесь была секционная с рядами столов для вскрытия тел! Специальный холодильник для хранения! Инструменты для работы! Скальпель, ю-ху! Стол для опытов с колбами, спиртовкой, пробирками и прочей нужной для исследований дребеденью! Микроскоп!
Мамочки родные! Это словно мечта наяву!
Несколько столов были заняты телами, накрытыми белыми простынями, только стопы и торчали. Я, как привороженная, двинулась к ближайшему, вооружившись скальпелем. Откинула ткань и замерла.
Мертвец был зеленым!
Не привычно синюшным, а цвета свежего салата. Здоровенные клыки на верхней челюсти, вместо привычных человеческих резцов, были такими длинными, что ложились на подбородок.
Новый вид?
Как любопытно!
Интересно, много у него найдется отличий от стандартного хомо сапиенс?
У меня прямо руки зачесались поскорее приступить к исследованию и проверить! Конечно, я не стала отказывать себе в таком желании. Нашла перчатки и быстро ринулась в бой ради науки!
Правда, надрез не успела сделать. Только поднесла скальпель к яремной впадине, как была нагло прервана:
— Как ты посмела ворваться в мою лабораторию?! — завопил высокий брюнет. Поверх его черного костюма был завязан плотный черный фартук, руки до локтя закрывали нарукавники. — Быстро отошла от моего материала! И не дыши на него — вдруг испортишь!
— Это я-то испорчу? — тут уж во мне проснулся нехилый дух противоречий. — Да ты хоть скальпель в руках держать умеешь, жертва темного мира?
Магия-то у них имелась, а вот наука, судя по условиям, явно сильно отставала!
Щеки мужчины окрасил гневливый румянец, в глазах цвета обсидиана ясно просматривалась самая настоящая ярость! Для полноты картины не хватало только пара, что повалил бы из ноздрей и ушей!
Его не было. Видать, в этот раз мне повезло напороться не на дракона.
— Да ты хоть понимаешь, разноглазая пигалица, с кем говоришь?! — подошел ко мне вплотную. Из-за существенной разницы в росте мне пришлось сильно задрать голову, отчего тут же затекла шея!
Отвечать не требовалось. И без этого я прекрасно поняла: незнакомец сейчас меня просветит, что он и поспешил сделать, напыщенно вскинув подбородок.
— Перед тобой, тупица первокурсная, магистр темных наук, лучший некромант королевства
— Рикэйл Барритш! — пафосно заявил и замолк, уставившись на меня в красноречивом ожидании.
“Трепещите, смерды!” — только и не хватало для эффектной точки по всем законам жанра.
ГЛАВА 22
ГЛАВА 22
Пауза сильно затянулась.
— Я, так понимаю, должна была тут же падать ниц, лобызать твои ноги и слезно просить прощения?
Некромант лишь нахмурился, разделяя мое недоумение.
— Ну, извини, — развела руками. — Я не просекла сразу фишку с этим всем, как только проникнусь вашими местными порядками, исправлюсь. Лобызать ноги, правда, не обещаю, но по достоинству оценить все твои сомнительные регалии, смогу.
— Сомнительные?! — такое заносчивое лицо с выражением оскорбленного некромантского достоинства надо еще поискать!
— А сейчас, если ты закончил с восхвалением себя такого уникального, может, отойдешь? Ты мне свет загораживаешь, а для правильного вскрытия хорошее освещение играет не последнюю роль, — я окинула его внимательным взглядом. — Хотя… откуда тебе знать, да?
Мужчина щелкнул пальцами, и на их кончиках заплясали лиловые язычки пламени, что тут же засверкали в глазах огнем расправы.
— Не буди во мне темную силу, адептка! Тебе не понравятся последствия того, с чем можешь столкнуться! — тихая угроза должна была пронять до костей. Должна… Но не обязана!
— Я пока совсем не адептка, вообще-то, но кого интересуют формальности, ага?
Ропота перед ним не испытывала, угрызений совести тоже. Ясно же, что не адептка! А форма? Ну, так это драконищу спасибо!
— А кто? — опешил некромант, не особо веря моим словам.
Я схватила его за руку и склонилась так низко, что едва носом не коснулась этой неизвестной магии.
— А здесь подержать сможешь? — указала на местечко над грудью мертвеца. — Мне важно сделать первый точный разрез. Дальше дело пойдет легче.
— Ты больная? — еще больше нахмурился Рикэйл как-его-там, но руку опустил куда надо.
Просто в нас, ученых по призванию, исследовательский интерес не дремлет и перекроет любое достоинство и гордость, когда что-то интересненькое перед носом.
— И почему все в этом мире постоянно меня об этом спрашивают? — всплеснула руками, а сама примерилась скальпелем. — Здоровая я! Здо-ро-вая!
— Хм-м… — тут же засомневался некромант, однако глаз с инструмента не сводил. Брови так поднял с любопытсвом, глаза сузил и ждал.
— Ну не совсем и полностью здоровая, конечно, — вспомнила о своей извечной спутнице — поганке-фасолинке.
— Ха! — просиял мужчина, кивнув самому себе, словно все ровно так, как он считал.
— Но не в том смысле, что ты подумал! — тут же одернула его. — Так что не спеши радоваться!
Он вообще ничего не успел: ни обрадоваться, ни еще больше разозлиться, как в лабораторию ворвался третий.
— Магистр, это она! — завопил чумазый паренек в изорванной и грязной форме. Я едва скальпель не выронила от его визга! Некромант, кстати, тоже ощутимо вздрогнул! — Это она!
Далеко не сразу в этом странном пришельце я узнала Фрильбо, что поднял мадам с преподавательского кладбища.
Надо же! Старый знакомец!
— Судя по твоему всклокоченному виду, страстное свидание с почившей госпожой Софией, похоже, состоялось. — сказала я ему.
Парень дернулся:
— Я ее упокоил! Кажется.
— Кажется? — странная неуверенность в таком вопросе меня удивила.
— В любом случае, на преподавательское кладбище я больше ни ногой! — клятвенно заверил адепт.
— Вы знакомы? — вклинился некромант. Причем на нас обоих он посмотрел таким взглядом, словно ревнивый муж на жену с любовником!
Вот только кого и к кому ревновал? Меня к Фрильбо? Или Фрильбо ко мне? А, может, Софию к Фрильбо?!
— Да!
— Нет! — заверила я одновременно с Фрильбо, не разделяя его энтузиазма.
Рикэйл изогнул брови в немом вопросе.
— Это она! Спутница профессора Арана, которая необыкновенным образом смогла определить причину смерти госпожи Софии Нудровце! — Син засверкал довольством, словно новый пятак. — Я вам рассказывал!
Некромант на меня глянул так, словно сомневался, что я читать умею!
— Не может быть! — наконец, выдал Рикэйл. — Докажи!
ГЛАВА 23
ГЛАВА 23
Обычно я не ведусь на банальное “а слабо?”. Но в этом мире у меня что — то изначально пошло наперекосяк.
Да и взгляд некроманта просто подбешивал! Даже я на букашку через микроскоп не смотрела с таким пренебрежением!
— Это было всего один раз, и я не уверена, — замялась, глядя на зеленое тело.
— Так я и думал! — возликовал Рикэйл, словно ему удалось меня поймать на лжи века!
— Ладно, уговорил! — признаюсь честно — психанула!
Резким движением я откинула скальпель, он вонзился в ближайшую деревянную балку — вот это меткость!
Стянув перчатки, я приложила ладони к холодной, словно лед, груди зеленого незнакомца.
Не знаю, чего именно ожидала, но в первый момент ничего не произошло. Тишина в лаборатории стояла звенящая. Фрильбо, казалось, даже дыхание затаил!
Я уже собиралась признать собственное поражение, потешив гордость некроманта, как перед глазами замелькали картинки.
— Он умер от перфоративной язвы и перитонита. Слишком злоупотреблял алкоголем, сигарами, жуткой жирной пищей и совсем не хотел принимать лекарства, ну, то есть по — вашему: снадобья!
Фрильбо охнул.
Парень смотрел на меня с таким восхищением, что становилось не по себе.
— Ха! — Рикэйл сложил руки на груди, не поверил!
— Ну что ж, господа, — встряхнулась я и улыбнулась. — Наука не любит пустых слов, добудем же доказательства моей правоты!
— Самоуверенная нахалка! — присвистнул Рикэйл, но останавливать меня не стал.
Вскрытие я все же провела. Чисто, профессионально, как и всегда. Правда, на этот раз под неусыпным контролем недовольного некроманта, что раздражало, но не смертельно.
А когда мы все собственными глазами увидели виновницу смерти почившего — язву, удивились одинаково.
Я и сама до конца не верила, что выдаю правдивые “диагнозы”. В нормальной жизни не бывает же такого! А в ненормальной…
Вот это меня прокачало!
— Не может быть. — бубнил себе под нос побледневший Рикэйл, но прежнего презрения больше в его взгляде не было.
А вот сомнения хватало с лихвой!
Он вдруг сорвался с места как ужаленный, подскочил к следующему столу, сорвал простынь:
— Отчего загнулся? — спросил, тыкая в труп обычного на вид мужчины лет сорока.
Я еще от шока первой удачи отойти не успела, как этот сноб потребовал повторения успеха! Ну, а что?
Марковы никогда не сдаются! Где моя не пропадала?
На этот раз ладони к мертвецу прикладывала с опаской. И не зря! Картинки-видения и так были слишком яркими, а сейчас к ним подключились и ощущения.
— Сердце не выдержало, — потерла я грудь, в которой даже после того, как картинки пропали, остались отголоски тупой боли. — Инфаркт.
Уточнения могли оказаться лишними. Я не была уверена, что в этом мире слышали привычные мне медтермины.
Оказалось, не только слышали. Прекрасно разбирались! Все же не во всем наука у них отдыхает.
— Посторонись-ка! — хмуро приказал мужчина, отодвинув меня в сторонку.
Вскрытие он проводил самостоятельно. И, конечно, диагноз подтвердился.
Вместо того чтобы успокоиться, зашить труп и помыть руки, некромант, как безумный, бросился к следующему.
— Еще! — в его глазах был пугающий фанатичный блеск. Впрочем, я и сама загорелась этим экспериментом!
ГЛАВА 24
ГЛАВА 24
Испытуемым № 3 оказалась женщина с идеальной фигурой, безупречным лицом, длинными пепельными волосами. Одним словом, красотка! Жаль, что мертвая.
— Отравление, — поморщилась я. Во рту разлился неприятный привкус. — Яд.
И опять поспешное вскрытие, и опять Рикэйл не смог отыскать ошибку в озвученной мною причине смерти. Все факты говорили сами за себя.
— Это просто какая-то глупая шутка богов, — покачал головой сбитый с толку некромант. — Как ты это делаешь?
Хотела бы и я знать ответ на этот вопрос!
Постойте, так это что… восхищение во взгляде РикэйлаБарритша? Похоже, я переработала.
— Гуру. Великий маг! Это просто невероятно! — сыпал комплиментами Син. — Вы так талантливы, госпожа, и так красивы.
Похоже, этот паренек в меня втюрился! Сам напридумывал себе непонятно что, сам поверил и восхитился до глубины души!
— Послушай, Фрильбо! — начала я, необходимо было срочно расставить все точки над “и”. Только юных и ранимых поклонников мне здесь не хватает!
— Син.
— Что?
— Зовите меня Син, госпожа. Если можно, — робко улыбнулся он.
Я закатила глаза. Ну и влипла!
И как мне эту правду выпалить, что будет выглядеть, словно избиение младенца?
— Послушай, Син, — я разволновалась, оперлась о стол и едва не упала — опора неожиданно ушла из-под руки.
Кусок столешницы остался у меня в ладони!
Ничего себе…
— У тебя тут что: бутафория, а не мебель? — обернулась к некроманту.
Тот с силой ударил по столу и зашипел от боли. Мебель даже не пошатнулась, а вот Рикэйл… Его кулак тут же покраснел.
— Как видишь, нет, — сквозь зубы процедил мужчина. — Ты еще и уникальной мощью обладаешь?
— Чем-чем? — вконец растерялась. — Еще вчера ничего не было!
— Хочешь сказать? — он замолк на полуслове, вернул свой взгляд мертвецу и.
Клянусь всем, чем только можно, мы подумали об одном и том же! Это, конечно, было совсем из разряда фантастики! Но ведь и я попала не на деньги, а в самый настоящий магический мир!
— Господин Урвах, уважаемый орк, был широко известен своей необычайной мощью, — едва ли не шепотом поделился Рикэйл. — Он считался одним из самых талантливых силачей в нашем городе. И теперь его сила у тебя. Это значит, что.
— Я ее как-то впитала? — закончила за него.
А что еще могла втянуть в себя? Болезни, дурные привычки, характер?
От сотни разных догадок мне стало нехорошо.
— Присядь-ка, — некромант вовремя подсунул под меня стул, ноги как-то резко перестали держать.
— Невероятно! Это просто чудо! — захлебнулся восторгом Син. — Левитация!
Оказалось, что вместо стула, я просто парю над ним.
— Почивший ВитарБорлис был магом-стихийником, воздушником, если быть совсем точным, — заметил Рикэйл.
— Ик! — невероятно, но факт! — А эта?
Отчего-то рука дрожала, когда я указывала в сторону мертвой блондинки.
— Адепт Фрильбо, оставьте нас, — тут же скомандовал мужчина.
— Но, профессор!
Некроманту хватило только кинуть на ученика красноречивый взгляд, как парень, печально вздохнув, поплелся к выходу. Он, правда, несколько раз останавливался и оборачивался с тоской во взгляде в надежде, что его вернут, но этого не произошло.
— Мариэтта обладала даром соблазнения, — как-то тяжело задышал Рикэйл. — Она — суккуба и могла любого опьянить своей красотой.