Маленький братик - Enorien 8 стр.


— Не задумываясь, — подтвердила она, памятуя о тяжелых днях войны и скитаниях в поисках крестражей, ближе Рона и Гарри у неё тогда никого не было.

— Вот я и не могу думать, когда Джордж лежит там и… — Голос парня предательски дрогнул, и она крепче сцепила руки на его поясе. — Он бы отдал за меня жизнь, если бы потребовалось.

— Не сомневаюсь, он же тоже тебя очень любит.

— Так что мне какая-то магия? Я и без неё смогу прекрасно варить разные зелья, мои мозги-то останутся на месте, заставлю других работать по моим гениальным идеям! — с деланной весёлостью прибавил он, но Гермиона не засмеялась.

Фред повернулся, выбираясь из её объятий, и она заглянула в его лицо. На его губах не было улыбки, и это показалось ей чем-то невероятным и чудовищным, чтобы человек, не способный унывать и вселяющий надежду в других, был настолько серьёзен сейчас. Он молчал несколько мгновений и вдруг коснулся того, что за всё время их отношений из уважения к её чувствам не трогал.

— Прости, это совсем не то, что ты заслуживаешь после Рона. Ты… достойна лучшего, гораздо лу…

Гермиона приложила палец к его губам и покачала головой.

— Ты ошибаешься, думая так. После Рона я разучилась мечтать, я…

Она сглотнула, чувствуя образовавшийся в горле комок: некоторые раны ещё давали о себе знать, но уйти или соврать сейчас было бы нелепо. Она нуждалась признать главное самой себе даже больше, чем Фред это услышать.

— …я только хотела, чтобы… чтобы рядом со мной был человек, который позволит мне быть собой и не станет ни за что упрекать.

Слезы сами навернулись на её глаза от воспоминаний, промелькнувших перед внутренним взором. Мучительные месяцы пустых надежд, совместные выстраданные годы. Ошибки, которые могли совершить многие, идеализируя придуманный в голове образ. Иногда фантазии далеки от реальности, где ценнее что-то простое.

— Человек, рядом с которым я бы была свободной… и потому счастливой.

Её голос тоже дрогнул.

— Этот человек ты, Фред. Мне хорошо с тобой.

Он приложил свои крепкие и тёплые ладони к её щекам, стер большими пальцами покатившиеся слёзы.

— Я люблю тебя, — сказал Фред ей прямо в глаза. — Мне тоже ни с кем так хорошо не было.

— И я люблю тебя, — повторила Гермиона и потянулась к нему.

Их губы слились в поцелуе. Он крепко ее обнял, прижимая к себе. Она обвила его шею руками и снова почувствовала себя невесомой, маленькой, защищённой, а потому сильной.

— Мы с этим справимся, — не открывая глаз, прошептала она, прижимаясь лбом к его лбу. — Обязательно справимся, вот увидишь.

— И не сомневаюсь, — согласился он, и его голос зазвучал бодрее, — ведь у меня уже есть всё, что нужно для счастья — это ты и Джордж, большего мне и не надо.

Она улыбнулась, открывая глаза, и долго смотрела в его лицо, пока рядом ходили какие-то люди. Немногим погодя их отвлекли и попросили пройти в палату. Требовалось еще много разных приготовлений для предстоящей процедуры.

========== Эпилог. Семейный праздник ==========

Комментарий к Эпилог. Семейный праздник

Сердечное спасибо, дорогие читатели, за все лайки, ждунов и самые добрые слова.

Приятного чтения последней части, больше напоминающей флафф, который все заслужили, чем драму.

Искренне ваша, опечаленная расставанием с полюбившейся историей, Энни.

Празднование «дня рождения второго уха» пришлось отложить на несколько недель, потребовавшихся братьям для начала процедуры «переливания магии», первых тяжёлых дней, должных показать результат, и отдыха по возвращению из Мунго домой. Родители Гермионы настаивали, чтобы праздник проводился у них, и взяли на себя украшение двора, организацию стола и угощений. Благодаря нескольким наложенным заклинаниям никто из соседей не мог ни слышать, ни видеть перемещения гостей, а их было немного: только самые близкие друзья и родственники — ни того, что творилось за невысоким забором.

Гермиона, как и предлагала, сама пекла торт, а затем с волнением и удовольствием его украшала. Восторг Джорджа при виде этого шоколадного чуда был ей наградой. Фред прихватил с собой много всяких «вредилок» и хлопушек, развлекал гостей и брата фейерверками, но больше всего Джорджа впечатлил его подарок, завёрнутый в цветную бумагу. Внутри лежала небольшая метла под названием «Пёрышко», лучшая и лёгкая модель из всех детских, как потом гордо объявил Фред, и мальчику было невтерпёж её опробовать. Когда стол стал пустеть, а гости понемногу расходиться, Джорджу наконец разрешили полетать, и он кружил вокруг дома, довольный до невозможности.

Гермиона не спешила пока браться за уборку и сидела рядом с Фредом. На его шее можно было видеть цепочку с голубоватым кристаллом, в вечернее время казавшимся тёмным.

— Хорошо себя чувствуешь? — поинтересовалась она, как сейчас помня, что в первые дни парень был очень слаб, отдав ради нейтрализации вредоносного «остатка» в брате немало магии.

— Прекрасно. По-моему, даже лучше, чем когда-либо, — воодушевлённо ответил он и приобнял её за плечи.

Мимо пролетел радостный Джордж, метла, как и обещали производители, поднималась аж на четыре фута от земли. На шее мальчика можно было видеть такой же формы кристалл, только поменьше и ярче. Гермиона глубоко вдохнула свежий вечерний воздух и положила голову на плечо парня. По подсчетам целителей через пять месяцев Фред должен стать сквибом, а Джордж — вернуться в прежний возраст и восстановить по мере взросления свои воспоминания и магические способности. Он и теперь, за какие-то дни, прибавил в росте несколько дюймов, а это только подтверждало, что запущенный процесс шёл безболезненно и успешно.

— Ты была права, — вдруг сказал Фред, нарушая молчание.

— Прости, что? — удивлённо переспросила Гермиона, отняв голову от его плеча.

— Когда говорила, что я всегда был рядом с Джорджем, поддерживал его, призывал устраивать шалости… И знаешь, я больше не хочу, чтобы он оглядывался на меня.

Фред повернул голову, и их глаза встретились. Джордж как раз пролетел мимо, легкий ветерок коснулся щеки Гермионы и отбросил несколько прядей её волос.

— Он был рядом со мной, сколько я себя помню, каждый день наведывался в Мунго, сидел возле моей койки после той истории с разрушением стены…

— И это неудивительно, мы все тогда были в шоке и думали, что ты погиб, — сказала Гермиона, пока не в силах уловить, что нашло на её парня, и не плохо ли это. — Это чудо, что мадам Помфри вовремя тебя увидела и взялась оказать помощь.

— Да, чудо, — согласился Фред как-то неохотно, — но это не она была возле меня всё то время, что я находился в беспамятстве, не она заботилась обо мне, пока я был беспомощен, чтобы сам добраться до кухни или туалета…

— Фред, я… не совсем понимаю, к чему ты вдруг решил всё это вспомнить?

— Я только хотел сказать, что Джорджу пора жить своей жизнью, и я сделаю всё, чтобы в этот раз он ею насладился и делал то, что хочется именно ему.

Гермиона молчала какое-то время, обдумывая его слова. Она помнила, что Джордж и впрямь годы назад выглядел утомлённым, но счастливым, потому что его близнец оказался жив, помнила, как Фред шутливо говорил, что это только благодаря ему Джордж и Анджелина начали встречаться. «Всё ему надо подсказывать. Мог бы и в школьные годы за ней приударить». Помнила, как Джордж тихо и искренне говорил ей при встречах, что рад за них с Фредом, и что его близнец её ни за что не обидит.

Поразмыслив, девушка только сейчас поняла, что Джордж занялся своей личной жизнью уже после того, как его окрепший брат стал проводить с ней больше времени. Возможно, так просто совпало, что она тогда оказалась подавлена после долгих и неудачных отношений с Роном, а Фред вернулся в форму и заинтересовался ей, точно несчастным ребенком, посмевшим появиться в его солнечном мире со своим унынием. Он не мог этого не исправить и сам же шутил, что перестарался. Как бы там ни было — чисто совпадение или же это было угодно судьбе — теперь они могли смотреть на это не только со своей стороны, и каждый делать выводы.

— Слова взрослого мужчины, — помолчав, оценила Гермиона.

Фред криво улыбнулся, и в его глазах снова зажглись весёлые огоньки, будто мгновениями ранее им не вёлся серьёзный разговор. Увидев брата на новом заходе, он сунул пальцы в рот и свистнул. Джордж развернулся и подлетел к столу.

— Так, ушастый виновник торжества, я тебя, кажется, о чем-то просил недавно, ты не забыл?

Мальчик отложил на ближайший стул «Пёрышко», быстро протёр свои ладони взятой со стола салфеткой и стал рыться в карманах. Гермиона вопросительно сдвинула брови и посмотрела на Фреда, но он почему-то не ответил.

— Всё на месте! — заверил Джордж и вытащил из кармана крохотный мешочек на шнурке.

Фред молча кивнул, как будто давал разрешение. Джордж кашлянул в кулачок, словно настоящий оратор, готовящийся к важному выступлению, и состроил самую серьёзную мину, больше казавшуюся Гермионе забавной.

— Гермиона, — начал он торжественно и вдруг вытащил из мешочка то, отчего улыбка сползла с её лица, — ты выйдешь замуж за моего брата?

Девушка перевела потрясённый взгляд с кольца в пальцах мальчика на Фреда. Последнего происходящее явно веселило.

— Что-о? Неужели ты ребёнку откажешь?

Она открыла было рот, но Джордж её опередил.

— Гермиона, Фред будет хорошо себя вести, — обеспокоенно прибавил он, точно был обязан их поженить во что бы то ни стало. — Он ведь мой брат, он мне обещал, что никогда тебя не обидит!

Фред, широко улыбаясь, закивал.

— Только ты мог до этого додуматься, — наконец сказала Гермиона.

— Так ты выйдешь за него? — осторожно переспросил Джордж, будто опасаясь, что её отказ станет провалом миссии всей его жизни.

Гермиона глубоко вздохнула и протянула свою руку мальчику.

— Выйду, — ответила она, — но учти, если он будет плохо себя вести, то ты тоже будешь за это в ответе.

— А мы его сразу накажем! — воодушевлённо согласился Джордж, от волнения его руки дрожали, и он никак не могли справиться с новой задачей. — Отдадим его шляпе, поставим в угол, выставим за дверь или… или… или вообще оставим без обеда!

— Э-э, это уже против правил! — возмутился Фред, на что Гермиона ему коварно улыбнулась. — Об этом мы с тобой не уговаривались, маленький предатель. Всё, давай, иди уже, летай дальше!

Он отобрал у брата кольцо и с легкостью надел его на палец девушки. Джордж схватил метлу, но вместо того, чтобы полететь, побежал с ней в руке к дому, по всей видимости, желая поделиться своей радостью с мистером и миссис Грейнджер. Фред покачал головой. Гермиона продолжала улыбаться, довольная собой.

— Да, да, из тебя выйдет прекрасная мама, я так и понял, — устало согласился её побеждённый жених. — И знаешь, я не против таких вот… непослушных детей, как этот сорванец, или сообразительных и упрямых, как ты.

Улыбка во второй раз покинула её лицо, уступая место удивлению.

— Что?.. Ты… ты это серьёзно сейчас?

— Что именно? То, что я хочу от тебя детей? Или то, что таких же непослушных, как Джордж? Хотя нет, второй Джордж в семье… — это уже перебор. Моя голова, пусть и здоровая, а этого не выдержит.

— Фред!..

Он смолкнул и повернул к ней голову. Выражение его лица оставалось всё таким же беззаботным, но она разглядела истину в его глазах и поняла, что пришло время оставить прошлое позади. Рон не умел быть таким же честным и в тот последний год перед их расставанием разговор о детях завёл словно бы из-за давления родных, а не собственного желания.

— Слушай, я не говорю, что ты обязана родить мне сына или дочь в этот же год, — попробовал успокоить её Фред, не зная, как ему реагировать на её странное молчание. — И вообще, если ты собралась строить карьеру, то я вполне готов и сам о них забо…

Она не дала ему договорить и, приобняв рукой за шею, притянула к себе. Фред охотно ответил на её поцелуй, и ей подумалось, что если он и до конца своих дней будет творить разные «вредилки» и шутить над всем подряд, то она всё равно будет видеть в нём мужчину, способного любить, и ей совсем не важно волшебник он, маггл или сквиб.

Их отвлёк друг от друга примчавшийся от дома на «Перышке» Джордж.

— А я только что узнал, что Блаффи опять «натворил кобелиных делов», и теперь у соседей…

— Только не это, — тихо и мученически протянул Фред.

— …появились щенки. Может, мы возьмём себе потом одного? Фред, можно мне собаку, а?

— Кто-то же сам минутами назад хотел, чтобы брат не оглядывался на него, — так же тихо напомнила Гермиона.

Фред глубоко и звучно втянул носом воздух, собираясь с духом.

— Можно, — выдохнул он и угрожающе вскинул указательный палец перед носом брата, — но учти, будешь сам за ней убираться, выгуливать и кормить, я нянькой твоей собаке не нанимался!

Джорджа такое количество обязанностей нисколько не смутило, он на всё закивал головой и с криком: «Ура-а, у меня тоже будет собака!», полетел обратно к дому.

— Он всё-таки это сделал… Взял и променял меня на псину, ты представляешь?

Гермиона держалась изо всех сил, но обиженная мина Фреда была такой забавной и милой, что она со смехом уткнулась ему в плечо.

— Ещё скажи, что это не твоя работа. Как будто я не заметил тех мягких тапочек с зайчиками на его ногах или очередных «динозавриков» на пижаме…

Она легонько постучала его по груди, чтобы он прекратил высказываться и тем её смешить, но Фред не собирался так просто сдаваться и напомнил обо всём, что его когда-то удивило в доме её родителей. Слушать его несерьёзное ворчание было даже приятно — это подчеркивало, сколько всего она успела сделать, и то, что он это оценил.

Спустя часы, когда они уже вернулись в квартиру на втором этаже и улеглись спать, Гермиона долго лежала, думая обо всём, и улыбалась просто так. На её душе было легко и спокойно, и это ей нравилось. Из коридора донесся шорох шагов и скрип двери, и она поднялась на ноги. Заглянула в соседнюю комнату и обнаружила, что Джордж тоже не спал и игрался с Флажком-Дружком, периодически освещая им пространство. Гермиона зашла в комнату, напомнила мальчику про время, заботливо накрыла его одеялом и уселась рядом.

— Что с тобой такое? Тебя что-то беспокоит?

Джорджу, конечно, многое объяснили в Мунго, и он вроде бы понял, но это не значило, что это перестало его тревожить.

— Когда я подрасту, Фред станет совсем-совсем слабым, да? — печально спросил он.

— Вовсе нет, — мягко ответила Гермиона, — он только сейчас слабеет, пока магия уходит, и это… влияет на его тело, а потом, когда всё закончится, он будет так же физически силён и крепок, как прежде, просто не сможет пользоваться волшебной палочкой и только.

— И это всё из-за меня? Потому что я не справился с плохими людьми и всех подвёл?

— Ну что ты, Джорджи, конечно же, нет, ты никого не подводил, ты… То, что с тобой случилось, это чудо, ведь мы могли тебя потерять, а это самое страшное по сравнению со всем остальным. Поверь мне, иногда взрослые совершают странные необъяснимые вещи, но это не потому, что кто-то провинился или их вынуждают так делать. Они этого хотят, и Фред очень хочет, чтобы ты был здоров и счастлив, для этого ему ничего не жалко.

— Но ведь он сам…

— Он сам будет счастлив от этого, ведь смысл его жизни не в желании сделаться сильнейшим волшебником, способным придумать и сотворить сотни забавных чудес, ему просто нравится радовать других и видеть улыбки на их лицах, вот и всё.

Джордж молчал, не зная, как ему реагировать на её слова. Гермиона ласково провела ладонью по его волосам и наклонилась, чтобы поцеловать в лоб.

— Когда ты станешь старше, ты всё это поймёшь. Не беспокойся за Фреда, для него это не конец света, а если он вдруг и загрустит, то мы с тобой всегда его поддержим, ведь так?

Мальчику понравилась эта мысль, и он улыбнулся.

— Спокойной ночи, — проговорила Гермиона, поднимаясь, и вышла из его комнаты.

— М-м… что-то стряслось? — сонно пробормотал Фред, когда она вернулась в кровать и забралась под одеяло.

Назад Дальше