Следующая огненная волна была уже слабее, а третий глоток вообще дался Тамари легко. Она благодарно улыбнулась:
— А Рагнар — это мужик с кувшином?
Гостья расхохоталась.
— Ага. И он отец Ульфика. А я Мариэлла.
— Очень приятно, Тамари.
Тамари было совсем не понятно — кто такой Ульфик, кем является эта Мариэлла. Но она явно неплохо к ней относилась, а это уже хорошо. И ободренная брошенной ей улыбкой, задала так волновавший ее вопрос:
— А где мои дети?
На миг в глазах Мариэллы промелькнула растерянность, но все же она ответила:
— Десмон с Ульрихом резвятся в саду. А девочка… девочка исчезла, — и увидев уже наливавшиеся слезами глаза Тамари, продолжила, поглаживая ее по коленке: — Мой сын Аркх и его лучшие воины уже ее ищут. Не волнуйся — они скоро ее найдут. Тасся теперь такая же нам родная, как и ты.
И Мариэлла, словно маленькую девочку, снова и снова уговаривала и успокаивала Тами.
— Я приду к тебе через пол часика. Будь готова — пойдем знакомиться с родней и замком.
Однажды Тамари уже знакомилась с новой родней. Ни к чему хорошему это не привело. Но она и в этот раз справится. Вот поправит здоровье от похмелья, и все будет хорошо.
А еще через пол часа Тамари нехотя плелась за таки пришедшей за ней Мариэллой; великолепие окружающей обстановки с каждым мгновением все больше заставляло ее осознавать собственное ничтожество.
Конечно, она уже видела те покои, в которых ее заперли и ожидала увидеть величественное здание, но действительность превзошла всяческое воображение. Перед ней предстал огромный мрачно-прекрасный замок, окруженный тянувшимися на многие километры садами и газонами.
Широкая лестница убегает ввысь, ноги утопают в толстом ковре, двери резного дуба, огромные комнаты, увешанные картинами в затейливых рамах.
В огромном зале за столом соответствующего размера уже восседали мужчины. Все как один, похожие друг на друга, даже одеты почти одинаково — темные кожаные штаны, замшевые рубашки только чуть-чуть отличались оттенками. И все одинаково невозмутимо наблюдали за входящими женщинами.
Тамари принципиально не одела предложенные ей кожано-замшевые одежды, а наколдовала себе платье со столь любимой ею расцветочкой в цветочек.
Путаясь в подоле красиво сидевшего на ней платья, Тамари опустилась на край стула. Правда, она попробовала отодвинуться подальше, но юбка зацепилась за подлокотник, и материя натянулась до такой степени, что высокий ворот сдавил горло, и ей пришлось вздернуть подбородок. Запутавшаяся, словно кролик в силке, девушка беспомощно уставилась на Гранта, сидевшего напротив.
— Тебе удобно? — осведомился он без тени улыбки.
— Очень, благодарю, — солгала Тамари, сгорая от стыда в прискорбной уверенности, что он с трудом сдерживает смех.
— Может, тебе лучше встать и снова попытаться сесть?
— Спасибо, я прекрасно устроилась.
Веселые искорки в глазах демона вдруг мгновенно исчезли, когда стул, на котором он сидел, начал заваливаться назад. И только молниеносная реакция Гранта не позволила ему грохнуться с солидной высоты. Он развернулся, что-то рыкнул себе под нос и ринулся к большой колонне, подпиравшей балкон. Что-там возилось, рычало, слышно было как Грант чертыхался.
Тамари растерянно наблюдала за всем этим, а старшие демоны покатывались со смеху, Мариэлла тоже хихикала. Демоны-охранники, почти забыв свои обязанности скалили зубы.
И тут Грант, несколько потрепанный и взъерошенный, но явно довольный собой вынес из-за колонны Десмона. Малой пинался и брыкался, и успокоился только когда Грант почти швырнул его на руки Ульфику. У Десмона в руках все еще была длинная веревка, которую он привязал к стулу своего отца.
— Как забавно — нянь сидит во главе стола, — подумала растерянная Тамари.
Сидящие за столом снова пырхнули, чем окончательно заставили ее засмущаться — она что, сказала это вслух?!
— Тамари, позволь представить тебе твою семью, — захлебываясь от смеха, еле выговорила Мариэлла. — Ульфик — глава нашего рода, Грант — наш старший сын, Рагнар — ты уже с ним познакомилась, — не удержалась, чтобы не подколоть ее Мариэлла. Здесь будет сидеть Аркх, когда вернется. А здесь — Тасся.
И наступила неловкая тишина. Ее прервал Рагнар, уже изрядно полакомившийся шепотухой:
— А кто ее папаша?
Тамари, во все глаза смотревшая в это время на сына, перевела полный боли и растеряности взгляд на старого демона.
Грант поднялся со своего места. Не сводя с Тамари холодного взгляда, берет ее за руку.
Тами приходилось почти бежать, чтобы не отстать от демона, пока он тащил ее через гостиную, по коридору, в маленькой салон, выдержанный в синих тонах. Только захлопнув за собой дверь, он выпустил девушку, подошел к окну и сунул руки в карманы. Молчание длилось, действуя на и без того натянутые нервы, но Грант продолжал смотреть на ухоженные газоны, не разжимая губ, мрачный как туча. Тамари понимала, что в эту минуту под внешней невозмутимостью кипит ужасная, вулканическая ярость, готовая в любой момент обрушиться на нее. Сгорая от неимоверного страха, Тами беспомощно ждала, наблюдая, как он с каждой секундой все больше мрачнеет.
Вдруг мужчина обернулся так стремительно, что женщина невольно отступила.
— Перестань трястись, как напуганный кролик! — рявкнул он. Мертвенное спокойствие снизошло на Тамари, вытеснив все ощущения, кроме сознания собственного горя. Маленький подбородок надменно поднялся, плечи распрямились, и на глазах Гранта произошла удивительная метаморфоза — эта девочка, отважно пытавшаяся обрести утраченное самообладание, выиграла нелегкий поединок. Перед ним стояла исполненная достоинства, похожая на золотоволосую нимфу его жена, со сверкающими, словно янтарь, глазами.
Надменно взглянув на демона, она вышла в сад. Память о прошлом терзала ее душу, а сердце ныло от того, что происходило сейчас.
Целый час она бродила по розарию, и за это время истерика улеглась, превратившись в стальную решимость. Женщина раздраженно сорвала прелестный бутон, поднесла к носу, вдыхая нежный аромат, и стала рассеянно обрывать лепестки, занятая невеселыми мыслями. Нежные розовые хлопья медленно скользили по юбке и падали на землю, присоединяясь к белым, красным и желтым, которые до этого уже успела уничтожить Тамари.
— Ты ими, кажется, чем-то недовольна? — раздался за спиной глубокий невозмутимый баритон.
Тами в полном изумлении повернулась, но облегчение от того, что она наконец может поговорить с Грантом спокойно, мгновенно сменилось нарастающей паникой, которую она безуспешно старалась подавить все эти дни.
— Я недовольна всем.
Его веселый взгляд скользнул по горе розовых лепестков.
— Включая розы, вероятно, — заметил Грант.
Тамари проследила за его взглядом, побагровела от смущения и с некоторым раздражением пробормотала:
— Розы прекрасны, но…
— …Но вам не понравилось, как они выглядят, если все лепестки на месте, не так ли?
Сообразив, что ее втягивают в бессмысленный разговор о цветах, когда на карту поставлена вся жизнь, Тами выпрямилась и, не повышая голоса, твердо объявила:
— Вы обязаны вернуть мне дочь. Живой и невридимой.
Тамари нервно подпрыгнула, когда его ладони неожиданно сжали ее лицо, вынуждая девушку резко вскинуть голову.
— Взгляни на меня, — велел он тихим незнакомым голосом, от которого по спине Тами побежали колкие мурашки и тревожное возбуждение затопило ее.
Девушка с трудом оторвала взгляд от его загорелого лица. Стоило ей заметить странно-дремотное выражение в глазах, полуприкрытых тяжелыми веками, как она поняла: сейчас что-то произойдет. Длинные пальцы чувственно погладили ее щеку, и демон улыбнулся — медленной, ленивой улыбкой, от которой подпрыгнуло и забилось сердце.
— Я. Хочу. Поцеловать. Тебя…
Не обращая внимания на протесты и в который раз безуспешно пытаясь скрыть, как забавляется ее смущением, Грант приподнял маленький подбородок демонессы и закрыл глаза. Тамари, наоборот, широко распахнула бездонные очи, готовая принять его пылкую страсть. Он легко коснулся ее губ своими…
И все закончилось…
Грант открыл глаза, чтобы увидеть ее реакцию. Во взгляде Тамари застыло недоумение и… да-да, разочарование!
— Именно это и считается поцелуем?
Несколько мгновений Грант не шевелился, изучая женщину прищуренными проницательными глазами. И неожиданно Тамари заметила, как в их глубине зажглось нечто тревожащее.
— Нет, — пробормотал он, — гораздо больше. — И, стиснув ее запястья, привлек к себе так близко, что соблазнительные холмики почти коснулись его груди. Его дыхание опалило ее терпким ароматом кофе, сердце его выплясывало бешеный танец.
Грант решительно взяв девушку под руку, повернулся и просто потащил ее в беседку.
— Куда мы идем? — нервно спросила Тамари.
— Туда, где нас не будет видно из окон дома, — сухо объяснил Грант, останавливаясь под низко нависшей веткой цветущей яблони.
— Н-но зачем?!
Грант посмотрел на вход в беседку, желая убедиться, что им не помешают, и обратил всю чарующую силу серебристого взгляда и ленивой улыбки на стоящую перед ним девушку.
— Во всем виновато мое тщеславие, — тихо пошутил он, — никак не могу смириться с тем, что ты едва не задремала прямо посреди поцелуя! Ну а теперь посмотрим, смогу ли я пробудить тебя.
Он крепко обхватил ее одной рукой за спину, вторая рука нахально скользнула на бедра, подминая и задирая подол.
— Я хочу чтобы ты меня коснулась.
«Не хочу!» — с ужасом подумала она. «Захочешь», — так же молчаливо пообещал он, верно истолковав мятежное выражение личика сердечком и ухмыляясь про себя. Приподняв ее подбородок, он окунулся в эти широко распахнутые светящиеся медовые озера, и в груди у него расцвела неизведанная доселе нежность.
Эти вкрадчивые слова вместе с прикосновением кончиков пальцев к щеке и глубоким, бархатистым тембром голоса произвели на Тамари такое же неотразимое впечатление, как и предвкушение будущего поцелуя. Женщине показалось, что внутри у нее все словно тает и плавится. Она не могла отвести глаз от его гипнотического взгляда… и не хотела пытаться. Сама не понимая, что делает, Тами подняла дрожащие пальцы к его лицу, коснувшись щеки точно так же, как перед этим сделал он.
Из последних сил выдохнул он, припадая к ее губам в поцелуе, не имеющем ничего общего с первым, — исступленном и обжигающем, пылком и безумном. Сильная рука поддерживала ее голову, пальцы ласкали чувствительную кожу; другая рука обняла ее бедра, прижимая теснее и теснее к мужскому телу.
Погруженная в море восхитительных ощущений, Тамари затрепетала. Ее руки скользнули по мускулистой груди Гранта, обвили его шею. Девушка, сама того не сознавая, льнула к нему, боясь упасть, и, когда эта гибкая, стройная фигурка прильнула к нему, произошло невероятное — искуситель превратился в соблазняемого. Желание взорвалось в Гранте, как только девочка в его объятиях стала неотразимой, манящей женщиной. Его губы неотрывно двигались с голодной настойчивостью, сминая ее — робкие и неумелые. Тамари, сотрясаемая мощными приливами безумного наслаждения, по-прежнему цеплялась за него, запустив пальцы в жесткие темные волосы, но Грант продолжал долго, томительно целовать ее. Сжав тоненькую талию, он неохотно поднял голову, глядя в прелестное, потрясенное красивое личико, не в силах поверить той страсти, которую Тамари так быстро сумела в нем пробудить.
Кончиками пальцев он обвел ее брови, провел по щеке и наконец коснулся дрожащих губ, безмолвно уговаривая приоткрыть их.
Опьяненная страстью и желанием, женщина ощутила под ладонью тяжелые удары сердца, уперлась взглядом в чувственный рот, всего минуту назад так яростно овладевший ее несопротивляющимися губами, и затем посмотрела в пылающие серые глаза.
Неужели этот великолепный, загадочный, сильный, суровый мужчина и есть обещанный ей дар судьбы?
Глава 21. Йольский кот
Тамари опустила глаза и глянула на свои руки, так комфортно лежащие на шикарной груди. И в следующее мгновение, словно ничего и не случилось, Грант отодвинул ее от себя, с кривой ухмылкой приложился губами ко лбу и вышел из беседки.
— До вечера, — холодно брошено через спину.
Словно ее окатили холодной водой. Словно немая рыба, она растеряно хватала воздух и не могла прийти в себя.
Вот так просто? Поднять ее чуть ли не до небес — а затем равнодушно сбросить? Ничего себе подарок судьбы…
— Какая же я дура, — корила себя Тамари. Ведь она уже давно все разложила по полочкам в своей головке. Жить для себя и своих детей. И точка. Жирная точка.
А тут за одну ночь она вдруг решила, что кроме ее малышей она еще кому-то нужна! Вздор!
Эти, и подобные им мысли терзали Тамари до самой ночи. Сыном так плотно занимались родственники Гранта, что Тамари просто не давали подступиться к нему. То ли не могли натешиться малышом, то ли просто не хотели оставлять ее с ним наедине?
— Нужно что-то с этим делать. Какая-то я стала бестолковая и неловкая. — С этими словами Тамари решительно отправилась в замок, настроенная найти сына, или по крайней мере выяснить что же все-таки эти ее новые родственники затеяли.
Зайдя в огромный зал, она нервно огляделась. Вдалеке, на ступенях широкой лестницы одиноко сидел Десмон, грустно обняв ручками тощие коленки.
Возле камина в массивных креслах сидели Ульфик и Рагнар. Рагнар, конечно же не расставался со своим кувшином. А Ульфик озабоченно хмурил брови, словно обдумывал что-то важное. На секундочку — всего только на одну — ей стало неловко. Так опростоволоситься — главу рода обозвать нянькой. А потом сожаление прошло и ее охватил гнев — наигрались, натешились ребенком — и все? Сидит он грустный, несчастный, никому не нужный. И даже мать его забивает себе голову мыслями не о своем ребенке, а о гадком, вредном, надменном демоне. При этих мыслях, полных немого раскаяния, она решительно двинулась к Десмону.
А два старых демона вскинулись, насупились и гневно посмотрели ей вслед.
— Мысли мои читаете? — гневно думала женщина. — А и читайте. Старые пердуны….
Ульфик шумно набрал воздух, Рагнар икнул и выпучил красный глаз. Интересно, второй глаз тоже красный? Из-за шевелюры-колтуна и не разобрать. А красный — цвет такой, или из-за шепотуши?
Демоны продолжали издавать шумные звуки, а Тамари уже прошла треть зала. И пусть только встанут на ее пути!
— Больно надо, — пробурчал Рагнар
— Угу, — соглашался с ним Ульфик. Что — то подсказывало Тамари, что Ульфик еле сдерживает смех.
Она прошла уже половину пути. Ребенок ее словно не замечал, а на лестнице тем временем послышались шаги Мариэллы. Она, как и всегда, носилась по хозяйству, вот и сейчас несла вниз какие-то коробки и одновременно раздавала невидимой челяди указания.
Поравнявшись с Десмоном, она с каким- то нечеловеческим визгом подпрыгнула, и словно за что-то зацепилась, тут же рухнула с лестницы вниз. И если бы не коробки, которые смягчили ее падение, без травм она явно не обошлась бы.
Старики разразились диким хохотом, словно именно этого полета они и ождали. И с совсем нестариковской прытью оказались возле мальца.
— Пойдем, внучок. — ухахатывался Ульфик. — Заклинание "веселая веревочка" ты освоил, сейчас выучим как оживить…
Десмон живо семенил за дедами, бросая на Мариэллу извиняющийся взгляд. Его черные глазенки словно говорили: "Ты мне, конечно, нравишься. Но с дедушкой-то круче"
Просто обалдевшая от произошедшего Тамари, забыв о сыне, бросилась на помощь Мариэлле.
— Какой смышленный мальчик. — хихикала, потирая ушибленное колено Мариэлла. Как ни странно, она выглядела весьма довольной.
- Да вы что, с ума все посходили, — возмутилась Тамари.
— Вот погоди, милая, появится у тебя внук… — и тут же глянув на покореженные коробки, простонала: — Ешкин кот!!!
Воздух затрещал, посыпались искры, что-то зафырчало, и нечто то ли рыжего, то ли каштанового цвета стало ластиться к Мариэлле:
— Звалааа, хозяйка?