Эстель мысленно посчитала дату последних месячных и все же решила не рисковать, в ее аптечке давно лежали таблетки для такого случая, лучше было их принять немедленно. Еще не хватало забеременеть от мужчины, лица которого она не видела, и при этом у нее был с ним лучший секс, который можно только себе представить.
Внутри Эстель испытывала небольшой дискомфорт, но появись Харвард перед ней сейчас и она бы не задумываясь, отдалась ему еще раз. При мысли о нем, внизу живота заныло, она почувствовала, как возбуждение охватывает ее с новой силой.
Эстель открыла душ и провела рукой по возбужденному телу, вызывая в памяти образ таинственного незнакомца. И вот уже не только ее руки ласкают возбужденную плоть, а длинные мужские пальцы, которые она узнала. Эстель хотела повернуться к нему, но он не позволил ей.
– Не сейчас, моя сладкая, – услышала она вкрадчивый шепот, – еще не пришло время.
Ловкие пальцы мужчины ласкали ее грудь и клитор, доводя до исступления, она почувствовала, как его возбужденная плоть упирается ей в спину. Неожиданно он развернул ее лицом к себе, приподнял за ягодицы и вошел в нее.
Эстель подняла глаза на любовника и поразилась его красоте. Мужчине было чуть за тридцать, не больше. Черные, как смоль волосы и темно-синие глаза делали его потрясающе привлекательным. Какая женщина в здравом уме устоит пред таким красавцем? Возможно, Харвард злодей, но чертовски красивый злодей.
Почувствовав приближение оргазма, Харвард накрыл рот девушки страстным поцелуем, заглушая их безудержные стоны. Несколько толчков и он излился в ее податливое тело.
– Не исчезай, – попросила она, целуя его волевой подбородок.
– Это всего лишь секс, – ответил он, опуская ее на пол.
– Я знаю, но это самый лучший секс в моей жизни, – улыбнулась Эстель.
– Тебе просто не с чем сравнивать, – пожал плечами Харвард.
– Почему ты не убил меня на том алтаре?
– Что?! – мужчина потерял дар речи, от удивления.
– Эрик сказал, что ты должен был пролить мою кровь.
– Я ее и пролил, – Харвард положил руки на ягодицы Эстель и притянул ее ближе, – зачем мне убивать тебя, если ты единственная, кто может снять проклятие и подарить мне наследника. Поверь мне, принцесса, ты тоже не сможешь зачать ни от одного мужчины, кроме меня. Но я могу избавиться от проклятия убив избранную, а вот ты, в таком случае, будешь обречена на одиночество.
– Избранную?
– Твою сестру. Если я ее убью, проклятие для меня потеряет силу, а ты навсегда останешься бесплодной, – объяснил Харвард, – но есть другой путь, тот, что выбрал я.
– С чего ты взял, что у меня не может быть детей от другого мужчины? – усомнилась она.
– В пророчестве говорится, что зачать ты сможешь только от меня, принцесса, как и я не смогу дать ребенка никой другой женщине, кроме тебя, – Харвард усмехнулся, – так что, если избранная решит меня прикончить раньше времени, ты никогда не станешь матерью.
– Я в это не верю, – Эстель покачала головой, – Эрик, считает, что ты хочешь меня убить.
– Эрик сумасшедший фанатик, нашла, кого слушать. Если бы я хотел тебя убить, то уже давно бы это сделал, но ты до сих пор жива.
Харвард набрал в руки гель и начал намыливать девушку, лаская ее нежную кожу и возбуждая в ней ответную страсть. Сколько бы они не занимались любовью, а он хотел ее снова и снова, отчетливо понимая, что дело тут вовсе не в проклятии.
– Прекрати, нас может услышать Эрик, – она смыла с себя остатки пены и выключила воду, – мы должны встретиться в более спокойной обстановке.
– Значит, вечером я заберу тебя, и мы продолжим знакомство, – ответил Харвард прежде, чем исчезнуть.
******
Алрой проводил Карину и вернулся к себе, до прихода Эрика, у него еще было время, чтобы подумать о происходящем. Он чувствовал, как магия проникает в этот мир. Что-то зловещее происходило совсем рядом, но это не было темной силой Харварда.
Он должен уберечь Карину и их дочь, но как это сделать одному, в чужом мире без магии. Одно радовало Алроя, что Карина сейчас далеко и в безопасности. Об Эстель он позаботится сам, не стоит доверять ее Эрику, тем более молодой человек ведет себя слишком подозрительно. Алрой сразу понял, что парень что-то скрывает, хотя и не представляет опасности для Эстель. Но он солгал о своем отце, Алрой знал наверняка, как погиб Филипп и это не был костер на Городской площади. В этом деле ему еще тоже предстояло разобраться.
– Кто же ты? – спросил вслух Алрой, – Кто тебя послал и как мне с тобой поступить?
Звонок в дверь вывел Алроя из задумчивости, он нажал на кнопку домофона, чтобы впустить Эрика в квартиру.
– Ваше Величество, простите, что так рано, но случилось кое-что важное, – начал парень с порога.
– Пожалуйста, зови меня Алрой или мистер Колман, – предупредил Эрика Алрой, – в этом мире я не король, а обычный человек. Так, что там произошло?
– Ночью к вашей дочери приходил Харвард, он хотел… – молодой человек смутился, – воспользоваться ей. Думаю, дело во второй части пророчества.
– Ты видел книгу пророчеств? – насторожился Алрой.
– Видел, она находится в вашем дворце, – ответил Эрик, – мы с небольшой группой повстанцев проникли в хранилище и прочитали книгу.
– Я никогда не предавал ей особого значения, – Алрой пожал плечами, – каждый человек волен сам распоряжаться своей судьбой, и никакая книга не может написать за тебя твою жизнь.
– Харвард видимо думает иначе, он пытался соблазнить Эстель.
– Моя дочь красивая девушка, – улыбнулся Алрой, – но это конечно, не повод отдавать ее Харварду.
– Если бы он воспользовался принцессой, она бы была уже мертва.
Эрик недоуменно смотрел на Алроя. Неужели король не понимает, на что он толкает девушку и готов принести в жертву собственного ребенка? Не таким представлял себе Эрик короля, он думал, они будут вместе бороться за свободу Дамарис, а встретил полное равнодушие со стороны Алроя.
Когда король и королева исчезли, Эрик был еще ребенком, ему исполнилось лет пять или шесть, но он отчетливо помнил доброго и справедливого правителя. Сейчас перед ним стоял человек, совершенно не походивший на его воспоминания. Возможно, новая жизнь настолько понравилась Алрою, что он решил отказаться от своего прошлого.
– Эстель бы не умерла, – ответил Алрой серьезно, – надо было лучше читать пророчество, парень.
– Но там говориться, что Харвард прольет на алтарь кровь девственницы, чтобы снять проклятие!
– Пролить кровь и убить, это разные вещи, Эрик.
– В любом случае, принцесса достойна лучшей участи.
– Моя дочь сама в состоянии решать, что для нее хорошо, а что нет, – закрыл тему Алрой, – но жить в ее доме больше не нужно, если тебе негде остановиться, переезжай ко мне.
– Я живу с другом, – уклончиво ответил Эрик, – сегодня же вернусь домой. Но я хотел бы знать, у Дамарис еще есть король?
– Есть и король, и королева, – невозмутимо ответил Алрой, – но мы должны быть очень осторожны, чтобы не потерпеть поражение. Лучше расскажи мне, как погиб твой отец.
– Харвард приговорил его к смерти за колдовство и казнил на Городской площади, – ответил Эрик с болью в голосе.
– Сколько лет тебе тогда было?
– Шестнадцать, с тех пор я один, мать умерла годом раньше, пытаясь родить отцу еще одного ребенка. Они оба погибли, мать и брат.
«Лжешь, – подумал Алрой, – бессовестно лжешь! Но зачем?»
Алрой отлично знал, что Филипп погиб, пытаясь перейти реку вброд. С ним была Пенелопа, фрейлина Карины, она и сообщила Алрою печальную весть. Он встречался с женщиной почти сразу после трагедии, именно она присылала ему все новости из Дамарис.
– Теперь, ты не один, – Алрой похлопал молодого человека по плечу, – и не переживай за судьбу королевства, это мой дом, и я верну его.
– Но почему вы раньше не предприняли никаких попыток вернуть себе трон?
– Сначала я долго лечился, мой организм был отравлен ядом, а потом пытался выжить в этом мире, да и что я мог сделать в одиночку?
– Теперь у вас есть сторонники, Ваше… мистер Колман.
– Рад это слышать, – Алрой проводил Эрика до двери, – мы с тобой еще поговорим об этом, а сейчас извини, но у меня встреча с деловыми партнерами. В этом мире я не король и у меня нет выходных, чтобы расслабляться, зато есть вполне земные обязанности.
Глава 4
Карина вернулась в Лондон поздним вечером. Город встретил ее моросящим дождем и густым туманом, она давно привыкла к этой погоде и любила ее. Забрав на парковке автомобиль, Карина отправилась в свой загородный дом, где ждали ее муж и дочь.
Пока она была в Нью-Йорке, все казалось таким простым и понятным, но здесь Карину настигла суровая реальность. Эдвард и София ничего не знали о прошлом, которое было у нее до их появления. Кто поверит в существование магии и королевство, которого нет на карте? По меньшей мере, ее сочтут сумасшедшей.
Всю дорогу Карина размышляла над сложившейся ситуацией и не находила выхода. Как объяснить Эдварду, что у нее вдруг появился еще один муж и взрослая дочь? У нее язык не повернется сказать такое человеку, который любит ее столько лет и считает идеальной женой. Но был еще и Алрой, который скоро начнет требовать поговорить с Эдвардом и рассказать ему правду.
Самым простым решением, был бы развод, она так и хотела поступить, но оказавшись в Лондоне, вся ее смелость словно улетучилась. На помощь Софии рассчитывать не приходилось, она примет сторону отца, как это всегда и происходило в их семье.
Оставив машину водителю, Карина вошла в дом. Ее немного удивила, царившая вокруг тишина, обычно с приездом Софии такое явление было редкостью в их доме.
– Есть кто-нибудь дома? – громко спросила она, проходя в гостиную.
– Леди Стэнли, добрый вечер, дома никого нет, – ответила горничная, вошедшая следом за ней, – лорд Стэнли уехал в клуб, а мисс София сказала, что проведет уикенд с друзьями.
– Замечательно, Сара, – Карина выдавила из себя улыбку, – скажи Люку, пусть отнесет мои чемоданы наверх. Я переоденусь, приму душ и лягу спать, ужинать не буду.
– Я могу быть свободна? – спросила девушка.
– Да, Сара, можешь заняться своими делами.
Карина поднялась по лестнице, направляясь к себе в спальню, проходя мимо комнаты мужа, она услышала странные звуки и подошла ближе. По словам Сары, Эдвард уехал в клуб, поэтому, недолго думая, Карина распахнула дверь. Какого же было ее удивление, когда она увидела Эдварда в постели с обнаженной девушкой, и чем они занимались, сомнений не вызывало.
– Эдвард! – Карина в изумлении остановилась на пороге, держась за ручку двери.
– Карина! – Эдвард оттолкнул от себя девушку и уставился на жену.
– Вот значит, чем ты занимаешься в мое отсутствие, – сдержанно сказала она, – а это я так полагаю мисс Браун.
– Рада встрече, леди Стэнли, – девушка откинула со лба рыжие пряди, даже не пытаясь прикрыться.
– Карина, ты все не так поняла, – Эдвард накинул халат и повернулся к девушке, – Мелиса, будь добра оденься.
– Извините, что помешала, – съязвила Карина, – я сейчас уйду, и вы сможете продолжить.
– Дорогая…. – Эдвард направился к жене, но Карина захлопнула дверь перед его лицом и удалилась.
Вот значит, какой «клуб» посещает ее муж, а она еще терзалась из-за секса с Алроем. Думала, как рассказать Эдварду, что у нее появился другой мужчина, и она связана с ним прочными узами. Но Алрой ее муж, а Эдвард просто изменяет ей с помощницей и судя по всему, не первый раз.
– Господи, – прошептала Карина, – он притащил эту женщину к нам в дом и это накануне моего приезда. Неужели совсем стыд потерял? А если бы вернулась София? Какой позор и какое разочарование в любимом папочке!
Карина вошла в свою комнату и закрыла дверь на ключ. Благо, они пользовались раздельными спальнями, и какое-то время могут не встречаться. Ей необходимо подумать и решить, что делать дальше, ведь она тоже изменила Эдварду, и его измена не снимает вины с нее самой.
******
Харвард провел много времени в подземелье листая книгу пророчеств, но так и не нашел ничего нового. Как не крути, но именно он остался последним в своем роде и это ему суждено принять смерть от дочери правителей Дамарис.
Девушка была избрана убить его и положить конец их династии: «Рожденная в другом мире наследница древних магов, покончит с последним из Ротмондов».
Во второй части говорилось,что если их семьи соединит ребенок, пророчество утратит свою силу. Ребенок от девственницы, кровь которой Ротмонд прольет на священный алтарь, сохранит его жизнь и положит конец многовековой вражде.
– Айзек, – крикнул Харвард слугу, – подойди сюда.
– Да, мой господин.
– Скажи мне, что говорят люди на улицах города?
– О чем, повелитель?
– О пророчестве, ты же ходишь по улицам и слушаешь разговоры, – Харвард захлопнул книгу и направился к выходу.
– Говорят, что скоро вернется принцесса и избавит королевство от тирана, – Айзек поднял факел выше, освещая путь своему господину.
– Принцесса значит, – усмехнулся Харвард, – и каким образом она их избавит от меня?
– Не могу знать, повелитель, – отозвался слуга, – но говорят, принцесса – хранительница древней магии, которая гораздо сильнее вашей.
– Сегодня у меня гостья, – сменил тему Харвард, – пусть принесут ужин в королевские покои, и чтобы никто не беспокоил, иначе сам знаешь, что будет. Первого, я уничтожу тебя, Айзек.
– Слушаюсь, мой господин.
Они вышли из подземелья и Айзек погасил факел. Он много лет служил Харварду, но в последнее время не узнавал своего господина. Великий маг выглядел усталым и отрешенным, его волновало больше пророчество, чем дела королевства. Народ со дня на день поднимет восстание, а ему и дела нет. Если дальше не обращать внимания на королевство, населенное магами, можно окончить свои дни гораздо раньше, чем сказано в пророчестве.
– Повелитель, – обратился Айзек к Харварду, когда тот сел на трон, – могу я предупредить вас об опасности?
– Я знаю, что маги готовят восстание, – Харвард усмехнулся, – но им не победить меня. Много лет я подавлял магию Дамарис и вряд ли у горстки повстанцев хватит сил, чтобы выстоять в сражении.
– С этим пророчеством, что-то не сходится, мой господин.
– Я знаю, Айзек, но не могу понять, что.
Харвард много лет провел над изучением книги пророчеств, но так и не понял до конца, что зашифровано в ней. Единственное в чем он разобрался, так это в том, что наследниц у Дамарис две, – одна несет в себе смерть его рода, вторая мир их враждующим семьям. Был какой-то ключ, чтобы прочить пророчество до конца, но за двадцать пять лет, Харвард так и не нашел его. Возможно, королева унесла его с собой, когда исчезла с ребенком, но он найдет эту женщину, даже если ему придется перевернуть небо и землю.
******
Ужин с родителями Ника превратился для Кимберли в сущий кошмар, особенно после того, как он сделал ей предложение. Она ответила согласием, чем моментально вызвала гнев его матери. Стефани Бейли терпела Ким в качестве девушки сына, но в качестве своей невестки вряд ли хотела ее видеть.
Слушая бесконечную тираду о нравственности и порядочности, Ким не выдержала. Внутри у нее все кипело, она встала из-за стола, подошла к Стефани, и вылила ей на голову стакан воды.
– А теперь, послушайте вы меня, миссис Бейли, – спокойно сказала она шокированной женщине, – кто вам дал право оскорблять меня? Да, я выросла в приюте при монастыре, меня воспитали монахини и вряд ли их можно назвать безнравственными или распущенными. Несмотря на то, что моя мать меня бросила, я получила хорошее образование и полностью обеспечиваю себя. Деньги вашей семьи меня не интересуют, я искренне люблю вашего сына и выйду за него замуж, даже если вам это не нравится.
– Маленькая дрянь! – Стефани выскочила из-за стола, – Ричард, посмотри, что она со мной сделала, что ты молчишь?