– Хорошо. Так и сделаем.
– Ты запомнишь это место?
– Запомню.
– Здесь недалеко, – ещё раз уточнил Рой.
Когда брат с сестрой проезжали мимо Замка Лэтвэ, Ванда мимоходом отметила, что он на неё не произвёл особого впечатления. Она ожидала увидеть нечто грандиозное или, по крайней мере, что-то громадное. А увидела здание, отдаленно напоминающее каменную коробку. Но, между тем, ей крайне не хотелось бы оказаться внутри неё.
Они отдалились от тюрьмы совсем ничего, когда Рой указал рукой на грязный, ничем не примечательный двор.
– Этот, – только и сказал молодой человек.
Ванда брезгливо поморщилась. Она и предположить не могла, что мистер Жердан держал ломбард в таком притоне. Рой ей указал на небольшой двухэтажный дом с покосившейся калиткой и фасадом не первой свежести. Рядом располагалась яма с мусором, валялись старые доски. В ночной тиши отчетливо слышалась возня мелких серых грызунов.
Рой остановил экипаж, и Ванда шустро спрыгнула на землю.
– Ну, я пошла, – шепотом сказала она.
– Будь осторожна.
– Буду.
Ванда, подмигнув, улыбнулась брату, стараясь казаться беззаботной, хотя на самом деле её сердце выбивало барабанную дробь. Он больше задерживаться не стал, и, развернув лошадей, укатил назад.
Девушка осталась одна.
Глава 3
Долго ждать Ванда не планировала. Как только Рой скрылся из вида, она решительно направилась к дому.
Обшарпанный, он производил впечатление нежилого. Пахнуло плесенью и отходами. У Ванды возникли кое-какие подозрения, но она поспешила отбросить их прочь. Осторожно отворила в калитку и вздрогнула, когда та жалобно скрипнула. Ванда оказалась в глубине грязного двора, заваленного разным хламом. Дворовые постройки и небольшой сарай давно требовали ремонта, но хозяин на них попросту махнул рукой.
Обогнув кучу отходов, Ванда подошла к темной лестнице. К горлу подкатил комок, только сейчас она осознала, до какой степени боится. Сидеть в тёплой комнате, смотреть на трепещущие блики огня в камине и мечтать о свершении правосудия – это одно. А стоять у грязной и темной лестницы, чувствуя, как промозглый холод охватывает тело – совсем иное. Ванда приказала себя успокоиться. Она сама этого хотела, не стоило забывать. Поэтому не надо трусить и нагонять лишнего страха. Она не имела права на малодушие. В противном случае обещание разобраться в тайнах прошлого, данное маменьке, так и останется невыполненным.
На сердце у Ванды потеплело, стоило вспомнить о матушке. Хотя она сомневалась, что госпожа Элизабет одобрила бы авантюру дочери. Она первая настояла бы на том, чтобы Ванда выкинула из головы безумную затею, принялась бы уверять её, что Жердан не тот человек, с которым можно играть в опасные игры.
И Ванда начала подниматься по лестнице. Она нащупала рукой холодную стену и, опираясь на неё, осторожно ступила на выщербленные ступеньки. Ещё не хватало упасть. Ничего не было видно. Ванда приметила на противоположной стороне газовый фонарь с тусклым светом. Он находился напротив одинокого окна квартиры Жердана, и Ванда сильно надеялась, что он даст хотя бы небольшое освещение, иначе ей придется шарить в сплошной темноте. Правда, она взяла с собой жестяной фонарь, но хватит ли у неё решимости его зажечь?
Лестница закончилась внезапно, и Ванда едва не уткнулась носом в дверь. Вот она и на месте. Что дальше? Положившись на случай, Ванда нащупала железное кольцо и потянула за него. Дверь поддалась. Сначала Ванда обрадовалась, потом насторожилась. Здесь что-то было нечисто. Оставлять на ночь открытой дверь в неблагополучном районе мог только очень рассеянный и безалаберный человек. Жердан явно не относился к их числу. Если этот дом пустовал, и в нём никто давно не жил, то местные бродяги и нищие давно бы его облюбовали. Да и Рой узнал бы о подобном. Неужели сам хозяин находился дома?
У Ванды была только одна возможность проверить это.
И она смело открыла дверь. Та поддалась без лишнего шума, и девушка оказалась внутри квартиры. Она правильно рассчитала: свет от фонаря падал как раз в комнату, и его тусклого освещения вполне хватило, чтобы рассмотреть пустоту. Худшие опасения подтвердились. Квартира Жердана была пуста. Здесь не было ни мебели, ни другой утвари. Одни голые стены и дощатый пол. Возможно, несколько лет назад Жердан и держал здесь ломбард, но сейчас ничто не напоминало о позорном занятии.
Трудно описать то разочарование, которое испытала Ванда, когда поняла, что они с братом прогадали. Всё напрасно! Рою дали неправильные сведения.
Черт, черт, черт…
От возмущения она топнула ногой, подняв слой пыли. Так нечестно!
Ванда сжала кулаки.
«А ну-ка, перестань вести себя, как ребенок, которому не дали понравившуюся игрушку! – приказала она себе. – Ничего страшного не случилось. Сейчас ты пойдешь к Рою, и вы отправитесь домой. А завтра начнете поиск заново».
Другого выхода не было.
Поняв, что делать в комнате более нечего, Ванда направилась к двери. И тотчас напряглась – она услышала быстро приближающиеся шаги. Кто-то поднимался по лестнице и поднимался уверенно, хорошо зная дорогу. Ванда даже не успела ни о чём подумать. Сработал инстинкт самосохранения, и она побежала по темному коридору. Сзади послышалось:
– Стой, подлюга! Куда! Не уйдешь!
Голос был злой, и Ванда прибавила шагу. Она бежала наугад, поэтому ничего не было удивительного в том, что через несколько длившихся бесконечно секунд она со всего духу врезалась в стену. Перехватило дыхание, девушка с трудом удержалась на ногах и лишь чудом не упала. И тут заметила спасительный свет. Оказалось, что здесь следовал поворот, и там виднелось небольшое оконце. К нему она и ринулась. Всё решали какие-то мгновения.
Преследователь дышал ей прямо в спину. Ванде так и казалось, что сейчас цепкая рука схватит её за шиворот и с размаху швырнёт на жесткий пол, а там набросится на неё и хорошенько отколошматит. Как же она была благодарна Всевидящему, когда, подбежав к окну, увидела, что стекло давно выбито, и рама пустует. Не думая о последствиях, Ванда слёту сиганула в узковатое окно, ободрав плечо.
Летела она недолго, пару секунд. Преследователь что-то крикнул ей, и Ванда поняла, что удачного приземления ей явно не желают. Так и получилось. Когда она ударилась о землю, то почувствовала резкую боль в ноге.
«Только бы не перелом!» – мысленно взмолилась она.
Проверять, что же на самом деле у неё приключилось с ногой, не было времени. Преследователь, громко ругаясь, побежал назад.
«К двери», – сообразила Ванда.
Не помня себя от испуга, она вскочила и снова вскрикнула от боли. Но делать было нечего, и Ванда, прикусив губу до крови, побежала. Она не знала, куда бежит. Запоздало сообразив, что, по всей видимости, находится совсем на другой улице, громко застонала. Её преследует неизвестный мужчина, она находится в незнакомой части города, брат ждёт её в совершенно противоположном направлении, что может быть хуже? Боль в ноге становилась сильнее. Ванда лихорадочно оглянулась и, не заметив никого, уже готова была вздохнуть с облегчением, но тут чья-то рука схватила её за плечо.
– Тихо! – послышалось над ухом.
Ванда не успела даже испугаться – почувствовала, как крепкая мужская рука закрыла ей рот, и неизвестный втащил её в подворотню. Радовало одно – голос принадлежал не её преследователю.
Она стояла, прижатая спиной к чьей-то необъятной, казалось, груди. Шляпа, которая удивительнейшим образом до сего момента держалась у неё на голове, теперь валялась у ног. В ужасе Ванда крепко зажмурила глаза. Ей ничего не оставалась делать – только ждать.
Ждать, как оказалось, пришлось недолго. Ванда и не подозревала, что преследовавший её человек так близок. Она ни за что от него не убежала бы и со здоровой ногой, не говоря уже о больной. Послышался топот чужих ног, и девушка, сама не понимая, что делает, сильнее прижалась к своему неожиданному спасителю, если так можно было назвать человека, который теперь её удерживал.
Преследователь пробежал дальше, не заметив их. Ванда хотела бы вздохнуть с облегчением, но её рот по-прежнему был крепко зажат.
Тогда она, больше не желая чувствовать себя пленницей, двинула локтем между ребер мужчины. Но вместо того, чтобы отпустить её, мужчина негромко усмехнулся и прошептал прямо ей в ушко:
– Так-так, посмотрим, что это за птичка попалась в мои сети.
Такие слова не предвещали ничего хорошего, и Ванда приготовилась сражаться дальше.
Её довольно-таки бесцеремонно развернули, и она оказалась лицом к лицу со своим спасителем.
– Вы? – выдохнула она, узнавая своего нечаянного спасителя.
Горькая усмешка исказила мужские губы.
– Видимо, вы информированы более, чем я.
Ванда смутилась. Вот так конфуз!
– Я… – она замялась, не в состоянии правильно подобрать слова. Эмоции, нахлынувшие на неё, были сильными и контрастными: облегчение от спасения, разочарования от неудачной поездки, испуг от преследования и удивление от узнавания незнакомца.
Перед ней стоял Ловчий. Тот, которого она видела в опере. Один из двух, тот, что выглядел постарше.
– Не стоит, – мужчина продолжал удерживать хрупкое тело, цепким взглядом ловя каждое изменение на лице девушки. – Давайте сделаем вид, что мы не попадали в некое щекотливое положение, и просто представимся. Мортон Каварди, к вашим услугам.
– Ванда… – она запнулась, остро ощущая всю неловкость складывающейся ситуации. – Ванда Альтер.
– Значит, Ванда Альтер, – Мортон не счел нужным скрывать сарказм. – Итак, Ванда, позвольте узнать, что вы делаете ночью одна на задворках нашей благопристойной столицы?
Девушка вспыхнула. Не надо было ему представляться! Хотя… Какой прок скрывать своё имя? Он без особой суеты сможет узнать, кто она такая, стоит лишь навести справки о жильцах баронессы Шимански.
Стало стыдно.
Вот же!..
– Извините, но вас это не касается, – за холодным тоном она попыталась скрыть растерянность и неловкость. – И… пустите меня, наконец! Сколько можно удерживать?!..
– А вдруг вы снова решите пуститься в бега? – иронично заметил Мортон, но объятия всё же разжал, хотя, как показалось девушке, не так быстро, как следовало бы.
В некоторой степени Ванда была даже рада повстречать Каварди. Как-никак знакомое лицо, а не чьё-то озлобленное, пьяное и сердитое.
Ванда, снова почувствовав себя свободной, на мгновение забылась, и наступила на обе ноги, за что сразу же поплатилась новой, ещё более острой болью. Она вскрикнула, пошатнулась и снова оказалась в объятиях Ловчего.
Её лицо исказила гримаса боли, что не укрылось от Мортона. Тот, нахмурившись, одной рукой придерживая её за спину, требовательно спросил:
– Что такое? Вы ранены? Почему хромаете?
Ванда поморщилась.
– Я, кажется, вывихнула себе лодыжку, когда…
Она не договорила, оборвав себя. Только сейчас Ванда начинала понимать, насколько двусмысленна ситуация. Приличные девушки, пусть даже и вдовы, не гуляют поздно ночью по глухим и опасным местам, да ещё переодетые в мужской костюм. Что подумает Каварди? С другой стороны, у неё тоже могут возникнуть аналогичные вопросы. Конечно, мужчине всегда легче оправдаться, она не спорит, но уже тот факт, что они столкнулись здесь ночью, навел её кое на какие интересные мысли.
– Когда что? – между тем продолжал допытываться Мортон. – Что вы делали?
Та поджала губы. Она не могла рассказать ему всей правды! Но и придумывать что-то правдоподобное, у неё тоже нет сил. Придется изворачиваться. Более того, неплохо было бы в кратчайшие сроки отвязаться от Каварди и найти Роя. Тот наверняка сходил с ума от беспокойства.
– А это уже моё личное дело…
Она понимала, что грубит.
Что следует быть помягче.
Сказала и пожалела о своих словах.
Реакция Каварди не заставила себя долго ждать. Даже в темноте можно было увидеть, как недовольно блеснули темные глаза и сжались губы.
Ванда, осознав ошибку, поспешно добавила:
– Мистер Каварди, прошу извинить за грубый тон. Нервничаю. И не будете ли вы так любезны проводить меня до указанного места и забыть о случившемся? Я здесь оказалась совершенно случайно…
– Нет, не буду, – продолжая пристально смотреть ей в лицо, перебил её мужчина.
От такой наглости у Ванды округлились глаза.
– То есть, как? – непонимающе переспросила она. – Вы отказываетесь мне помочь?
Ванда даже не могла допустить такой мысли. Благородный мужчина всегда придет на помощь даме!
В голове огненной молнией промелькнула мысль: с чего она решила, что Каварди относится к дворянскому роду? Что ей о нем известно? Лишь то, что он таинственный Ловчий.
– Совсем нет. Я помогу вам. Но сначала мне хотелось бы узнать, что вы одна здесь делаете, и почему за вами гнались? – Мортон выразительно окинул её наряд. – И, признайтесь, Ванда, ваш костюм не соответствует занимаемому вами положению.
Ванда готова была заскрежетать зубами. Она так и знала, что добром эта встреча не закончится! Почему нельзя сделать вид, что он ничего не заметил, и молча выполнить её просьбу? Зачем интересоваться тем, что пытаются скрыть?
– Неприлично задавать провокационные вопросы человеку, которого вы не знаете, – попыталась увернуться от ответа Ванда. Выпутываться как-то надо было. – Меня привели сюда дела личного характера. Такой ответ вас удовлетворит?
– Нет, – коротко и хлестко.
– Да что вы за человек? – вышла из себя Ванда.
– Милая Ванда, вам ли не знать, что я не человек.
Шок. Именно его испытала Ванда, услышав последнее заявление мистера Каварди.
Тонкие брови сошлись на переносице, она недоуменно поджала губы.
– Ваше заявление… Оно…
Слова давались с трудом. Да и вообще! Руки, обтянутые перчатками, крепко держали её за талию. И она даже сквозь кожаное изделие чувствовала жар, исходивший от них. Силу. Уверенность.
Эти руки привыкли обнимать девушек.
– Оно вас удивляет? – казалось, Каварди забавляется.
– А вас нет? Что значит ваше заявление? Вы не человек! Абсурд! Вы – человек, кто же ещё!
– Милая, я Ловчий.
Вновь прозвучавшее фамильярное обращение разозлило Ванду, и глаза девушки гневно сузились. Да, теперь она понимает, почему появление Ловчих в опере наделало много шума. Бестактные, хамоватые субъекты, непонятно чем занимающиеся! Позволяющие наплевательски относиться к условиям и приличиям.
– Я вам не милая, – сквозь сжатые зубы прошипела девушка и занесла руку для удара. Оплеуха – то, что заслуживает негодяй, посмевший оскорбить её!
Наивно было полагать, что Ловчий позволит себя ударить. Второй рукой он ловко перехватил её кисть и покачал головой.
– Не стоит кипятиться.
– Вы! Вы… – Ванда дернула руку, пытаясь вырваться из цепкого захвата, но потерпела фиаско. Её держали крепко. – Вы не имеете право разговаривать со мной в неподобающем тоне! Я требую извинений! И немедленно отпустите меня!
Её эспада не произвела на мужчину должного впечатления. Как, собственно, и попытка ударить его.
– Чтобы вы упали?
Ей показалось, или в его голосе прозвучала усталость?
– Я не нуждаюсь в вашей помощи, мистер Мортон Каварди! И повторно требую, чтобы вы меня отпустили!
И снова послышалось спокойное, но и оттого не менее решительное:
– Нет.
Ванда задохнулась от возмущения и бессилия. Мортон превосходно продемонстрировал, что она находится в его власти. Практически обездвиженная и одинокая. Ко всему прочему, травмированная. О, Всевидящий, вот она попала!
Мортона позабавила вспышка девушки, он даже не шелохнулся. Но был немало удивлен, когда понял, кого именно затащил в подворотню. Он недавно распрощался с Блисаром и собирался уже направиться домой, когда услышал гулкие шаги. А потом заметил невысокую фигурку, пытающуюся от кого-то убежать. Незадачливый парнишка хромал, и Мортон решил ему помочь. Он сам немало времени провел, изучая трущобы городов, в которых ему приходилось жить. И по собственному опыту знал, до чего порой трудно просто выжить в этих местах.