Ича-Ича Тактика - Mollfar


========== Хаматэ ==========

Комментарий к Хаматэ

Хамэтэ (яп. 嵌メ手) — ход-ловушка. Не лучший ход, намеренно сделанный в расчёте на ошибку противника.

Двое стояли друг напротив друга среди возносящихся ввысь лесных великанов. Стволы и ветки окрестных деревьев несли на себе сколы и царапины — свидетельства напряжённого сражения сильных ниндзя. Но главная битва сегодня велась не кунаями и сюрикенами, и даже не мощными техниками или взрывными печатями. Всё это были лишь формы, в которые облекали своё напряжённое противостояние два борющихся разума и воли.

— Техника Теневого Подражания активирована, — Шикамару поднялся с колен и ехидно улыбнулся противнице. Слишком поздно та заметила его тень, проложившую причудливый маршрут окольными путями и сейчас превратившую Таюю в неподвижную статую с горящими удивлением и яростью глазами. — Я же говорил, что достану тебя с помощью захваченных пешек. Так и произошло. Я использовал их, чтобы отвлечь твоё внимание. Ведь когда нападаешь, первый ход — всегда обманка, трюк; а настоящая атака идёт вторым ударом. Это азы тактики. Как видишь, ход оказался победным.

— Ублюдок… — прохрипела Таюя.

Покрывавший её тело ломаный узор Проклятой Печати вдруг налился тревожным алым, словно расплавленный металл, свечением.

— Не думала, что до такого дойдёт, — линии печати расползались дальше по коже и ширились, сливаясь с соседними, пока, наконец, не погасли, «остыв» и оставив после себя грубую тёмную кожу. — Но теперь придётся бить тебя в полную силу.

— Чт?.. — Шикамару осёкся, глядя, как рвутся и опадают намотанные вокруг головы Таюи бинты, поддаваясь натиску быстро растущих кривых рогов. Несколько секунд, и на её голове словно бы оказалась диадема из толстой кости. Несмотря на шок, Нара сделал себе мысленную пометку не атаковать врага метательным оружием в голову — велика вероятность рикошета.

— Как бы меня это ни бесило, признаю, — Таюя вперила в него хищные, горящие жёлтым огнём глаза. — Ты, ничтожество, умеешь удивить.

— Невероятно… — от противницы шибало такой мощной чакрой, что никогда не блиставшего сенсорикой Нара чуть с ног не сбивало.

— Может, ты и соображаешь в стратегии, — продолжала тем временем рычать Таюя. — Но с этого момента можешь подтереться своими хитрыми планами!

«Невозможно! — Шика стиснул зубы, чувствуя, как рвётся из-под контроля, казалось, давным-давно освоенная техника. — Она что, на голой силе выдирается из Теневого Подражания?!»

Сжимающая флейту мускулистая лапа медленно поползла вверх. Шикамару припал на колено:

«Я больше не могу экономить чакру! Придётся…» — он вонзил кунай в ветку перед собой, освобождая руки, и сложил печати Дракона, Тигра и Крысы.

— Искусство Ниндзя! Техника Теневого Удушения!

Теневые руки поползли вверх по телу вражеской куноичи, стремясь сомкнуться на горле. Шикамару ясно видел, как расширились от удивления её глаза. Но также ясно он видел и то, что не успевает, мучительно не успевает…

«Проклятье, какая сила! На такой дистанции мне с ней не тягаться!» — Нара в панике схватился за метательный нож, но опоздал.

— Получи! — зажатая в дрожащих от напряжения лапах флейта преодолела последние сантиметры до губ выпестованного Орочимару монстра, и на Шикамару обрушилась холодная и вязкая, словно ведро грязи, мелодия. Накатившая волна тошнотворной слабости мгновенно сбила концентрацию, и Теневое Удушение свалилось с противницы.

«Дистанция… единственное оружие… кунай!» — вихрем пронеслось в голове Нара.

Из последних сил он отправил метательный нож куда-то в сторону врага и спустя мучительно долгую секунду с облегчением услышал, как нож вонзился в ветку.

Техника иллюзии тем временем продолжала действовать. Мир вокруг Шикамару окончательно утратил всякое сходство с реальностью. Он словно бы оказался на дне глубокого болота, холодного и затхлого. Перед глазами плыли странные, перетекающие один в другой образы, руки и ноги отказались подчиняться. Нара бессильно опустился на колени, его руки остались раскинуты в стороны и легонько покачивались на невидимых волнах, словно он и впрямь оказался под водой.

«Очень качественное гендзюцу, — оценил технику Шикамару, лихорадочно пытаясь подобрать к ней контрмеры. Вражеская куноичи что-то самодовольно рассказывала — он не прислушивался к смутно доносящемуся сквозь толщу «воды» голосу. — Эта техника одновременно лишает контроля над телом и «заслоняет» органы чувств. Сложить печать концентрации и развеять её не получится. К счастью, экзамен на чунина показал, что есть и иные способы».

Удушение слетело с врага, и тень бессильно съежилась, возвращаясь к ногам Шикамару. Но техника не развеялась окончательно и всё ещё поддавалась контролю. Одно мысленное усилие, и тень, обернувшаяся вокруг указательного пальца левой руки, резко сжалась, с хрустом выгибая его в не предусмотренную природой сторону. От пронзившей его острой боли Шикамару закричал в полный голос, не сдерживаясь…

…И вновь осознал себя, стоящим на коленях на толстой ветке. Противница подхватила столь заботливо предоставленный ей Шикамару кунай и подобралась совсем близко, чтобы нанести завершающий удар:

— Что ты там пел про победные ходы, урод? Шах и мат тебе! — торжествующе проговорила она, замахиваясь. — Сдохни, крысёныш!

Момент был подобран идеально. Подловив противницу на замахе, Нара изо всех сил впечатал кулак ей в район диафрагмы. Его план сработал. Таюя сама сократила дистанцию до минимума — теперь он мог использовать Теневое Удушение в полную силу. Чёрные лапы хидзюцу обвились вокруг рук Таюи, страхуя Нара от ударов, и протянулись к её горлу.

Очередная тактическая партия была выиграна. Оставалось лишь дожать противницу.

========== Фурикавари ==========

Комментарий к Фурикавари

Фурикавари (яп. 振リ替ワリ) — размен. Игрок отказывается от защиты своих камней, территории, влияния, используя жертву для захвата чего-либо, принадлежащего партнёру.

Шикамару лихорадочно пытался найти выход из положения, в которое сам же себя загнал. Он оказался втянут в силовое противостояние с противником, превосходящим по чакре. Очевидно, Проклятая Печать наделяла куноичи Звука огромным запасом сил. Оставшейся чакры Нара не хватало для того, чтобы придушить врага — даже с учётом минимальной дистанции. Сохранение прежней тактики вело к неотвратимому поражению. Но никаких выигрышных вариантов на ум не приходило.

Ближний бой складывается не в пользу Шикамару. Оттолкнуть противницу и набрать дистанцию? Проблемно. Она тут же поймает его в гендзюцу, и на этот раз, наученная горьким опытом, добьёт издалека броском куная или вызвав одного из своих слепых великанов. А у самого Шикамару метательные снаряды закончились — он окажется безоружным и на наиболее удобной для врага дистанции атаки. Попытаться сбежать? Это будет провалом миссии — он должен сдерживать противника, чтобы Наруто смог догнать последнего из телохранителей Орочимару. Шикамару ощутил, как отчаяние и безысходность захлёстывают его с головой, как в тот раз, когда его зажали вражеские шиноби во время третьего этапа чунинского экзамена. Тогда его спас Асума-сенсей… но сейчас помощи ждать было не от кого.

Шикамару стиснул зубы, мучительно пытаясь найти выход. Есть ли у его противницы слабые места? Да, она слишком полагается на свою флейту, но на этом он уже сыграл, и второй раз ждать такой ошибки глупо. Она не умеет на ходу перестраивать тактику боя, во всём полагаясь на заранее наработанные комбинации техник, но и их для победы над Нара оказалось вполне достаточно. Да, своими выкриками она выдала Шике кое-какую важную информацию о своих техниках и стиле боя, но всё, что мог, он уже использовал для победы! Или нет?

Шикамару бросил взгляд на куноичи Звука. Видно было, что она медленно, но верно склоняет силовое противостояние в свою пользу. Таюя стояла, сцепив зубы и наклонив голову, почти касаясь рогами плеча Нара, и изо всех сил боролась с теневым захватом. Медленно, миллиметр за миллиметром, она отодвигала удушающую теневую технику от своего горла. Вот уже бессильно разжавшиеся чёрные пальцы дотягиваются лишь до уровня ключицы. Времени на выработку новой стратегии осталось совсем немного.

Что он знает о ней? Что можно использовать для своей победы? Девушка, на год-два старше. Очень сильна, хочет его убить… нет, не отвлекаться! Что ещё? Девушка, довольно симпатичная, хотя по речи этого не скажешь… Шикамару мысленно отвесил себе оплеуху — из-за стресса в голову лез всякий ненужный хлам, мешая сосредоточиться. Имя — Таюя, по крайней мере, так её называли члены команды. Является телохранителем Орочимару. Никаких намёков на заботу о товарищах, никакого подобия Воли Огня. Девушка…

Шикамару прикрыл глаза, сам немного опешив от пришедшей в голову мысли. Что за дикая глупость и чушь? А если?.. Всё равно других идей нет, так почему бы…

— Я говорил тебе, что азы тактики — отвлечь противника первым ходом и провести настоящую атаку вторым. Но это только азы. Иногда бывает и третий ход, который до последнего необходимо скрывать, — тихо проговорил он, склонив голову к скрытому красноватой гривой уху вражеской куноичи. — Мне нужно было оказаться рядом с тобой, и я этого добился.

— Что? — Таюя вскинула голову. Теперь их глаза были на одном уровне. — Не болтай, урод! У тебя не получится меня убить! Сейчас освобожусь и пополам тебя порву!

— Убить? — Шикамару усмехнулся уголком рта. Сердце отчаянно колотилось в груди. — Нет, если бы я хотел тебя убить, то ударил бы не кулаком, а кунаём. Но, как ты уже слышала, моей целью было оказаться рядом.

— З-зачем? — в глазах противницы мелькнул… нет, не испуг даже, а лёгкая неуверенность. Что-то подобное Нара видел во взгляде дочери Казекаге перед их боем во время Третьего Этапа.

И увиденное в глазах врага стало последней каплей. Шикамару решился.

========== Когэйма ==========

Комментарий к Когэйма

Когэйма (яп. 小桂馬) — расположение двух камней, соответствующее ходу коня в шахматах

— Я увидел тебя впервые месяц назад, во время третьего этапа экзамена на чунина, — медленно произнёс он, мысленно переставляя на доске первую фишку. — И с тех пор каждый день вижу тебя во снах.

— Э?

Шикамару глубоко вздохнул и продолжил говорить, не отрывая взгляд от жёлтых нечеловеческих глаз:

— Когда я узнал, что Саске похитили телохранители Орочимару, то сразу подумал о тебе и вызвался добровольцем в команду преследования, — соврал он. Вторая фишка встала на своё место.

Шика разжал правый кулак и, высвободив его из хватки Таюи, переплёл свои пальцы с её. Третья фишка.

— Да ты… чё несёшь? — рявкнула она, сжав руку так, что её удлинившиеся ногти вонзились в тыльную сторону ладони Шикамару. — Вы, ублюдки, нас убить пытались! Хер я поверю в такую лажу!

— Убить? Да, пытались, — Нара усмехнулся, глядя, как противница удивлённо распахивает глаза от его «признания», и стараясь не обращать внимания на острую боль в руке. — Твоих товарищей по команде, но не тебя. Как я уже говорил, у выбранной мной тактики было не два, а три слоя. Первый — вернуть Саске, которого вы украли. Второй — максимально повысить шансы моих товарищей на выживание. Я анализировал силы твоих напарников и старался подбирать для них самых сложных противников из тех, кто со мной был. Надеюсь, у меня получилось.

Шикамару неподдельно вздохнул. Судьба Чоджи, Неджи, Кибы и Наруто и правда сильно его волновала. Но сейчас он должен сосредоточиться на своём бое — остальное не в его власти.

— Но был и третий слой, — выдержав небольшую паузу, продолжил он. Четвёртая фишка заняла своё место. — Я построил нашу тактику таким образом, чтобы ты не оказалась под ударом, хотя правильней было бы сначала выбить именно тебя, как бойца поддержки, не обладающего сильными техниками ближнего боя. А ещё я сделал так, чтобы мы с тобой остались наедине. Сначала отсёк от тебя твоих напарников, затем — отправил Наруто в дальнейшее преследование. И план удался — мы оказались наедине, лицом к лицу.

— З-зачем? — Таюя дёрнулась, пытаясь отодвинуться, но теневой захват держал крепко.

— Разве ты ещё… не догадалась? — несмотря на все старания, у Шикамару не получалось сохранить спокойный голос. Сердце бешено стучало в груди и горели щёки. Пятая. — Как по-твоему, зачем я вступил с тобой в бой и вынудил приблизиться вплотную?

— Хрен ли тут думать? — рыкнула она ему в лицо, обнажив заострившиеся зубы. — Чтобы связать своей грёбаной техникой и задушить.

— Как я уже говорил, — улыбнулся Нара. — Хотел бы — ударил бы тебя не кулаком, а кунаём. Или ударил бы в горло, а не в живот. Как и у общего плана, у этой тактики было третье дно.

Повинуясь мысленному приказу, теневая рука чуть ослабила захват (всё равно до горла дотянуться не получалось) и, спустившись чуть ниже, легонько стиснула грудь вражеской куноичи. Шестая фишка встала на доску для го.

— Правда заключается в том, что я влюбился в тебя с первого взгляда и не могу жить, не видя твоих прекрасных глаз, — просто сообщил он.

— Ч-чё?! — Таюя задёргалась, силясь вырваться из спеленавшего её хидзюцу. — Охренел, ублюдок?! Ты чё несёшь?

========== Ками-но-Иттэ ==========

Комментарий к Ками-но-Иттэ

Ками-но-Иттэ (яп. 神の一手) — «Божественный ход». Особый, единственно верный и гениальный ход, случающийся «раз в жизни» только у лучшего игрока, чаще всего в критический момент партии.

Нара Шикамару никогда не был популярен у девушек. Не то чтобы он ими не интересовался — как и любой парень его возраста, заглядывался, и не раз. И он даже примерно представлял, что нужно делать, чтобы им заинтересовались одноклассницы — нужно быть крутым, немногословным и саркастичным, как Учиха Саске, и не надоедать всем подряд, как Узумаки Наруто. Но поддержание реноме «крутого парня» требовало чересчур много времени, а приносило, как ярко показывал пример Саске и его фанаток, одни только сплошные проблемы. Поэтому Шикамару, всесторонне обдумав данный вопрос и взвесив альтернативы, решил, что на данном этапе жизни девушка ему пока без надобности и, закрыв тему на ближайшие годы, продолжил созерцать облака.

Тем не менее, чтобы прийти к таковому выводу, гений клана Нара, как и положено разумному человеку, вопрос всесторонне изучил: послушал восторженный трёп одного из своих одноклассников о «милой Сакуре-ча-а-ан»; послушал восторженный трёп девчонок о «крутом Саске-ку-уне» и даже прочёл одну книгу в оранжевой обложке, про которую все шептались, что это «лучший любовный роман всех времён». Достать книгу оказалось до неприличия просто — превратиться во взрослого с помощью техники Хенге и купить в ближайшем магазинчике. Содержание книги вызвало в юном, тогда ещё десятилетнем Нара, примерно столько же эмоций, сколько и «операция» по её покупке — ничего интересного. Шикамару полагал, что у него пока недостаточно жизненного опыта, чтобы понять все содержащиеся в «Приди, приди, Рай» шутки и отсылки, поэтому не почерпнул из неё ничего кроме довольно тривиального (на его взгляд) сюжета и несколько усреднённых представлений о романтических взаимоотношениях мужчины и женщины. Да и то выделил их больше потому, что замечал на улицах — на некоторые фразы женщины реагируют довольно эмоционально и восторженно.

Сейчас же, оказавшись в практически безвыходной ситуации, Шикамару решил использовать для спасения и победы и это средство — раз из всей полезной информации он знает о Таюе только то, что она девушка, необходимо сыграть на стереотипах и вывести её из равновесия. Что ещё мог он сделать, оказавшись без оружия, практически без чакры, один на один с превосходящим по силе врагом? Только попробовать обратить врага в друга… Как это происходит с фишками в игре го — полностью окружив вражескую фишку своими, игрок превращает её в свою.

========== Ёсэ ==========

Комментарий к Ёсэ

Ёсэ (яп. ヨセ) — финальная стадия партии в игре го. В го, при переходе игры в ёсэ, статус жизни и смерти групп уже определён, оставшиеся ходы должны завершить оформление границ территории игроков.

Дальше