Разоблачение - Rubus 9 стр.


Ее легкие горели, дышать было тяжело, и еще она чувствовала жуткий холод.

Но, по крайней мере, она была жива.

Расплывчатые поначалу очертания постепенно пришли в порядок. То же самое произошло и с ее мыслями. Девушка поняла, что находится в светлой комнате. В воздухе едва заметно витал запах лекарств и мятного масла, стояло несколько кроватей, на одной из которых кто-то лежал, а прямо перед ней сидела смуглая профессорша.

- Очнулась, слава богу, – холодно произнесла она.

Кессиди подняла голову с подушки, ощущения при этом были такие, словно голова была сделана из чугуна.

- Где я? – шепотом спросила девушка.

- В исследовательском лагере. Впрочем, думаю, ты и сама это знаешь. Вопрос в другом – что ты здесь делаешь?

Хайтаун стала лихорадочно соображать, стараясь найти в сумбуре мыслей правдоподобную легенду.

- Я просто…

- И не вздумай лгать мне, милая, – профессорша сложила руки на груди и сердито прищурила глаза. – Я прекрасно знаю, что означает алая буква на твоей форме – было время, когда ваши ребята хотели привлечь меня к научным исследованиям. Так что же потребовалось команде Р от нашей маленькой экспедиции?

Кессиди наконец-то смогла полностью сесть на кровати, и хотя головная боль все еще была невыносима, она уже более-менее ориентировалась в ситуации.

- Кто вы такая?

- Меня зовут Марвита Моррис, профессор геологии. А кто ты?

- Кессиди Хайтаун, агент элитного подразделения команды Р, – хмыкнула девушка, исподлобья глядя на свою собеседницу.

- Даже так – элитного… И что же ты здесь делаешь, агент Кессиди Хайтаун?

- Мне и моему напарнику был дан приказ помешать вашим людям и проконтролировать ход ваших открытий. Есть кое-что, чего вам знать не следует.

Кессиди надеялась, что подобная прямолинейность собьет Марвиту Моррис с толку, однако геолог даже не вздрогнула и лишь кивнула.

- Собственно, я так и думала. Экспедиция, которая исследовала пещеру двадцать лет назад, собрана командой Р?

Теперь пришла очередь Хайтаун кивнуть. Она больше не видела смысла скрывать что-либо – ее поймали и рассекретили, и теперь встреча с бритоголовыми парнями и их оружием – лишь вопрос времени.

Пожалуй, даже Флетчер ничего не смог бы придумать…

Стоп.

Кессиди еще раз окинула взглядом комнату.

- А где мой напарник?

Моррис пожала плечами.

- Понятия не имею. Тебя вынесло течением прямо в озеро, которое рядом с лагерем. Ты была одна.

Девушка тихо застонала. Мало того, что она теперь пленница у собственных объектов слежки, так ее еще и поймали одну, без напарника. С одной стороны, можно было надеяться, что Бутч пока не попался им в руки, и в самом скором времени найдет и освободит ее. С другой стороны, он, возможно, уже мертв… Эта мысль неприятно кольнула что-то под сердцем, и Кессиди поспешила отогнать ее, как назойливую муху. С Флетчером все в порядке, он не из тех, кого легко сломить.

И все-таки, без него Кессиди чувствовала себя неуютно.

За то время, пока девушка предавалась размышлениям о напарнике, Марвита успела куда-то выйти и вернуться с горячим чаем и булочками. Она поставила все это перед Кессиди, и урчание в животе немедленно напомнило Хайтаун о том, что она ничего не ела уже больше суток. Несмотря на раздражающую настойчивость всезнайки, это было очень благородно, а главное, своевременно с ее стороны.

- Если ты не против, я хотела бы задать тебе несколько вопросов о прошлой экспедиции. – Марвита снова подошла к дверному проему, опершись рукой о косяк. – Разумеется, после того, как ты еще немного отдохнешь. Выглядишь неважно.

Кессиди, только что сделавшая первый глоток бодрящего чая, почувствовала себя уверенней, и даже усмехнулась.

- А что, если я сбегу за это время?

Профессор печально улыбнулась и покачала головой.

- Сомневаюсь, что у тебя это выйдет. Видишь ли, ты сильно распорола ногу о подводный камень. – С этими словами Марвита вышла из комнаты.

Хайтаун мгновенно вернула чашку на поднос и откинула одеяло. Ее правая нога была от колена до щиколотки туго перетянута бинтами, и при попытке согнуть ее отозвалась невыносимой болью, пробежавшей по позвоночнику.

Громко выругавшись, Кессиди откинулась на мягкие подушки.

Будь проклят Флетчер и его «гениальные» идеи!

***

Рой Тревор напряженно наблюдал в окно за красивой блондинкой, лежащей на больничной койке. Она некоторое время говорила о чем-то с Марвитой Моррис, а после этого уснула. Рой отлично видел, как две профессорши нашли ее в озере и притащили сюда, как доктор Грин обработал раненую ногу…

Тревору нравилось то, что он видел. Девушка была очень молода и невероятно красива. Точеные скулы, миндалевидные глаза, изогнутые в ухмылке тонкие губы…Такие шпионы бывают разве что в фильмах про Джеймса Бонда. Но куда больше Роя заинтересовала одежда девушки, с вышитой на ней алой буквой «Р».

Он и красотка были по одну сторону баррикад.

Правда, судя по дорогостоящему гидрокостюму и оборудованию, она была агентом элитного спецподразделения, в то время как Рой – всего лишь пешкой. Но это пока.

Ведь ее поймали, а его – нет.

Обладая неприметной внешностью и абсолютно «неагентским» телосложением, Рой Тревор, инженер по образованию, без особого труда сумел получить место в экспедиции, так же, как три года назад попал в команду Р, отдав Джиованни важнейшие технические разработки правительства.

Тревор отвечал за техническое обеспечение лагеря и ученых, и в назначенное время он готов был перекрыть экспедиции кислород. Никакой связи с поверхностью, ничего, что могло бы помочь им… Тогда, всего лишь одним коротким сигналом он сообщит штаб-квартире, что зверьки загнаны в ловушку. И уже через несколько часов все здесь будет заполнено агентами команды Р, и сам босс, скорее всего, будет здесь. Несомненно, он оценит работу Роя, даже повысит его до элитного агента… Нет, до своей правой руки!

Вот тогда-то Рой заполучит все, о чем мечтал – деньги, власть, и женщин, таких же прекрасных как та, что спит сейчас в медпункте. И никто уже не подумает дразнить его за низкий рост и избыточный вес. Ни один из них!

Что ж… А пока он просто сообщит боссу о том, что его лучшие агенты пойманы и находятся в заложниках. Пусть это заставит его задуматься о том, кто здесь на самом деле лучший.

***

Кессиди недовольно поморщилась – компания собралась та еще!

Вместе с профессоршей пришли еще двое. Доктор Эдвард Мур – высокий пожилой чернокожий мужчина, с щегольской эспаньолкой и очками в тонкой золотой оправе, расположился рядом с небольшим окном, чье назначение оставалось неизвестным. Он стоял, соединив кончики пальцев, и всем видом выражал любопытство и недоверие к гостье.

Аманда Смит – совсем еще молодая девчонка, бледная, светловолосая, тонкая – настоящий ребенок. Она казалась такой хрупкой, что сожми посильнее – сломается. В ее голубых глазах при взгляде на Кессиди читался неподдельный страх, и она то и дело прохаживалась по комнате.

Сама же профессорша – Марвита Моррис, насколько помнила Хайтаун, - была крепко сложенной женщиной лет тридцати, с кожей цвета кофе с молоком, длинными вьющимися черными волосами и характерно раскосыми глазами. Она явно, хотя бы наполовину, являлась женщиной востока.

Просто иллюстрация из учебника по этнологии!

- Итак, мисс Хайтаун, вы говорите, что двадцать лет назад экспедиция, состоящая из агентов вашей организации, была в этой пещере? – доктор Мур удивленно поднял брови. – Что же они искали здесь?

Кессиди устало вздохнула.

- Не в пещере. Они искали Мью. В горах. Наша организация очень преуспела в поиске и поимке легендарных покемонов, но история с Мью, возможно, самый громкий провал за всю нашу историю. На его поиски были отправлены лучшие из лучших, экспедицию возглавлял самый опытный агент, однако неосторожные действия вызвали гнев Мью. Мы предполагаем, что зверек спровоцировал лавину, похоронившую под собой наших людей. По крайней мере, такова официальная версия. Была, до тех пор…

- До тех пор, пока несколько месяцев назад доктор Мур и Джонатан не нашли здесь дневник одной из участниц экспедиции? – закончила за девушку Марвита.

Хайтаун отрицательно покачала головой.

- Нет. Местный пастух нашел записи одного из членов команды, когда его Милтанк пытался съесть их. Там было описано то, о чем раньше даже не догадывались в команде Р. Мью действительно вызвал лавину, однако большей части экспедиции удалось спастись, спрятавшись в пещере. В этой пещере. Выход был скрыт под снегом, поэтому единственное, что оставалось людям – идти вглубь…

- И что они нашли там? – дрожащим голосом спросила Аманда.

Кессиди недобро сверкнула на нее глазами.

- Только свою смерть. Они были отрезаны от мира, не знали, куда попали, и запасов у них было мало. Кто-то прошел больше, кто-то меньше, но все они погибли. Автор записок был одним из стойких – на момент последней записи в живых было только трое, и остальные двое агентов были слабы и измучены. Самое ужасное то, что в записях упоминаются некие монстры – покемоны или же мифические чудовища, которые послужили причиной смерти для многих агентов. В записях они названы гремгонами.

-Что?

Внезапный резкий вскрик заставил всех обернуться к двери. Там стоял молодой мужчина, с обветрившейся загорелой кожей, непослушными вихрами волос и трехдневной небритостью. На его узком лице было выражение ужаса, а зеленые глаза неотрывно следили за Кессиди. Девушка помнила, что на протяжении всей экспедиции этот человек был самым громким из всех, а ведь среди них была Джесси…

- Ты сказала «гремгоны»? Почему именно так?

Кессиди пожала плечами.

- Я думаю, - ответил за нее Эдвард Мур, - что название это может быть связано с гренделями – демонами из скандинавской мифологии. В записях, случайно, не было их описания?

- Все путешествие проходило при полной темноте. Судя по неаккуратности записей, даже их писали вслепую. Гремгоны описаны лишь как что-то громадное и кровожадное, с огромными клыками.

- А в чем дело, Джонатан? – Марвита обернулась к вошедшему.

- Нет, ничего. Просто я слышал это название… От одного друга.

Все находящиеся в комнате внезапно замолчали. Если раньше они бы посчитали, что гремгоны – лишь плод чьего-то расшалившегося воображения, то теперь каждому из них вспомнился леденящий душу крик Гленна Блейка.

Кем бы ни были эти твари, они, возможно, прямо сейчас находились в соседних с залом проходах.

Кессиди вновь вспомнила о напарнике и невольно поежилась. Лишь бы с ним ничего не случилось…

Молчание прервал Джонатан.

- Нам всем нужно убираться отсюда. Как можно скорее.

***

Девушка резко вскрикнула и упала на пол, закрывая голову руками.

Выстрел почти полностью оглушил ее, однако в целом, она была в порядке. Кем бы ни был стрелявший, он либо промахнулся, либо не имел цели убить ее.

Джесси наконец осмелилась поднять глаза на человека, который уже стоял на расстоянии вытянутой руки от нее. Твердые, словно высеченные из гранита черты лица и нахмуренные брови – она уже видела его раньше, в отеле в Лиме. Но уже тогда он казался ей смутно знакомым. Сейчас же, когда Джесси оказалась с ним лицом к лицу, ощущение, что она его знает, стало просто невыносимым.

Она определенно видела когда-то это лицо, холодные карие глаза, острый нос, презрительно сжатые губы…

- Ботч?

- Бутч, – даже не удостоив ее взглядом, раздраженно бросил мужчина. Его зрачки ни на секунду не отрывались от камней, расположенных за Джессикой, опущенный пистолет все еще дымился.

Девушка медленно повернула голову, чтобы посмотреть, что так привлекло его внимание, а когда увидела, резко отшатнулась в сторону, неловко подвернув ногу.

Прямо позади нее, в нескольких шагах, лежала огромная тварь, ростом с Джесси, если не выше, вся покрытая густой темно-коричневой шерстью. Все создание было сплошным клубком из мускул. Мощные лапы заканчивались опасными когтями, а на заостренной голове – без ушей, с кожистыми ноздрями, напоминающими обезьяньи, и маленькими глазками – красовались клыки длиной с мужскую ладонь. Прямо между его глаз Джесси увидела круглое пулевое отверстие – признак мастерства Бутча.

Вся морда этого монстра была покрыта засохшей кровью, так что не возникало сомнений – именно его встретил Гленн Блейк.

Джесси судорожно вздохнула. Если бы ее бывший конкурент не оказался рядом так вовремя, она могла бы стать ужином. Для подобного громилы ничего не стоило в один прыжок сбить ее с ног и обездвижить.

- Спасибо, – произнесла девушка, снова повернувшись к мужчине.

Тот кинул на нее недружелюбный взгляд, но все же кивнул.

- Знаешь, выбирать особо не из чего было. Либо я оставляю в живых тебя, либо его.

Джесси растерянно смотрела перед собой. Она еще не до конца пришла в себя, и препираться с внезапным спасителем у нее не было сил.

- Ты так и собираешься здесь сидеть? - Бутч спрятал пистолет и встал прямо над Джесси, скрестив на груди руки. – Возможно, друзья этого малыша захотят узнать, что с ним случилось, и нам лучше быть в этот момент подальше.

Заметив, что девушка никак не реагирует на его слова, Флетчер подошел к ней вплотную, и, взяв руками за талию, резко поставил на ноги.

- Джесси, нам надо уходить. Давай ты на некоторое время выйдешь из ступора. Когда мы будем в безопасности, обещаю, ты сможешь снова в него погрузиться.

Остин по-прежнему пустыми глазами смотрела вперед, все еще неспособная понять, каким чудом ей так повезло.

- Ладно, – вздохнул Бутч. – Имей в виду, я не сторонник подобных мер.

С этими словами он отвесил ей легкую пощечину.

Девушка тут же встрепенулась.

- Какого черта ты творишь?

Она со всей силы толкнула парня в грудь, и от неожиданности он сделал несколько шагов назад.

- Тебя что, мама не учила, что девочек бить нельзя?

Флетчер мгновенно стал еще более нахмуренным, чем прежде.

- Во-первых, ты была не в себе. Во-вторых, не учила. Я вырос в приюте.

Он наконец-то собрался, развернулся, и пошел в ту же сторону, откуда появился.

- Ну, ты идешь со мной? – спросил он через некоторое время.

Джесси бросила испуганный взгляд на тушу чудовища, лежащую у стены, и, не проронив ни слова, в пару прыжков преодолела расстояние между собой и Бутчем.

Из двух зол она предпочла выбрать то, что не сожрет ее заживо.

***

Мяут все еще не мог пошевелиться. Едва ужас и оцепенение сошли на нет, и он уже было решил, что все в порядке, как вдруг его нервные окончания словно взбесились. Он почувствовал такую адскую боль, что крик его, наверное, услышали бы в соседней стране, если бы только он мог кричать. Тело его изогнулось в припадке, когти драли белоснежную простынь…

Один из них был мертв.

И остальные знали об этом.

Теперь их целью стала не просто охота. Теперь они хотели мести.

========== Глава 10 ==========

Пикачу снова нервно дернулся во сне, и Саймон плотнее сжал губы. Он словно чувствовал страдания, переполнявшие покемонов, и ненавидел себя за то, что ничем не может помочь.

Доктор Грин находился здесь вместе с Мяутом и Пикачу уже почти сутки, но при этом ему не удалось еще даже поставить диагноз. Разумеется, другие члены экспедиции не требовали от него многого – он был врачом общей практики, но никак не специализировался на покемонах. И тем не менее, под его опекой находились существа, которые сейчас как никогда нуждались в его опыте и знаниях.

Доктор пересек комнату и подошел к Мяуту. В отличие от пикачу, он не спал, но состояние его было близким к кататоническому шоку. Кот лежал неподвижно, широко раскрытые глаза смотрели в потолок. Он изредка моргал, однако каждое такое движение, судя по всему, давалось ему с трудом. Через несколько минут после того, как покемон впал в это состояние, Саймон, чтобы подтвердить свои догадки, приподнял лапу мяута на несколько сантиметров.

Назад Дальше