Дьявол в голове - Середой Соня


========== Весна бывает разной ==========

♪ Женя Любич - Ритуальная Песня

БимонВалхольм. Воспоминания

Сорбец, 1261 год

Погоды ужаснее я никогда не видел. Туманы и ливни наполняли округу, словно мерзка болезнь, липкая и отдающая сладковатым гнилым привкусом. Середина весны знаменовала сезон, в котором пробуждалась не только природа и насекомые, но и нечисть. На охоту мы выходили все реже, но приходилось затолкать страх глубоко в сердце, вооружиться до зубов и с лживой улыбкой пообещать жене и детям, что это необходимость.

Да, погода – хуже не придумаешь. Даже лошади боязливо ржали и переступали с ноги на ногу в ожидании, когда откроются врата селения. Барон, как никак, кто же еще кроме меня отправится в столицу княжества, потому что «у нашей дочери именины, как же мы без вас, барон Валхольм?».

Ненавижу чертову весну и паршивых идиотов, живущих под защитой города, близ высоких стен и вооруженных стражей. Вчера охотники едва унесли ноги от чертовой твари, слившись с туманом, словно молоко с белой известью. С приходом весны наши стены едва выдерживали натиск нечисти. Каждый год давался все труднее и труднее, а городские аристократы словно смеялись над нами, приглашая присоединиться к веселью. Возможно, это шанс попросить помощи, договориться с кем-то, но я не мог бросить своего ребенка!.. ниспошли мне Всемогущий хоть одну весомую причину послать к чертям князя и его приглашение!

Ворота открылись, тяжело, со скрипом, словно тоже плакались и умоляли нас не выходить за пределы поселения. Лошадь подо мной неожиданно завиляла, шумно выпустив воздух из раздувшихся ноздрей. Первое мгновение я испугался, неужели нечисть подкралась так близко к деревне?

Нет, не призраки тому причиной. А ребенок, стоящий на коленях посреди дороги. В разобранной сорочке, исцарапанный, с бледной от стоящего холода кожей. За взъерошенными волосами, отливающими болотной зеленью, пряталось осунувшееся лицо и пустые остекленевшие глаза.

Мы поняли, что явилось к нам непростое дитя. Стражники моментально обнажили клинки, натянули стрелы, не желая пускать эту тварь на порог дома. Однако я заколебался – одержимый ребенок никак не напоминал монстра.

– Ваше поселение на грани, я чувствую, – неожиданно заговорило дитя, вынудив нас растеряться.

– Кто ты? – Вырвался у меня осипший хрип. – Духи опять пришли… истребить мои владения?

– Может, они и придут, но не по вашу душу.

– Тогда уйди, Одержимый, и мы тебя не тронем.

Ребенок прищурился, легкий туман обтекал его кожу, словно шелк, и даже мне, укутанному в волчий мех, стало прохладно – но не ему. Хоть тело и начало коченеть, Одержимый этого не замечал.

– Твоя жена умирает, – неожиданно указав на одного из моих слуг, дитя перевело палец на другого, – твой сын погиб. Духи тянут жизнь из твоих детей, а ты, барон… у тебя почти никого не осталось.

Пугающая волна гнева и страха едва не свалила меня с седла. Кровь прилила к щекам, я мог поклясться, что с раскрасневшейся кожи сходил пар.

– Не смей говорить о моей семье, отродье! Моя дочь!..

– Умирает и не переживет эту ночь, если… – Подлая ухмылка окрасила лицо ребенка. – Если ты не сделаешь все так, как я скажу.

– Довольно это выслушивать, мой господин. – Вмешался Агасфер, молодой и пылкий юноша в моей охране, характер которого не вызывал теплых чувств. Но на этот раз я с ним был абсолютно согласен.

Но вместо того, чтобы поддержать инициативу, я поднял руку, удивив не только охрану, но и себя.

– Как ты можешь спасти мою дочь?

Этот день подарил не только ужасную погоду. Туман и морось – сочетание, которое навеки закрепилось в моей памяти. Как и дитя, что пришло погубить нас – но в итоге сохранило самое дорогое, что есть в моей жизни.

Сорбец, 1276 год

Весна в этом году хуже некуда – комары проснулись в начале апреля, солнце топило снег и поднимало зеленые ковры на полях, не оставляя крестьянам время на подготовку к работе. Но причина негодования молодой девы крылась не в погожих условиях для прогулок, а в нежданном госте, как бы невзначай затерявшемся среди общей свиты.

– Всегда поражалась нашим краям, всем в Редании завидно тому, как мы процветаем!

«Боже упаси, если о нас действительно хоть кто-то узнает», – рассуждала баронесса АлеттаВалхольм, не переставая с едва скрываемым недовольством буравить взглядом старшую сестру.

Старшую, но по восприятию ли мира? Магнолия Валхольм, а ныне – Бевентот, несомненно, была прекрасной, словно летний цветок, пышущий красками. Она любила яркие цвета в нарядах и не скупилась на украшения из изумруда, подчеркивающие зелень ее глаз и пушистые кудри цвета ореховой скорлупы. Алетта и по сей день завидовала ее умению располагать к себе людей не только приятной внешностью, но и манерой речи, поведения. Она действительно являлась мягким лучом солнца, в то время как младшая сестра обжигала собеседников невольным взглядом.

– И процветающий край решил посетить Карл Бевентот без моего ведома?

Замечание обидело сестру, улыбка ускользнула с ее лица, уступив место плотно сжатым губам. Алетта будто видела свое отражение, только предпочла не любоваться им, а перевести взгляд на пейзаж, открывающийся с балкона. Запах легкой сырости и сладости молодой травы удачно успокаивал нервы.

– Опять ты за свое.

– Не опять. Это, – Алетта широким жестом обвела поселение за стенами усадьбы, – это наследие нашего отца, Магнолия, а не приданное.

– Именно что наследие, а наследие должно передаваться детям.

– У тебя нет детей.

– Это пока. И такими темпами они уж точно появятся у меня раньше, не находишь?

– Я ценю твою жертвенность, сестра, благодаря тебе мы заключили пусть и не столь удачный, но крепкий союз, дающий нам возможность поставлять зерно и хлопок через Гелибол и Новиград, но… что ты на меня так смотришь?

Магнолия взирала на сестру с сожалением, с нисхождением, которое задевало баронессу куда глубже оскорблений и угроз.

– Карл хороший человек, Алетта, я согласилась на этот брак не только из-за того, что его семья имела вес и хорошую репутацию среди торговцев. Он выказывает мне знаки внимания, заботится и не бывает грубым…

– Это только пока, – с сомнением констатировала девушка, скрестив руки на груди. – Его цель – не процент от продаж, а мои земли.

– Наши.

– Нет, мои. Ты теперь Бевентот, а я осталась единственной Валхольм, и вся ответственность за это место лежит на моих плечах.

– Ты слишком многое на себя берешь, как бы ты ни хотела отнекиваться и отрицать очевидное, но без чужой помощи тебе не справится.

– Но без помощи Бевентота я обойдусь.

– Хватит так говорить. Он мой муж.

– Он явился сюда без моего согласия, – возмутилась Алетта.

– Он мой муж, Алетта! Как бы я выглядела, явись на похороны отца без сопровождения!

И не поспоришь. Хотела бы Алетта возразить, найти любой предлог и причину, по которой Карлу Бевентону здесь не место, да только не находилось таковой. Если бы он не явился, то уже открыто продемонстрировал бы неуважение к роду Валхольм. Ее старшая сестра связана с ним узами брака, что делало их родственниками. Хуже всего, что Магнолия догадывалась о корыстных намерениях мужа, однако видела в них необходимость.

– Ты не веришь в меня, верно? – С грустной улыбкой уточнила Алетта.

– Управлять поместьем – это одно, но тебе предстоит заботиться о людях, экономических аспектах и политических. Сколько тебе лет? Двадцать? Я всего на два года старше тебя и…

– Мне жаль, что ты в меня не веришь, Магнолия.

– Дело не только в вере.

– В страхе? – Заметив, как резко затаила дыхание собеседница, Алетта хищно ухмыльнулась. – Старые суеверия остались в прошлом, я помогала отцу вытянуть наш край из глубокой ямы, придерживалась жестких правил и смотри… теперь мы живем в раю.

– Земля этого рая пропитана кровью. Ты была слишком маленькой, чтобы понять, что на самом деле творилось. После того как отец пошел на сделку с тем демоном…

– Хватит сказки рассказывать, – с пренебрежением отмахнулась девушка, – никаких демонов и сделок не было, эта благодать – дело рук нашего отца. Ты поступаешь неуважительно, оскорбляешь его доброе имя такими словами.

– Я вовсе не…

– Попридержи язык, сестра. Не нужно оправданий.

У Магнолии отпало всякое желание спорить, суровый взгляд собеседницы тактично намекал, что лучше не развивать эту тему. Алетта оказалась довольна реакцией и покорностью, которые выказывали люди, когда она смотрела на них с неодобрением. В детстве все казалось игрой, но с годами маленькая девочка росла и ее угрозы, приводимые в исполнение, а также вид полноценной женщины, а не ребенка, меняли положение. Поскольку единственный сын барона Валхольма погиб семнадцать лет назад, лишь дочери могли поддержать отца, а также его политику выживания.

– Надеюсь, ты снимешь зеленые побрякушки на его похоронах.

Очередной выпад уязвил Магнолию, но будто в отместку она придирчиво бросила:

– А ты не явишься с глубоким декольте.

Она вылетела с балкона так быстро, что Алетта даже не успела проводить. Да и не зачем, сестра прекрасно ориентировалась в доме, куда сильнее девушку озадачил ее внешний вид. Она посмотрела вниз, на глубокий вырез платья – одного из любимых, с черным кружевом поверх бордового шелка – и ухмыльнулась. Ей нравились роскошные одеяния, не вычурные и пышные юбки, а одежда, подчеркивающая стройный изгиб талии и прямую осанку. Без клейма замужества она имела полное право одеваться подобно чародейкам в былые времена, пока не начались их гонения, и они стояли подле королей.

Отец не осуждал ее за наряды, только изредка бубнил под нос недовольства, когда Алетта позволяла себе нечто необычное и новое. В основном стражники хотели, но боялись откровенно разглядывать ее – пара отменных показных порок и в рядах охраны восстанавливалась дисциплина.

Девушка прекрасно понимала, что ее хочет трахнуть половина Сорбеца, а другая – сжечь на костре. После смерти отца вероятность, что у кого-то хватит смелости или тупости на такой поступок, возросла.

В задумчивости погладив густую косу, перекинутую через плечо, Алетта бросила взгляд за стены поместья. Из поселения доносились голоса, звон металла и блеяние овец. Маленький городок населением в полторы тысячи душ, и теперь все беспрекословно подчинялись ей, АлеттеВалхольм. Ощутимая тяжесть власти, в одиночку выдержать подобное давление будет непросто, и не столько со стороны подопечных, сколько извне. Волки уже бежали на запах крови.

– Агасфер!

Входная дверь гостиной скрипнула, к балкону приблизились тяжелые, но быстрые шаги, однако Алетта не спешила оборачиваться. Обхватив себя за плечи, во многом из-за дуновения холодного ветра, она пыталась выискать среди гостей, блуждающих по саду, физиономию Карла Бевентота.

– Моя госпожа.

– Подойди.

Молодой мужчина встал подле баронессы, заставив ее заволноваться, как бы балкон не рухнул под тяжестью его веса. Высокий, крепкий словно горы, опоясывающие Ривию с востока, Агасфер Палон вытянулся по струнке и ожидал дальнейших указаний.

– Да ты я, смотрю, побрился, наконец.

– Не имею права выглядеть небрежно при ваших гостях, госпожа.

– Правда, выглядит твоя голова теперь, как куриное яйцо, причем побитое, – не упустила возможности ухмыльнуться девушка. – Но мне нравится.

– Вы как всегда беспощадны, – горько улыбнулся Агасфер. – Госпожа Бевент покинула вас в плохом настроении… печалите вы ее.

– Это я поняла и без твоего мнения, – равнодушно отметила девушка. – Сколько прибыло гостей?

– Отцу доложили о представителях девяти семей, если считать еще и слуг, то прибыло шестьдесят семь человек.

– Шестьдесят семь голодных ртов, а к вечеру предстоит принять еще человек двадцать. Похороны дорого обходятся.

– Не стоит так говорить, госпожа.

– Не пойми меня неправильно, я просто рассуждаю. Мой отец заслуживает куда более пышного празднества, и я бы с удовольствием пригласила бы за стол старост и уважаемых людей Сорбеца, а не… друзей.

– Мой отец говорит, что эта встреча должна пройти наилучшим образом, чтобы вы смогли показать себя, свои силы.

– Старик Эдель как всегда прав. Семью Валхольм всегда ассоциировали с моим отцом, и теперь для достопочтенных гостей я всего лишь кусок аппетитного мяса, а не хозяйка Сорбеца.

– Кусок мяса?

– Посмотри, – девушка кивнула в сторону сада, – там несколько семей, прибывших почтить память отца.

Под лысыми яблонями на скамейках разместились мужчины и женщины, беззаботно разговаривая и наслаждаясь теплыми лучами солнца, пока садоводы готовили землю к сезону.

– Точнее, это одна из причин или же неплохой повод, шанс для них.

– Шанс?

– Шанс присвоить мои земли. Онтерлоуры, Броуксы и Вельдермиры привезли своих сыновей, причем только неженатых. И куда же без отпрыска князя Кастеона… точнее, его племянника.

– Кастеоны влиятельный и благородный род, – несколько сконфуженно подметил Агасфер из-за ноток негодования, а точнее – ревности, проскочивших в голосе. Это невольно заставило девушку улыбнуться.

– Я и не спорю, но их единственному сыну четырнадцать лет, и он мальчишка мальчишкой. Преклонишь перед ним колено?

От подобной мысли мужчину перекосило, он недовольно поморщился, вынудив хозяйку уже звонко засмеяться.

– Вот и я о том же. Я не против замужества, Агасфер, однако не вижу пока что достойных кандидатов. Несмотря на свой благоухающий вид, Сорбец требует жесткой руки, особого подхода.

– Боюсь осмелиться спросить, но как же воля сердца, госпожа? Не хотите ли вы выйти замуж за человека, которого полюбите?

– Тогда бы я давно обручилась с тобой, дорогой Агасфер.

– Ха-ха, – прыснул мужчина, – вы меня любите не больше моего отца.

– Ну ты смотри, – с хитринкой отметила Алетта, легонько пихнув локтем собеседника, – не искушай меня, твой отец еще ничего.

– При всем уважении, госпожа, я не смогу называть вас мамой.

– Да, было бы неловко.

За что Алетта и любила своего телохранителя, так за честность и открытость, с которой он относился к ней. Во многом Агасфер позволял себе подобную вольность, поскольку рос с ней бок о бок, присматривал и оберегал, исполнял роль сторожевой няньки. Девушка воспринимала его как друга, а не прислугу, чему она и радовалась, и огорчалась. Она боялась, что когда-нибудь эта привязанность станет ее слабостью.

***

К вечеру похолодало, даже когда солнце еще не скрылось за горизонтом, северный ветер заставил укутаться господ в меха и кожаные накидки. Алетта долго размышляла, стоит ли вести процессию на семейное кладбище, дабы почтить память отца, но наблюдая, с каким недовольством аристократы прыгали по камням, боясь запачкать юбки и сапоги, не пожалела о принятом решении. Сразу видно для кого комфорт оказался превыше всего, да и инициативных женишков поубавилось.

Отец бы, конечно, не оценил ее издевки над гостями, да и Эдель Палон не побоялся напомнить об этом, когда мы возвращались в поместье.

– На будущее, госпожа – не подвергайте гостей более неудобствам. Сейчас любая ваша оплошность сыграет против вас.

Девушка смотрела куда-то перед собой, трясясь в открытой карете в гордом одиночестве. Ее не пугал вечерний холод, ее грели меха и злорадство, пока дорогие гости теснились в своих крытых каретах. Отец и сын Палоны вели лошадей по обе стороны от госпожи.

– Ужин, подготовленный для них, смягчит их настроение.

– Или же вскроет обиды.

– Тем лучше, нам остается только слушать внимательно и делать выводы, чтобы завтра подготовить стратегию переговоров.

Подавшись вперед, Алетта перекинулась через бортик и присмотрелась к всаднику, шедшему рядом с такой же открытой повозкой, в которой сидела ее сестра. Долговязый и высокий, как тополь, с отпущенными черными волосами цвета вороньего пера. Девушка не видела его лица, но хорошо помнила смазливую физиономию Карла Бевентота – муж сестры выглядел как некромант из девичьих сказок.

Дальше