– Неужели ты не видишь, Иса, – голос Иоанны стал громче, – люди погрязли в алчности, в распутстве, в крови убийств, воровстве. Я, жена богатого царедворца, столько лет прожила в этом страшном дворце и ушла из него, оставив своего мужа, только потому, что поверила тебе…
У Мириам подкосились ноги, рукой она едва успела удержаться за стену дома.
– Твои речи о праведной жизни, Иса, – продолжала Иоанна, – дали мне уверенность в том, что ты именно тот человек, которого ждут люди. Ты – Мессия, который сейчас так нужен своему народу, Иса! Твои речи просты, слова понятны даже ребёнку. Ты говоришь вроде то, что веками читалось в заповедях, но раскрываешь их смысл по-новому. Подумай, скольких ты можешь наставить на правильный путь, скольким ты сможешь дать новую веру в завтрашний день!
– Вера изначально дарована всем, – задумчиво произнес Иса, – каждому. Но не всегда мы можем узреть её. Вера открывается нам на пороге многих испытаний, лишений, потерь. Нужно перенести невыносимую боль или даже полную утрату, чтобы уверовать, осознать, что эта вера помогает тебе, дает силы и исцеляет больную, страждущую душу. Но она не послана нам Небом, мы не можем дотронуться до неё, спрятать за отворот хитона и носить всё время с собой. Она должна быть внутри нас, внутри каждого… – голос Исы стал настолько тих, что Мириам придвинулась к самому краю двери. – Вера всегда находится в нас. Каждому дарована частица божьей силы, а с ней и вера, только об этом догадываются не все. Не многие…
Мимо двери промелькнула фигура Иосифа. Мириам успела спрятаться за дверью и незаметно там притаиться. Иосиф поклонился Исе, стоя на пороге и не решаясь переступить через него.
– Время лечение моего сына, господин. Вы просили напомнить вам, когда Яков проснется.
Иса спохватился, быстро встал. Стал перебирать на маленьком столе сосуды с настойками и лекарствами. Отыскав нужную склянку, он молча вышел из комнаты вслед за Иосифом. Разговор был окончен, и Мириам решила осторожно выйти из своего убежища. Она заглянула в комнату. Иоанна сидела на скамье в углу комнаты и сосредоточено разглядывала свои белые руки. Тень Мириам легла перед ней на пол. Женщина испуганно подняла голову, столь неожиданно было для неё появление хозяйки. Но вид Мириам удивил её ещё больше, чем внезапное появление в комнате Исы. Если бы её взгляд мог убить, то тело Иоанны уже лежало бы на полу бездыханным!
– Я приняла тебя в свой дом, – тихо, но внятно, выговаривая каждое слово, произнесла Мириам. Иоанна стала медленно подниматься ей навстречу, как под взглядом желтой кобры. – Пожалела тебя, поверила слезам и мольбам помочь бедной женщине, которая захотела избавиться от ненавистного мужа и сбежала от него. Ты умоляла меня позволить остаться здесь в этом доме, и я согласилась,… потому что он попросил за тебя! Я столько дней делила с тобой и пищу, и кров! Не отказала тебе в твоем горе, в твоем лишении. Но все это ложь! Ты обманула меня, Иоанна! Ты обманула даже его…
– В чем же ты обвиняешь меня, Мириам? – женщина сжала губы. Острый, колючий взгляд впился в соперницу.
– Тебе нужен не дом, не временное пристанище для несчастной скиталицы, Иоанна, тебе нужен он! Иса! Но у тебя ничего не получится. Он не Мессия! Он не тот, за которого ты так яростно и страстно его принимаешь. – Мириам остановилась в одном шаге от Иоанны. – Он мой! Только мой! И тебе я его не отдам!
– Он тебе не муж! – как плевок в лицо был брошен ответ. – И распоряжаться им ты не можешь. Хочешь запереть его в этом доме и никуда не выпускать? Сколько времени ты сможешь удерживать его возле себя, Мириам, возле своей юбки? Неужели ты ничего не видишь? Ты ему не нужна! Рано или поздно он всё равно уйдёт от тебя!
– Не тебе это решать, ведьма! – Мириам едва сдерживалась, чтобы не вцепиться в лицо Иоанне. – Я подобрала его полумертвого, полуживого посреди Галилейской пустыни. Я день и ночь ухаживала за ним и вернула к жизни. Я искала его и спасла из дворца Ирода. Он мой, Иоанна! И больше ничей! А ты сегодня, сейчас же покинешь этот дом!
– Без него я не уйду! – оскал волчицы обнажился на женском лице. Больше не было смысла притворяться, и Иоанна презрительно и откровенно нагло смотрела в лицо Мириам.
– Уйдешь…– спокойно ответила Мириам. Она уже усмирила свой гнев. Спокойная, гордая, величественная стояла сейчас перед той, которую еще полчаса назад хотела придушить собственными руками. – Тебе нужен Мессия, а из Исы сделать его не получиться. Он лекарь! Его единственное стремление это помогать людям, избавлять их от боли и всё! На заклание я его не отдам! Ведь ты уже принесла одного в жертву своему Богу…
От этих слов лицо Иоанны посерело. Она рукой схватилась за грудь, словно в комнате не стало воздуха. Испуг, злоба, гнев – всё по очереди сменялось на её лице.
– Я всё слышала, Иоанна, всё. Там, в саду, около каменной ограды несколько дней назад. Ты настолько была уверена в своей безопасности, что разговаривала со своим слугой открыто, не думая об осторожности. Сюда ты пришла не одна. И явилась с одной целью, заполучить нового агнца. Приказала слуге ждать еще десять дней, и тогда, по твоим словам, Иса будет готов следовать за тобой. Но ты немного поспешила и поступила неправильно… Мои люди нашли твоего слугу в городе, Иоанна. Сейчас он сидит в колодце в доме Ферхата, надежные слуги стерегут его. Хочешь, дождемся Ису и сходим туда вместе с ним?
– Будь ты проклята, шлюха! Так тебя называют на базаре! Суешь свой нос, куда не надо! Но всё равно и тебе он не достанется, слышишь. Ты ему не нужна!..
Разговор начинал затягиваться, спор стал бесполезным. Мириам развернулась и быстро вышла из комнаты. Почти бегом, оглядываясь по сторонам, через двор прошла в конюшню. Двое рослых рабов занимались лошадьми, убирали и чистили стойла. При появлении хозяйки они склонились в почтительном поклоне. Мириам цепким взглядом окинула хозяйственные бараки. Никого.
– Возьмите мешок, веревки! За мной, быстро! Вопросов не задавать! – исчезла так же внезапно, как и появилась. Рабы кинулись выполнять приказ.
Мириам снова вернулась в комнату Исы, но уже не одна. Иоанна по-хозяйски перебирала какие-то тряпки в углу на скамье, когда Мириам плотно закрыла за собой дверь.
– Мешок на голову и вяжите её!
Всё было сделано за считанные секунды. Сильным мускулистым рукам сопротивляться было бесполезно. В рот заткнули кляп, связали руки, мешок был надет на голову до самых ног.
– Отнесите её в повозку и прикройте чем-нибудь! Сделайте так, чтобы ни одна душа ничего не увидела! Понятно?
– Да, госпожа, – последовал ответ. – Утопить в озере?
– Если бы… – Мириам задумалась. – Нет! Не надо топить! Отвезите сейчас же в дом купца Ферхата. Передайте её Араису. Скажите, подарок от меня. Пусть делает, как посчитает нужным, но чтобы её здесь больше никто и никогда не видел!
Уже вечером она долго ходила по комнате, пытаясь унять внутреннюю дрожь. Но ни капли сожаления, ни крупицы раскаяния в содеянном, ничто не волновало её сейчас. Даже это грязное обвинение, брошенное Иоанной, – шлюха, услышанное ею на базаре, (и когда только эта ведьма успела побывать на этом базаре!), даже это не беспокоило Мириам так, как предстоящее объяснение перед Исой! Ведь он спросит, куда подевалась Иоанна? Что она должна ему сказать? Что?
На помощь ей неожиданно пришла Есфирь. Старая кормилица уже несколько раз пыталась заглянуть в комнату, но видя свою хозяйку в таком нервном возбуждении, не решалась переступить порог. Уже перед ужином Есфирь догадалась подослать к Мириам маленькую Сарру. Девочка без предупреждения сразу кинулась на шею своей любимой Мириам, та подхватила её на руки.
– Я соскучилась по тебе, сестрёнка, – лепетала на ухо Сарра, прижимаясь к женской шее и вдыхая сладкий аромат её волос. – Целый день не видела тебя, ты заболела?
– Нет, Сарра, с чего ты взяла?
– Ты такая грустная, и совсем не выходишь из своей комнаты. Есфирь послала меня узнать, как твоё здоровье и потом… – девочка нечаянно проговорилась и запнулась на полуслове.
– Значит, Есфирь? – Мириам плотно сжала губы, опустила ребёнка на пол.
– Не ругай Сарру, госпожа моя, – кормилица решилась войти в комнату. – Я хотела всего лишь узнать, какие распоряжения будут насчет ужина.
– Какого ужина, Есфирь?– Мириам удивленно подняла брови.
– Теперь вы с Исой опять одни, и, наверное, захотите поужинать на верхней террасе. Тем более погода позволяет…
– А почему ты решила, что мы опять одни, Есфирь? – голос её дрожал, глаза внимательно изучали мозаику на полу. Женщина боялась открыто посмотреть в лицо старухи.
– Это очевидно, госпожа моя, – кормилица подошла поближе к Мириам и сама заглянула ей в глаза. – В обед к Иоанне приезжал гонец из дворца. Её муж смертельно болен и послал за ней. Она сразу уехала, ни с кем даже не простилась, как следует… Иса об этом уже знает, дочка.
Мириам с нежностью обняла сухие плечи кормилицы, прижалась к высохшей груди, как делала это очень давно, много лет тому назад. Шепотом произнесла.
– Спасибо.
Есфирь только молча кивнула, всё было понятно и без слов.
Ужинали они втроем: он, она и Сарра. Девочка весь вечер возилась под столом c новым питомцем, пытаясь накормить неразумного котенка кусочками вареной рыбы. Она так увлеченно играла, что на взрослых не обращала никакого внимания. Только раз на строгий выговор Мириам её курчавая головка показалась из-под стола и снова нырнула обратно.
Мириам старалась не смотреть в его глаза. Она слушала. Он много и очень увлеченно разговаривал, рассказывал что-то из прожитой жизни. Никогда прежде она не видела его таким. Улыбка не сходила с его лица, он был весел, оживлен, заигрывал с котёнком поясом от хитона и радостно смеялся с Саррой, наблюдая за его проделками. Только раз ей стоило поднять на него взгляд, и в его глазах читался немой вопрос. Но она заметила, что весь он словно изменился, преобразился, словно яркий лучезарный огонь загорелся внутри него. Но одно его радовало больше всего, и этого Мириам пока не знала.
– После того, как Яков стал ходить, моя госпожа, по городу разошелся слух о его чудесном выздоровлении. Уже пять человек приходили ко мне за последние два дня. Троим я помог сразу, а двое других будут приходить за лекарством ещё несколько дней. Ты не против, моя госпожа, что люди будут заходить в твой дом?
Тихая, нежная речь, ласковый взгляд. Он сидел рядом, держал её за руку, и большего счастья она не желала.
– Конечно, Иса, конечно. Я же обещала тебе, что те, кто нуждается в твоей помощи, обязательно сами найдут тебя. Ведь так и случилось… Кто приходил к тебе?
– Матери привели больных детей, старик с водянкой на голове и ещё двое рыбаков. Их руки от работы покрылись незаживающими ранами.
– И что это? От чего?
– Думаю, от рыбы, которую они вытаскивают из сетей. Она заразила их кожу. Завтра приготовлю греческий бальзам.
– Я могу тебе помочь?
– Конечно, моя госпожа. Твоя помощь незаменима.
И опять этот немой вопрос. Что ты сделала, Мириам? Зачем?
– Ты был в Вавилоне. Расскажи мне о нём, – она постаралась улыбнуться и не выпустить его руки из своих ладоней.
Наступила ночь. Взошла луна. Ярким диском повисла над террасой, заливая желтым светом тихий двор. Сарра, прижимая одной рукой к своему теплому животу котёнка, свернулась на пушистом ковре и тут же под столом уже давно спала безмятежным сном. Нужно было отнести девочку в постель. Иса бережно взял ребёнка на руки, котёнок замяукал и вцепился лапками в одежду Сарры, но Мириам не стала отбирать его, иначе утром будет большой переполох из-за пропажи любимой игрушки, пусть спят вместе. Он уложил девочку в кровать, Мириам зажгла свечу.
– Раньше в детстве, – тихо произнес Иса, чтобы не разбудить ребёнка, – я всё время боялся засыпать в темноте. Мне казалось, что стоит только закрыть глаза, и из всех углов комнаты на меня бросятся черные демоны и растерзают моё маленькое тело.
– Разве ты всегда спал один, Иса? А твоя мать, она не оберегала твой сон?
– Не помню, – Иса пожал плечами и равнодушно добавил, – ничего не помню, только темноту…
Ей вдруг захотелось склонить его голову себе на грудь и сказать, что рядом с ней ему нечего бояться. Она всегда будет сторожить его сон, до самого рассвета. Но вспомнив его испуганный, отрешенный взгляд тогда, месяц назад, она тут же устыдилась своих собственных желанных мыслей и промолчала.
Прощаясь с ней на террасе и желая добрых снов, его немой укор воплотился, наконец, в слова. Женщина, уже не ожидавшая услышать эти слова, нечаянно вздрогнула и тем самым невольно выдала свой испуг.
– Зачем ты это сделала, Мириам? – слова его были, как шелест листьев оливы, едва услышанные ею.
– Всё, что я делаю, это только ради тебя, любимый, – слова её, как лепестки розы, опавшие на песок, слетели с губ и краем задели его сердце.
Темные, как южные ночи, глаза наклонились над ней и закрыли всё звездное небо. Глубокий, бездонный омут притягивал, манил, сулил покой и счастье. И там уже не было страха, испуга, отрешенности, не было боязни неизведанного. Мягкий, нежный черный бархат окутал её сознание. Мириам непроизвольно поддалась вперед навстречу этим глазам… Но они уже исчезли, только на руке остался горячий поцелуй.
11.
Утром она застала Ису за приготовлением бальзама. На её взгляд он только ответил:
– Для рыбаков. Они придут за ним вечером после работы.
– Хорошо, Иса. Я хотела сходить к Марфе, к той мой подруге, которая приходила к тебе. Помнишь?
Он, не отвлекаясь от своего занятия, понимающе кивнул головой.
– Я не видела её уже целый месяц, – продолжала Мириам. – Нужно навестить её, узнать, как дела. Есть небольшая работа для неё, подшить полотно…
Иса перестал тщательно перемешивать густую вязкую смесь и внимательно посмотрел на женщину.
– Сходи… Узнай…
Лишь на мгновенье Мириам показалось, что в его глазах мелькнуло что-то похожее на плутовство, на хитрость. Она попыталась внимательно всмотреться в любимое лицо, но Иса уже был полностью увлечен своим занятием и не обращал на женщину никакого внимания. Наверное, лишь показалось…
Марфа жила на третьей улице от базара. Дом кожевника, дом и лавка горшечника, затем её. Хороший, крепкий дом из серого камня под бревенчатой крышей. Мириам остановилась перед дверью, осмотрелась по сторонам. Никого. В такую жару днём на улицах почти никого не было. Мириам толкнула дверь, она открылась. Двор был очень мал, зажатый с четырех сторон стеной дома, соседским каменным забором и хозяйскими постройками. Посреди двора в тени айвы на ковре сидела маленькая девочка. Очень маленькая, всего двух-трех лет. Увидев женщину, она весело рассмеялась, показав белые зубки, и протянула к ней ручонки, чтобы та взяла её к себе на руки.
– Кто же ты такая? – ласково произнесла Мириам, осторожно подходя к девочке, чтобы не напугать её. – И что ты здесь делаешь, а? Какая ты хорошенькая! А как тебя звать?
– Фая, – ответ послышался из-за спины.
От неожиданности Мириам подскочила на месте. За её спиной стоял мальчик постарше и по-взрослому из-под нахмуренных бровей, поглядывал на непрошеную гостью. Он встал возле девочки, загораживая её от незнакомки.
– Фая, – повторила Мириам. – А тебя как зовут?
– Авраам, – ответил мальчик и гордо приподнял подбородок, пытаясь казаться выше и в тоже время старше, чем был на самом деле.
Конец ознакомительного фрагмента.