– Все хорошо, сестренка. Все хорошо. Кстати… Я подумал – может заказать пиццу? Даже две. Придет твоя соседка, устроим царский ужин.
– И китайской еды, гулять – так гулять. Дарья не слишком удивилась твоему визиту?
– Немного. Она как раз куда– то уходила и говорила по телефону, видимо, с Тревором… Тимом… Трентом. Короче, с парнем.
Арья решила позвонить соседке. Выслушав о планах на пиццу, мисс Моргендорффер сказала:
” Замечательно, но сегодня я ночую у Трента. У нас тут пицца и романтика”
– Презервативовый рай?– поинтересовалась Арья, засмеявшись.
– Я на таблетках. Ха– ха.
Пожелав подруге хорошего вечера, Арья положила трубку
– Сегодня Дарья ночует у Трента. У них пицца и романтика.
– Многообещающий вечер, – Джон откусил немного шоколадного батончика
Поев пиццы, они смотрели новые выпуски Декстера. Потом Джон рассказал о предположительных планах на выходные.
В субботу было решено поехать в Бэдлендс. А вот воскресное предложение немного смутило Арью.
– Мама просила купить тебе красивое платье.
– В честь чего?
– В честь того, что ты не любишь платья, и сама не купишь. А от подарка тети Лианны ты не откажешься.
Арья скорчила кислую мину
– Ну, порадуй старушку.
– Мама будет в бешенстве.
– А разве обязательно говорить тете Кэт?
– Я не пойму – как так получилось, что наши мамы – сестры?***
– Не знаю.
– Ты извини, но… Но по– моему, они до сих пор соперничают. Кто лучше, кто успешнее.
– Не совсем. Они соперничали в молодости. А потом как– то забыли построить хорошие отношения
– Забыла только моя мама,– пробурчала Арья, дожевывая кусок пиццы.
Джон разбудил ее рано утром.
– Черт. Таргариен, я знаю, у вас в тюрьме свои порядки, но сейчас ты не на работе, у тебя суббота, половина шестого утра, – Арья старалась спихнуть брата, чьи холодные ладошки щипали ее щеки
– Вставай. Ты разве не хочешь увидеть рассвет над Бэдлендсом****?
Простонав, девушка пошла в ванную.
– Ты – стерва, Джон Таргариен. Первостатейная стервозная стерва!– бурчала девушка, сидя на переднем сидении, – Ты слишком жесток даже для тюремного надзирателя.
– Пончики с черникой, желе, шоколадом и кофе.
– Чего?
– Я куплю нам пончики с черникой, желе, шоколадом и кофе.
– Это цена моего молчания? Я согласна.
Через полчаса они ехали по шоссе, жуя теплые пончики и попивая кофе.
Джон включил радио. Утренний диджей рвал горло, призывая к бодрости. Как ни странно – был один дозвонившийся. Мужчина, представившийся Черным Уолдером, передавал привет из Аризоны, с шоссе I45, и желал крутого дня своим корешам–дальнобойщикам: Питти и скорбному Эду.
По просьбе Черного Уолдера в эфире заиграла A Horse with no name. Убаюкивающая песенка. Как раз то, что нужно дальнобойщику в шесть утра.
В шесть сорок пять они были на месте. Предрассветные сумерки постепенно сменились малиново – терракотовым рассветом.
Солнце текло по холмам, как жидкое золото.
– Смотри, бизоны!– Джон показал на движущиеся черные точки.
Арья окончательно проснулась, и сейчас наслаждалась моментом.
– Иногда человеку моей профессии это необходимо. Побыть одному, вдали от людей. Поэтому я и вытащил тебя сюда.
Девушка молчала, приобняв брата за талию – к плечам она просто не дотягивалась. Наверное, ей тоже стоило побыть подальше от людей.
Потом они гуляли по неприветливой, каменистой пустоши, пугая глупых луговых собачек, разговаривая ни о чем.
Обедали они на кемпинге – у Джона были с собой консервированные бобы, бекон и походная сковорода.
Бекон шкворчал, съежившись на горячем чугуне. У Арьи свело желудок– кроме пончиков, она ничего не ела с утра.
– Подожди немного. Сейчас будет готово. Жаль, что у нас нет яиц – можно было бы еще и их поджарить.
– Сгодится и так.
Они ели горячие, обжигающие бобы, вместе с хрустящим беконом. Арье это напомнило один из рассказов Хемингуэя, и она решила рассказать об этом брату.
– Я не помню, как он называется. Помню, что там мужчина тоже типа пошел на природу один. Он так же жарил бобы со свининой на сковородке, а потом – поджег комара спичкой. В чем была идея рассказа, я так и не помню, но он был каким– то монотонным и задумчивым. В принципе, этом и есть свой шарм.
– Ага.
Суббота закончилась довольно мирно– вечером молодые люди приехали в Су– Фолс и практически сразу отправились отдыхать.
Комментарий к Глава вторая.
*Синко де Майо (исп. Cinco de mayo — пятое мая) — национальный праздник Мексики в честь победы мексиканских войск в битве при Пуэбле 5 мая 1862 г.
** Имелся в виду Псалом 15, стих 11 : “Ты укажешь мне путь жизни: полнота радостей пред лицем Твоим, блаженство в деснице Твоей вовек.”
*** в данном случае Кейтилин и Лианна-сестры. По задумке, Эддард Старк - единственный из своей семьи, кто приехал из Польши. А тетя Лианна нужна для повествования.
**** Бэдлендс - один из национальных парков в штате Южная Дакота.Ландшафт парка включает остро отточенные эрозией крутые холмы, остроконечные скалы и прерии.
https://www.smileplanet.ru/usa/bedlends/ - примерно так это выглядит.
========== Глава третья. ==========
В воскресенье Арья взяла Джона на утреннюю мессу. По мере того, как служба подходила к концу, девушка ерзала все нервнее.
– Что такое? У тебя глисты? – спросил Джон громким шепотом. Сидящая рядом молодая женщина брезгливо поморщилась.
– Нет! Идиот,– Арья покраснела, – Я переживаю, что сейчас ты поведешь меня по магазинам!
– О, Господь. Нашла из–за чего переживать. Сиди спокойно, а то точно решу, что у тебя глисты.
В одиннадцать часов, брат с сестрой вышли из собора святого Иосифа.
– Ну, и куда нам ехать?
– Я не знаю. Обычно я одеваюсь в «Стоките»
– Мы не поедем в сток. Мама велела купить тебе что– то новое.
– А может лучше я сама?
– А может Лианна Таргариен требовала у меня фотоотчет?
Арья недовольно закатила глаза.
– Вот почему тете на месте не сидится?
– Маме надо было родить дочь, а не меня с Эйгоном. Мы не такие милые, и нас нельзя обрядить в платьюшко с рюшками и ридикюльчиками, – в голосе Джона слышался неприкрываемый сарказм.
– Ридикюль – это сумка, дубина.
– А, ну мне это знать необязательно, – мужчина засмеялся, – Сделаем из тебя манюнечку – симпатюнечку.
Зайдя в стеклянное здание «Су– Фоллс МегаМарт» Арья отчетливо поняла– ее личный кошмар только начинается.
Джон каким– то особым чутьем поволок ее в магазин с наибольшим ассортиментом платьев. Через полчаса на Арью навалилась паника и острое чувство жалости к себе. То, что ей нравилось, было давно разобрано, подходящие цвета и размеры никак не находились.
– Может, давай в следующий раз? Я честно старалась, но у меня такая фигура.
– Нет– нет, мы найдем это чертово платье. У меня еще куча времени, – Джон устроился на софе напротив примерочной, закинув ногу на ногу.
– Слышь, эстет. Тебе только не хватает бокальчика шампанского, для завершения образа, – засмеялась Арья, выглядывая из– за шторы в примерочной, – Мисс, я нахожу это платье отвратительным, можно ли принести моей несносной сестре еще пару сотен? Я хочу угробить ее примерками, – девушка картинно замахала руками, гундося в нос.
– Не трынди. Это отпугивает молодых людей, и людей вообще.
– Больно надо.
Через полчаса мучений подходящее платье нашлось. Наверное, оно выигрывало из–за цветовой гаммы. И из–за асимметрии образа. Недлинная, немного облегающая юбка на половину бедра была нежно – абрикосового цвета, в то время как свободно спадающий топ был серебристо– серым.
– Мне нравится. Смотри, Джонни, – девушка вышла из примерочной, гордо виляя бедрами.
– Мне тоже. Оказывается, у тебя симпатичные ноги.
– К нему нужны туфли на каблуках или ботильоны, – подала голос девушка – консультант.
– Но в нем я навряд ли смогу прийти в офис. У вас есть что–то черное, серое, зеленое… В общем, более спокойный вариант?
– Эй.. Сестренка, возьми и это платье. Пусть это будет подарок от нас с Эйгоном.
– И чего все такие щедрые? Хотя. Я непротив. Кто еще, кроме тети Лианны и ее семьи меня побалует?
Джон слабо улыбнулся.
Арья остановилась на платье кроя «летучая мышь» темно– фиолетового цвета с вставкой в виде черно– белых квадратов с левого бока и лаконичным черным пояском. Оно не было слишком длинным, но и не вызывающе коротким.
– Все бы хорошо, но скоро зима, и боюсь, что я отморожу в нем задницу.
Джон страдальчески вздохнул.
– Хотя. Теплые колготы и гетры – и все будет целеньким, – девушка еще пару раз покрутилась около зеркала.
– Девушке удивительно идет это платье, – раздался чей– то хриплый голос.
От неожиданности Арья резко развернулась. Рядом с Джоном стоял мужчина, чье лицо смутно показалось девушке знакомым.
– Спасибо.
– Спасибо, сэр. Может быть, моя сестра наконец– то определится , и мы спокойно уйдем отсюда, – Джон слабо улыбнулся.
Обменявшись с Джоном парой незначительных фраз, рыжий пошел в примерочную, держа в руках несколько свитеров и одни брюки.
– Я его где– то видела. Только не помню, где. А, это же дядя Якен из парка!
– Кто?
– Да так, знакомый. Ничего особенного.
Они отмечали покупки в «Баскин Роббинс», когда зазвонил Арьин телефон. Взяв трубку, девушка побледнела. Потом – заплакала.
– Сестричка, что такое?
– Робб… – она громко всхлипнула, – Робб попал в аварию и умер.
Лицо Джона посерело.
– Когда и где будут похороны?
– Завтра в Рапид– Сити, – Арья громко плакала, не сдерживая себя, – Джон… Джон, он не может умереть! Просто не может! Джон, скажи, что я сплю, пожалуйста…
Мужчина грустно смотрел на свою кузину. Потом – набрал номер матери и брата – близнеца. И номер туристической базы в Монтане – его поездка откладывалась на неопределенный срок.
– Наверное, мне надо позвонить миссис Пушнер. Сказать, что меня не будет на работе завтра и, возможно, послезавтра, – Арья высморкалась в салфетку, скомкала ее, – Пошли, братик. Нам некогда рассиживаться.
– Точно, что некогда.
Через час они выехали в Рапид– Сити. Арья устало прислонилась к окну кузеновой машины.
***
Дома их встретила заплаканная Кейтлин Старк, перепуганные Бран и Рикон. Петир отсутствовал – он был где–то на конференции в Чаттануге, обещал прилететь к вечеру.
Через несколько часов объявилась Санса. Арья не без раздражения отметила, что сестра элегантна даже в горе. И скорбит, как полагает истинной леди.
Сама же она запухла от слез.
Арья плохо помнила саму церемонию похорон. Костел, старый священник, Робб, лежащий в открытом гробу, и до отвращения похожий на спящего – все это казалось дурным фарсом.
И до тошноты напоминало отцовские похороны.
Дарья с Трентом тоже приехали. «Ты же наш друг», – мотивировали это они, – «И нет ничего хуже, чем потерять не только брата, но и друга. А Робб был и тем, и другим».
– Мне кажется, что он живой. И что он сейчас встанет, – прошептала Арья стоявшей рядом тете Лианне.
В ответ тетка только тяжело вздохнула.
Похоронный обед прошел в одном из местных кафе. Арью мутило от голода, но кусок не лез в горло.
– Поешь, Арри. Иначе ты упадешь на месте, – Дарья положила ей кусок стейка на тарелку и немного овощей – гриль, – Давай, не стесняйся. Ты остаешься или возвращаешься в Су– Фоллс? Если возвращаешься – мы с Трентом тебя с удовольствием подкинем.
– Я возвращаюсь. Мне не дали отгула больше, чем на один день.
Кейтлин Старк не могла оставить отъезд младшей дочери без внимания.
– Мама. Прекрати. Не на похоронах Робба, – Арья чувствовала, что начинает закипать, – И. Санса тоже уезжает. Почему ты не ругаешь ее? Извини. У меня есть работа, и я должна работать. Свой долг перед Роббом я выполнила. И больше я ему ничем помочь не могу.
– Кэти… Девочки, ради Бога, не ругайтесь, – тетя Лианна старалась смягчить ситуацию.
Санса решила подать голос, обвинив сестру в невоспитанности.
– Смотрите– ка! – теперь черта точно была перейдена, – Кто бы говорил, что я невоспитанная. С твоим переездом в Калифорнию ты навестила маму от силы два или три раза, не считая сегодня. А я всегда была рядом, и старалась поддержать ее, как могла. Видимо, хреново я старалась, – Арья хихикнула, растирая слезы тыльной стороной ладони, – Ты ни разу не пригласила никого из нас к себе, я могу пересчитать по пальцам одной, одной, Санса, руки, сколько раз ты звонила матери! А она на тебя нарадоваться не может . Санса то, Санса се… Раз ты такая хорошая дочь– отмени свои чертовы съемки и побудь с матерью!
– Извините меня… Просто… Просто, – сидя на заднем сидении машины Трента, Арья заплакала, закрыв лицо руками.
– Я понимаю. Моя младшая сестра Квин – такая же заноза в заднице, как и твоя Санса. Не переживай Я точно знаю, что ты хорошая дочь, – Дарья взяла подругу за руку, – Ты постоянно звонила своей маме, ездила к ней почти каждые выходные. И ты всегда действовала правильно, чтобы ее не огорчить.
– Да, но… Мой старший брат умер, а я повела себя, как чудовище.
– Ты не чудовище. Чудовищным было бы не прийти на похороны или проспать их. А так… У вас всех просто разыгрались нервы. И в самый неподходящий момент всплыли старые обиды. Такое случается.
Неделя обещала быть безрадостной – начались осенние дожди и холод. Иногда Арье казалось, что она замерзает не только снаружи, но и изнутри. Вернее. В данной ситуации внутренний холод был первичен.
Через два дня после похорон ей снились Робб и отец. Они охотились на оленя, одетые в куртки маскировочного цвета. С ними был Серый Ветер – старый пес Робба.
– Папа! Робб! – девушка позвала их.
Мужчины только помахали ей издалека и медленно растворились в лучах солнца.
В пятницу вечером Арья обнаружила буклет группы психологической поддержки, лежавший на кухонном столе.
– Что это? – спросила она у соседки.
– Я не настаиваю. Просто… Я вижу, что ты страдаешь. Извини. Я не умею лезть к людям с расспросами и утешитель из меня не очень. Я знаю, как тебе плохо, – низкий голос Дарьи дрогнул, –… Когда моя подруга Джейн погибла, я ни с кем не разговаривала. В смысле именно об этом. У меня просто не получалось. Через пару месяцев я как–то выкарабкалась. Это… Ты не хочешь посмотреть какой– то фильм? Просто поваляемся на диване и немножко потупим.
– Давай.
Они пошли к Дарье в комнату, легли на ее диванчик. Дарья выбрала фильм наугад, не особо заморачиваясь.
– Сегодня мне снились папа и Робб. Они охотились за оленем, а потом ушли в солнечный свет, – Арья старалась устроиться поудобнее, – Я очень по ним скучаю.
– Я знаю… Но ничего не сделать, Арри. Нам остается только жить свою жизнь, хранить память о тех, кого мы любили и не делать того, что их бы огорчило, – мисс Моргендорфер вздохнула, – Иногда мне тоже снится Джейн. Как правило, она что–то рисует. Или бежит по полю, где любила тренироваться. Один раз я видела ее с белым кроликом на руках, – девушка улыбнулась.
– Дарья… Как мне быть с мамой? Она не берет трубку ни на один мой звонок. Конечно, я была неправа, но… Но Сансе она ни слова не сказала за отъезд!
– Не знаю. Наши матери похожи. Я не знала, что мне делать со своей, вот, я и не могу посоветовать тебе ничего стоящего. Извини.
– У меня такое чувство, что ты сбежала от своей семьи.
На секунду губы Дарьи дернулись.
– Возможно. Прости, Арри. Как– нибудь потом я об этом расскажу. Висельнику нужна исповедь.