Про кольцо, гусей и бороду - Kcapriz 5 стр.


Мистер Стоун тяжело вздохнул и, немного молчав, начал разговор:

— Галисия в тот день отправилась к Клэр, у той как раз недавно умер муж, и, несмотря на то что они стали плохо общаться, очень редко виделись и часто ссорились, она хотела поддержать сестру. Мы тогда жили недалеко от них и иногда виделись. Встречи всегда проходили напряжёнными. Вот и в тот день Галисия сильно нервничала, я просил её остаться и не понимал, почему она так хочет навестить сестру. Но она всё же собралась и ушла.

— Она трансгрессировала или через камин ушла?

— Нет, она пошла пешком, сказала, что хочет прогуляться.

— Почему ваша жена и её сестра плохо общались? С чего начался их раздор?

— Когда мы только познакомились, Галисия мне ничего не говорила о магии из-за Статута о секретности. Тогда ещё они с сестрой ещё были близки. Позже их отношения стали портиться, но она мне ничего не говорила. В один из вечеров, когда они впервые очень сильно поругались, она сказала, что не думала, что её сестра такая, что она не любит таких, как я. Тогда я совсем не понял, что она имеет в виду, но когда Галисия познакомила меня с миром волшебства, я узнал, о чем она говорила: таких, как я, волшебники действительно не любят.

— Ну, это вы наговариваете. Не все маги такие, — попытался возразить Рон.

— Возможно, но по официальной версии Галисия пропала именно из-за предательства волшебной крови: она вышла замуж за… как вы говорите…магла?

— Да, маглы, — подтвердил Рон. — Может, было что-то ещё, из-за чего они могли не разговаривать, поссориться?

— Галисия никогда не хотела говорит об этом, мне редко что удавалось у нее выпытать. Однажды она была очень печальной, мне удалось тогда с ней поговорить, и она рассказала, что её сестра стала тесно общаться с их тётей. Имени я и не помню, а может, она его и не называла. Та была, насколько я понял, человеком, для которого все средства хороши, и еще она была безумно обеспокоена сохранением своей молодости и разрабатывала различные рецепты для достижения своей цели. Клэр стала работать вместе с ней над этим. Похоже, что они использовали не самые разрешенные методы в своих целях. Галисии это не нравилось. Но мне показалось это какой-то детской сказкой.

— Это многое объясняет, — подытожил Рон, вспоминая, как он был удивлен молодостью миссис Мейзи. — У них получилось?

— Вообще-то нет. Артуру тогда было около семи лет, когда тётя Галисии и Клэр умерла. Она несомненно выглядела моложе своих лет, но не более того. После этого Галисия решила снова попробовать наладить отношения со своей сестрой, но оказалось, что Клэр продолжила дело в поисках рецепта сохранения молодости. Так они и не помирились.

— А сколько лет сейчас должно быть миссис Мейзи? Она выглядит не старше тридцати.

— Она старше Галисии на четыре года, а значит, ей сейчас должно быть сорок восемь.

— Значит, средство было найдено.

— Этого я не знаю. Только незадолго до своего исчезновения Галисия сказала, что Клэр хочет воспользоваться какой-то очень плохой магией.

— Плохой магией? Что это значит? — а про себя Рон решил, что это должно быть какой-то очень тёмной магией.

— Не знаю. Она толком не объяснила.

— Мистер Мейзи, как вы сказали, умер незадолго до исчезновения вашей жены, а от чего?

— Не знаю. Он был не самым приятным типом, вот как раз именно таким волшебником, которые не любят нас, маглов. Какое-то проклятие подхватил при разборке артефакта. Галисия была очень опечалена тем, что произошло с мужем ее сестры, и решила, что она должна поговорить с ней, раз и навсегда расставив все точки над i.

— Что за артефакт?

— Этого я не знаю.

Рон окончательно запутался в этой истории. И какое-то время сидел молча, глядя в окно и анализируя услышанное от мистера Стоуна и миссис Мейзи и прочтенное в деле об исчезновении миссис Стоун. Слишком много тайн, тёмных искусств и неизвестности на одну семью. В конце концов он решил, что надо ещё раз поговорить с миссис Мейзи об её сестре. Только вернуться к ней без кольца он не мог, а значит, надо ждать Артура.

— Значит, сын ваш, Артур, только в понедельник вернётся? — начал Рон.

— Да, послезавтра, но, может, я попробую с ним связаться? — неожиданно для Рона предложил мистер Стоун.

— Да, конечно, не за чем с этим тянуть, особенно, если вы уверены, что он невиновен.

Рон, попрощавшись, направился к выходу, но на полпути был остановлен мистером Стоуном:

— Постойте, мистер Уизли, а как мне связаться с вами?

— Я сам с вами свяжусь, — сказал Рон и вдруг решил, что сейчас самое время показать всю свою крутость и, крутанувшись на каблуках, он исчез с громким хлопком.

*

Оказавшись дома, Рон первым делом снова принялся рассматривать себя в зеркале. Ему до сих пор не верилось, что парень, которого он там видел, это он. Даже Живоглот немного удивился, когда увидел только что вернувшегося и изменившегося хозяина: то ли не узнал, то ли оценил новую внешность Рона.

Гладя на себя в зеркало, Рон понимал, что со всем этим придётся расстаться, как только вернётся Гермиона. Она всегда заставляла его бриться, никогда не позволяла ему целовать себя со щетиной на щеках и всегда следила за гладкостью его кожи на лице. И всё-таки он надеялся, что примерно неделя, чтобы привыкнуть к новому образу и насладиться им, у него есть. Ещё одним небольшим минусом было то, что эта борода с непривычки чесалась, хотя Рону в некоторой степени это даже нравилось.

Осознав, что он с утра ничего не ел — а время близилось уже к ужину, — Рон отравился на кухню. Однако здесь его ждала неприятность: всё, что до этого было приготовлено Гермионой, уже закончилось, а самому Рону готовить совсем не хотелось. Вкусно поужинать можно было бы в Норе, но он боялся показаться на глаза маме. Он вспомнил, что два дня назад из-за того, что ему не продали пиво, он лишился хорошего вечера с друзьями, и теперь Рон решил наверстать упущенное: купить магловского пива и провести этот вечер с Гарри и Джинни.

Вывалившись из камина в гостиную дома на площади Гриммо, Рон громко поприветствовал хозяев дома, давая понять, что сейчас они уже не одни, и сразу же направился на кухню, чтобы поставить купленное пиво в холодильник.

— А ты не мог, — громко сказала Джинни, входя на кухню и застёгивая халат на ходу, — заранее предупредить, что придёшь в гости.

— А я тут пиво принёс, думал, посидим, — Рон развернулся в сторону сестры и улыбнулся ей.

Джинни застыла на месте, долго всматриваясь в человека, стоящего напротив её. «Незнакомец» был вроде бы Роном, а точнее, как отметила Джинни, улучшенной версией Рона. Она и представить не могла, что её брат — младший из всех братьев — тот, над которым она часто прикалывалась и любила вгонять в краску, мог выглядеть так привлекательно, так круто и, уж чего там скрывать, так сексуально. Она поняла, что стоит уже довольно долго, молчит и всё ещё глядит на Рона, так и не решаясь что-нибудь произнести. Рон всё это время смотрел на сестру, ухмыляясь такой нахальной улыбкой, которой у него никогда раньше не было, и ожидая, что скажет его младшая сестрёнка, которая часто любила делать замечания в адрес его растрёпанных волос.

— Рон, привет, — зашёл на кухню Гарри, поправляя волосы, и так же, как Джинни, остановился в дверях, уставившись на друга.

— Гарри, — обернулась Джинни к мужу, — может, и тебе такую бороду отрастить?

— Это твой лучший комплимент в мой адрес, — сказал Рон и рассмеялся, а Гарри и Джинни подхватили его смех.

— Я к вам на ужин вообще-то пришёл, — сказал Рон, чувствуя, какие странные булькающие звуки производит его желудок.

— Тогда помогай готовить, — отозвалась Джинни и направилась к холодильнику за продуктами. Проходя мимо Рона, она потрогала его за щеку и спросила: — Как на это отреагировала Гермиона?

— Ты лучше спроси, знает ли она об этом? — уточнил Гарри. — Гермиона в командировке.

— Вряд ли она это увидит, я избавлюсь от этого раньше, чем она вернётся.

— Нет! — запротестовала Джинни. — Она должна это увидеть! Поверь мне, ты не пожалеешь, если оставишь всё, как есть, к её приезду. — Джинни снова перевела взгляд на Гарри: — И всё-таки я настаиваю, Гарри, давай отрастим и тебе бороду.

— Кстати, — поинтересовался Гарри, — как ты так быстро отрастил волосы? Ещё вчера у тебя даже близко не было такого.

— Волосорост, — уточнила Джинни.

— Ох, это веселая история, — сказал Рон, вспоминая сегодняшнее утро.

Пока они вместе готовили, Рон рассказывал друзьям, что ему удалось пережить сегодня утром.

Остаток вечера компания провела за пивом и угощениями, вспоминая различные истории из жизни, веселясь и шутя. Джинни неоднократно за вечер просила Рона ничего не менять и оставить всё, как есть, но Рон отлично знал, что Гермионе это не понравится, и к её приезду он избавится от нового и так понравившегося ему образа.

========== Кольцо и гуси ==========

Утро следующего дня подарило Рону отличную погоду за окном, яркое солнце и замечательное настроение. Давно он не просыпался с улыбкой на губах: ему снилась Гермиона. Рон довольно потянулся в кровати и открыл глаза. Утро действительно выдалось на славу: ни тебе котов, прыгающих на тебя со шкафа, а потом умывающихся на твоей кровати, ни тебе волосатых рук и дикой паники, что с ними потом делать, и никакой работы сегодня, не надо никуда спешить. Единственное, что омрачает утро, это отсутствие Гермионы.

Рон встал с постели и ещё раз, громко зевая, потянулся, а затем решил немного размяться, сделав зарядку. Он пару раз присел и помахал руками, вспоминая, какие ещё упражнения по утрам делает Гермиона. Особенно ему нравилось наблюдать за её наклонами вниз, стоя позади неё. Сам же Рон почти никогда не делал зарядки: ему хватало физической подготовки на работе.

Первым делом, выйдя из комнаты, Рон отправился к Сычику, что бы написать небольшое письмо Гермионе с пожеланиями доброго утра, удачного дня и скорейшего возвращения. Насчёт последнего он был не совсем уверен: с одной стороны, он дико по ней скучал, а с другой, он понимал, что с его новым образом придётся расстаться как только вернётся Гермиона.

Но что-то всегда должно подпортить утро, и, как оказалось, принять душ было глупостью, а точнее — вымыть волосы. Рон, как всегда, первым делом засунул голову под тонкие струйки тёплой воды, ни о чём не думая, и, уже стоя перед зеркалом после завершения водных процедур, он понял, что сам уложить волосы так, как ему сделали это вчера в парикмахерской, у него не получится. Мастер, который занимался его прической, что-то там говорил о геле для волос, но Рон решил, что это просто ещё одно магловское название для обычного шампуня. Он ещё раз повертелся перед зеркалом, решая, как бы исправить ситуацию, когда Живоглот стал истошно мяукать и царапать двери ванной комнаты. Что поделать: домашний питомец был голоден, и его терпение в ожидании хозяина лопнуло. Рону пришлось отправиться на кухню и покормить Живоглота, да и самому перекусить чем-нибудь.

В холодильнике по-прежнему ничего не было. Хотя на что он надеялся, усмехнулся сам себе Рон — еды не было ещё вчера. Он стал раздумывать, то ли отправиться к Поттерам, но, возможно, ему снова придется помогать готовить, то ли из оставшихся трех яиц, молока и маленького кусочка колбасы что-нибудь приготовить. Живоглот был не в силах больше терпеть голод — он подпрыгнул и вцепился Рону в ногу, при этом громко мяукая. Не ожидавший такого агрессивного поведения, Рон подпрыгнул, громко выругался и сразу же заполнил всю миску кошачьим кормом, а заодно и поменял воду питомцу. Себе же он приготовил омлет и сделал бутерброд с колбасой, и как только он отвернулся за чаем, Живоглот прыгнул на стул и попытался стащить со стола кусочек колбасы.

— Ах, ты, рыжий зас… — Рон так и не договорил ругательство в адрес своего питомца, как тот сразу же отдернул лапу. — У меня и так всего два крошечных бутербродика получилось, а у тебя — полная миска, иди и ешь!

Живоглоту такое обращение совсем не понравилось, он смотрел на Рона, как бы говоря ему: а я хочу колбасу. Рон попытался согнать со стула наглого кота, но тот быстро прыгнул на стол, схватил колбасу прямо с бутерброда и так же быстро прыгнул на пол, опрокинув на пол тарелку с омлетом.

— Ну ты и… какой же ты… наглый… я же тебе все… это же просто… Вот так значит, да? — Рон не сразу нашёл, что сказать на такую выходку кота, теперь он, как никогда, понимал, почему Гермиона не разрешает его кормить со стола: Живоглот начинал наглеть. Мысленно пообещав себе больше никогда так не делать, он одним взмахом палочки убрал мусор от опрокинутого омлета, а потом выпил чай с оставшимся бутербродом.

Почти сразу после очень лёгкого завтрака — спасибо Живоглоту — прилетел Сычик с письмом от Гермионы. И когда она успела так быстро и так много написать — у неё наверняка были заготовки, думал Рон, три листа, — в то время как Рон отправил ей всего пару строк. Из письма он понял, что Гермиона будет в командировке ещё как минимум четыре дня, а также то, что сегодня утром она успела пообщаться с Джинни, которая пообещала ей, что по приезду домой её ожидает необычный и клёвый сюрприз. Рон готов был придушить Джинни, а ещё лучше наслать на неё её же собственный летучемышинный сглаз, спасло сестру только то, что её не было рядом. Гермиона, как обычно, не забыла напомнить Рону про мытьё посуды, которую он любил оставлять в раковине, про необходимость кормить Живоглота и Сычика, но не стола (это было подчёркнуто, и Рон согласился с этим), про покупку продуктов и готовку еды. Она сказала не питаться одними бутербродами и едой из ресторана и упомянула ещё несколько важных, по её мнению, вещей.

«Ну как с маленьким, Мерлин побери», — думал Рон, он и сам отлично может справиться с домашними делами, оставшись один. И первым делом он отправился мыть посуду, потом заправил постель, убрал свои разбросанные везде вещи и сходил за продуктами в магазин. Перед выходом из дома, проходя мимо зеркала, Рон отметил, что волосы сверху надо слегка укоротить, что бы не пришлось их укладывать с помощью геля, в конце концов, он аврор и часто бывает на миссиях: он не может позволить себе заниматься прической, сидя в засаде или во время ареста. Сам укоротить волосы он побоялся, решив попросить Джинни, вряд ли она сейчас отказала бы ему в этом, а пока, зачесав волосы назад, Рон отправился в магазин.

Уже в магазине, стоя на кассе с полной тележкой еды, он понял, что сработали сигнальные чары: Артур Стоун вернулся домой. Чтобы зря не терять время, он оставил тележку и бросился домой, чтобы оттуда трансгрессировать в дом Стоунов. Дома к нему уже стучался Ворон — сова Гарри и Джинни, названная так из-за своего необычного для сов — чёрного — цвета. Рон быстро забрал письмо, не читая его, сунул в карман и исчез с хлопком.

Назад Дальше