— Благодарю, — кивнула та, улыбнувшись молодому человеку.
Водитель такси открыл багажный отсек, и молодые люди извлекли оттуда свой багаж в виде пары больших чемоданов.
— Позволь, — протянул руку парень к чемодану девушки, давая знать, что перенос груза он берет на себе.
— Я сама справлюсь, — ответила спутница, не желавшая отягощать спутника.
— Я настаиваю, — улыбнулся парень и девушка исполнила его желание.
Такси уехало и молодые люди оглянулись по сторонам. Территория Академии была огорожена высокой изгородью, состоящая из высокой металлической решетки, что возвышалась на четыре метра ввысь, и венчалась острыми наконечниками. Металлическая ограда, по периметру смыкалась с выложенными из кирпича столбами, по форме напоминавшая башенки старинных крепостей. Столбы вверху оканчивались конусовидными крышами, выложенными черепицей, оканчивающихся металлическими шпилями. Впереди, перед путниками начиналась, вымощенная разноцветными, подогнанными друг к другу камнями дорога, берущая начало у ворот, открытых настежь. Ворота были настолько широки, и настолько высоки, что через них свободно бы мог проехать большегрузный грузовик или же автобус междугороднего класса. Ворота были необычны, их украшали тотемные покемоны Академии. Слева и справа от ворот на пьедесталах возвышались каменные фигуры покемонов. Справа Кайогр (2), слева Граудон (2), что смотрели друг на друга. На самой арке возвышалась фигура Райквазы (3). Все трое были выполнены в цвете, и казались живыми. За оградой начинался обширный парк высаженный деревьями.
— Неплохо здесь, Хильда, — произнес юноша, что извлек фотокамеру и сделал фото.
— Не спорю, Хильберт, — согласилась шатенка. — Здесь куда красивее, чем в нашей академии.
— Хочешь, сделаю фото тебя рядом со статуями? — предложил парень. — Запрыгивай на пьедестал!
— Как ни будь в следующий раз, — отмахнулась подруга. — Как-то холодно, так что давай поспешим добраться до здания. Нам еще необходимо увидится с гранд-мастером. Наверняка, он ждет нас.
— Как скажешь, — ответил парень, и пара минула арку, вступив в пределы территории Академии, где им в этом году суждено будет проходить обучение в ближайшие несколько месяцев.
Минув расстояние в пятьдесят метров каменной дорожки, ограниченной с двух сторон поребриками, оба молодых человека вышли на открытое пространство, где и располагалось головное здание Академии. Это было здание в три этажа, и тремя башнями, которые заканчивались стреловидными крышами со шпилями. Центральная башня, самая высокая, и две по флангам здания. Центральный шпиль украшало знамя школы, что в солнечные дни развивалось по ветру. Сейчас же, знамя по большей части понуро висело, намоченное дождями. К фасаду башни была прикреплена эмблема школы, подобно тому, как на фасадах правительственных зданий красовались гербы. Здание было построено в старинном архитектурном стиле. Красивые карнизы. Многочисленные окна были высокими и узкими. Казалось все здесь пыталось устремится ввысь. Хильберт фотографировал здание, гадая о том, что же это за стиль такой архитектурный.
— Здание похоже на сказочный дворец немного, — поделилась впечатлением от увиденного девушка.
— Ты абсолютно права, Хильда — согласился юноша.
Входом в здание служил широкий вестибюль, с мраморным крыльцом. К козырьку, что возвышался над крыльцом, были прикреплены рельефные фигуры трех легендарных птиц. Огненной Молтреса (4), электрической Запдоса (5), и ледяной Артикуно (6). Фигуры были настолько искусно изготовлены, что казалось что они настоящие, и вот-вот устремятся в небесную высь.
Юноша с девушкой вошли в холл, где их встретила женщина-вахтер. Молодые люди представились и поведали о цели своего визита. Женщина быстро связалась с кабинетом гранд-мастера.
— Вот так новость! — слышался из динамика коммутатора насмешливый, тягучий мужской голос. — Хильда Уайт и Хильберт Блэк добрались до нашей Академии! Что же, я рад их принять их у себя!
Невидимый для прибывших собеседник, велел им подняться наверх, на последний этаж башни, где располагался кабинет главы академии. Багаж девушка и юноша оставили внизу, по совету все того же гранд-мастера. До верхнего этажа гости добрались на лифте, и дойдя до дверей, на которых висела табличка, информирующая, что за ней располагается апартаменты гранд-мастера Крафта. Хильда нажала на кнопку звонка. Послышалось петушиное кудахтанье, что служило сигналом звонка по всей вероятности, что несколько озадачило гостей.
— Войдите! — послышался голос, и Хильберт открыл дверь, пропустив спутницу, а затем вошел сам.
Кресло, что стояло перед рабочим столом развернулось и оба молодых человека с удивлением увидели сидящего в нем Гардевуар. Позади ее, словно телохранитель, стоял Гиллейд.
— Гранд-мастер Крафт, покемон? — с удивлением потянула девушка.
— Нет! — юноша и девушка вздрогнули, от послышавшегося позади голоса. — Я человек, а это моя помощница. Рад вас видеть, уважаемые гости.
Хозяин кабинета, оказывается, прятался за открытой дверью, прижавшись спиной к стене, поджидая гостей.
— Господин директор! — воскликнула девушка, немного напугавшись. — Что вы себе позволяете? Вы нас напугали!
Русоволосый, среднего роста мужчина, что чуть был ниже Хильберта, рассмеялся, словно радуясь тому, что так ловко пошутил над гостями.
— Я этот фокус повторял 100 раз, — с усмешкой обратился одетый в фиолетовый халат мужчина. — Столько людей уже перепугалось! Ладно, приношу извинения за свою выходку. Гранд-мастер Крафт.
Мужчина протянул молодым людям руку для рукопожатия, на среднем пальце которой красовался перстень. Молодые люди пожали в ответ руки. Крафт даже склонился к кисти Хильды, коснувшись ее губами, от чего девушке стало немного неловко.
— Рад приветствовать гостей из далекого региона Юнова, — произнес глава академии, что с первых же секунд располагал к себе. — Это мои верные помощники — Гардевуар и Геллейд. Гардевуар, Геллейд, поприветствуйте господина Блэка и госпожу Уайт!
Два человекоподобных покемона поприветствовали гостей. Гардевуар, что очень напоминала стройную девушку облаченную в длинное белое платье, свершила реверанс. Геллейд, что напоминал очертаниями юношу — мечника, по-своему с честью совершил поклон.
— Что же, Хильда и Хильберт, предлагаю вам присесть и обсудить ваш визит и ваше пребывание в стенах этого дома
Хильберт и Хильда оказались в Хоенне неспроста, совершив далекое путешествие из родного им региона Юнова. Они были студентами академии, что располагалась в Юнове и соответствовала здешней. Два месяца тому назад, они успешно окончили первый курс своего учебного заведения, и им неожиданно было предложено по обмену ровно на полгода перейти в академию, что располагалась в регионе Хоенна. Тогда они с радостью согласились на столь заманчивое предложение. Молодых людей очень интересовали разные виды покемонов, и манила возможность знакомства с новым регионом. Поэтому они и дали согласие на поездку. Хильда решила даже написать небольшой письменный труд, записав все интересное, что с ними, быть может, произойдет, а так же описать все интересное, что они смогут увидеть, или услышать.
Преодолев по воздуху тысячи километров и несколько часовых поясов, они наконец-то добрались до Хоенна, и до самой академии, что станет для них временно пусть и временно, домом. Оказавшись здесь, они тот час же были приняты главой учебного заведения.
Крафт был немного причудлив. Фиолетовый халат, похожий на мантию, перстень на руке. У него даже имелся посох, что стоял прислоненным к стене, а так же его окружали два диковинных покемона. Чем-то он напоминал волшебника. Мало того, покемоны оказались необыкновенно умны. Крафт распорядился Гардевуар, что бы та приготовила ему и гостям угощение. Хильберт и Хильда были усажены за небольшой круглый столик, напротив уселся гранд-мастер, а позади его, занял место Геллейд, словно телохранитель. Гардевуар тем временем накрыла стол. Расставила чашки, наполнила их горячим, ароматным какао и подала на стол перед гостями и хозяином. Далее она поставила вазу с печеньем и пирожными.
— Угощайтесь, молодые люди, — добродушным тоном обратился Крафт. — Чувствуйте себя, как дома.
— Благодарим, сэр, — ответил юноша.
Хильда видя, как ловко трудятся покемоны Крафта, не удержалась и похвалила тех за ум и координацию действий с тренером.
— Гардевуар и Геллейд. Я их вырастил и воспитал, словно своих детей, — пояснил гранд-мастер, объясняя ребятам свою связь с этими дивными существами. — Десять лет они служат мне. В их интеллекте не стоит сомневаться. Они даже обучены грамоте и могут читать газеты например.
— Господин гранд-мастер, — обратился юноша, отпив какао. — Глава нашей школы, рассказывал, что вы один из лучших знатоков покемонов в мире. Он также говорил, что вы умеете даже общаться с покемонами.
— Он малость преувеличивает, — с улыбкой ответил Крафт, что отличался легкой кокетливостью. — Вот основатель этой академии и мой учитель, гранд-мастер Хрофт, вот он да! Был на равных с покемонами и все такое. Я всего лишь ученик. Его трудами и средствами была создана эта школа. С детства он мечтал о месте, где бы мирно уживались покемоны и люди. Поэтому он и решил создать школу. Я, его приемник и продолжатель дела. Естественно я не одинок в этом деле и остальные мастера вносят не меньший вклад в укрепление и процветание этого дома. Что насчет моего умения понимать покемонов, то отвечу утвердительно. Да, я могу в некой степени понимать покемонов. Однако, назвать это взаимодействие разговором, в привычном для нас, людей понимании, трудно. Скорее, это некая ментальная связь.
Гранд-мастер интересовался у ребят о том, каковы их первые впечатления от посещения этого места.
— В вашей школе, царит некая атмосфера загадочности, — поделилась впечатлениями Хильда. — Причудливые статуи, красивая архитектура здания. Интересная система званий, и ваш внешний вид.
— Все это идеи мастера Хрофта, — вновь пояснил Крафт. — Из его рук я получил этот посох, и вот этот перстень, как символ власти и знаний.
— Они случайно не магические? — спросила, улыбнувшись девушка.
— Самую малость, — ответил глава академии, подмигнув. — Да что это все мы обо мне, да обо мне?! Вы здесь входите в число главных действующих лиц, так давайте поговорим о вас. Хотелось бы узнать о вас как можно больше.
Крафт оказался занимательным и остроумным собеседником, и о многом успел расспросить, и многое поведал об академии.
— Этот семестр вам понравиться и вы его не забудете, — пообещал Крафт. — Быть может, вам даже жаль будет с нами расставаться. Здесь учатся и работают множество интересных людей. Например, в этом году к нам поступил один топ-координатор, и два мастера покемонов. Так что, скучно не будет. Кстати, разрешите я вам задам один вопрос личного характера.
— Личного характера? — не поняла Хильда.
— Именно, — кивнул Крафт. — Скажите, Хильда и Хильберт, вы приходитесь друг другу возлюбленными и все такое?
Девушка и юноша переглянулись, и взялись за руки. Что же, Крафт попал в точку. В некоторой степени их можно было считать парнем и девушкой. В некоторой, потому что их отношения были причудливым сплавом сотрудничества, дружеских и романтических чувств. Большинство, знакомясь с ними, полагали, что они брат и сестра, хоть это было не так.
— Да, господин Крафт, — ответил парень на поставленный вопрос. — Мы, я и Хильда — друзья и мы любим друг друга и намериваемся со временем вступить в брак и создать семью.
— Что же, я очень рад за вашу сердечную дружбу, — ответил, слегка улыбнувшись Крафт. — Я уверен в том, что ваши взаимоотношения будут долгими и плодотворными, во всех отношениях. Однако, спешу вас кое о чем предупредить. С амурными делами в стенах школы у нас строго. В первую очередь, мы здесь получаем образование, а все остальное в свободное время. Девушки и юноши живут в отдельных общежитиях и после 21:00 и до 6:00 им запрещено видится. Особо активно выражать чувства друг к другу во время учебного времени тоже воспрещается. Целовать и обнимать друг друга не запрещено, но надо знать меру в выражении своих чувств.
Хильда и Хильберт переглянулись, слушая требования заведения к поведению. Что же, они справедливы.
— Тем не менее, любить друг друга никто здесь не запрещает, даже наоборот — это приветствуется, — поспешил заверить глава школы. — Ведь что может быть лучше любви и дружбы? Только любовь и дружба. По окончанию учебной недели для студентов есть выходной день. В субботу в ровно 12:00 любой студент, если за ним нет наказания, имеет право на целые сутки покинуть пределы академии, и провести свободное время на свое усмотрение. В этот день вы имеете право отрываться по полной, после шести дней труда. Этого вам никто не запрещает и наоборот, приветствуется.
— Что же, мы вас поняли, господин гранд-мастер, — ответила Хильда, выслушав объяснения мастера. — И находим то, что требования, предъявляемые к студентам, вполне справедливы.
— Правда, они все же немного строги, — заметил Хильберт, пересечась взглядом с гранд-мастером, тот в ответ улыбнулся.
— Понимаю, однако устав есть устав, — произнес Крафт таким рассудительным тоном, что с ним трудно было не согласиться. — Мы должны уметь себя ограничивать в чем-то, не так ли?
Прощаясь с ребятами, Крафт сообщил ребятам сведения о их комнатах в общежитиях и о соседях. Хильберт будет жить в трехкомнатной комнате с Эшем из Паллет-тауна, региона Канто, и Полом из Вейлстоун-сити, региона Синно. Хильда разделит двуместную комнату с Харукой Мэй, известным координатором этого региона. Мужчина так же дал задание своим покемонам проводить гостей до выделенных комнат.
— Гардевуар и Геллейд помогут вам добраться до ваших мест в общежитиях, а так же окажут помощь в доставке багажа, — объяснил Крафт.
— Благодарим вас за помощь, — поблагодарил молодой человек, и в сопровождении покемонов молодые люди покинули кабинет Крафта.
— Как тебе наш нынешний директор? — поинтересовался Хильберт у подружки. — Он показался мне весьма интересным и рассудительным человеком.
— Он немного странный, — поделилась впечатлением Хильда. — Однако он мне видится не плохим человеком.
— Что же поживем, увидим, — изрек Хильберт. — Во всяком случае, я рад оказаться здесь с тобой.
— Я тоже, — согласилась подруга, и оба человека в сопровождении покемонов вышли на задний двор школы, направившись в сторону общежитий.
С этого и начались приключения Хильды и Хильберта в Академии русборо-сити, региона Хоенна.
Комментарий к Глава 01 Кайогр – http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/File:382Kyogre.png
Граудон – http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/File:383Groudon.png
Райкваза – http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/File:384Rayquaza.png
Молтрес – http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/File:146Moltres.png
Запдос – http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/File:145Zapdos.png
Артикуно – http://bulbapedia.bulbagarden.net/wiki/File:144Articuno.png
====== Глава 02 ======
— Пиплап! — резко кричал писклявым голосом, покемон-пингвин водного типа Пиплап.
— Торчик! — в ответ тонким голосом пищал покемон-цыпленок огненного типа Торчик.
Оба маленьких покемона мчались по просторному коридору общежития для юношей, и вели между собой небольшую, но жаркую битву. Пиплап, раскрывая клюв, пускал в противника струю воды, пытаясь его поразить, Торчик же ловко уклонялся, и пулял в оппонента огнем. Несмотря на свой малый рост, и внешнюю неповоротливость, оба покемона проявляли чудеса ловкости и силы, совершая высокие подскоки, прыжки и сталкиваясь друг с другом. В конечном итоге крошечные бойцы утомились, и им ничего не осталось, как просто сойтись врукопашную. Пиплап вцепился клювом в крошечное крыло Торчика, и уперся в него своими маленькими лапками-ластами. Толкая Торчика, Пиплап жалел, что битва происходит на суше, где он не столь ловок, как в воде. Торчик же в ответ упирался в упрямого пингвина и отчаянно колотил того в голову своим крошечным клювом, жалея о том что крылья ему бесполезны в бою. Поле битвы вокруг было намочено водой, а на стенах остались следы копоти от пламени.