- Да, ладно? – скептично приподнял брови Стайлз. – Не могу? Почему? Потому что ты не знаешь? Я вижу, то, что не видишь ни ты, ни твой великовозрастный дядя. О! Питер! Как я мог про него забыть? Хочешь, расскажу, и про него?
- Нет.
- Хм. Ты – бука, Хейл. Лишаешь меня почти садистского удовольствия: окунать тебя в дерьмо твоих ошибок – невероятно приятное занятие.
Нож уверенно вонзается в мишень чуть выше середины. Рукоятка слегка дрожит, раскачиваясь из стороны в сторону.
- Молодец, Эрика. Ну, Бойд? Теперь понятно? Не нужно замахиваться всей рукой, – Дерек вытягивает клинок и подходит к парню. – Легкое движение кисти, – его рука повторяет сказанное, – и… – глухой звук пронзенного дерева, – кинжал прямо в центре.
- Это глупость. Мы – оборотни, зачем нам метать ножи? – пробубнил Бойд.
- Знаешь, Дерек, я с ним согласен. Лучше бы ты учил нас глотки выдирать или след держать, – неожиданно поддержал того Джексон. – Все больше пользы.
- Как ты сказал? Глотки? С удовольствием, – лицо Дерека исказила усмешка. – Может, начнем с твоей?
Уитмор тут же втянул шею в плечи и скукожился под тяжелым взглядом альфы. Младший Хейл глубоко вздохнул и вновь повернулся к мишени.
- Давай, Бойд. Ещё раз.
Три дня после вечеринки а-ля Стайлз в клубе «Терра Нова». Три очень тяжелых дня, которые вместили себя кучу очень личных и очень серьезных разговоров, полностью выжили Дерека и физически и морально, и изменили его взгляды на стаю. Теперь Эрика – не легкомысленная девица, дорвавшаяся до жизни, а Айзек – не скромный подросток, которого избивал отец, Бойд – не угрюмое дополнение, а Джексон – не Джексон-злобная-ящерица, а Джексон. Дереку пришлось полностью вынести себе мозг и размазать его по стенам тонким миллиметровым слоем, но у него получилось. Он чувствует их. Стаю. И гораздо сильнее, чем раньше.
Очередной бросок Бойда выходит не слишком удачным – клинок вонзается на ладонь вправо от центра. Эрика ехидно улыбается – она нашла вид тренировки, в котором она сильнее Бойда. Если бы от самодовольства можно было светиться, она бы уже давно превратилась во второе Солнце. Ещё один тяжелый вздох. Эти детки хотят его смерти. Определенно. Дерек подходит к мишени, чтобы вытянуть кинжал.
- И все-таки, зачем нам метание ножей? – повторяет вопрос Айзек.
- Затем, что… – начинает поворачиваться Дерек, но мгновенно замирает на месте, когда в сантиметре от него в мишень втыкается уже знакомый клинок с рукоятью в виде волка.
Вся стая мгновенно оборачивается.
- Упс. Промазал, – играя бровями, проговорил Стайлз.
Он стоит у самой кромки поляны, метров за пятьдесят от мишени. Дерек осторожно втягивает воздух, вылавливая в нем аромат Стайлза. Все тот же запах секса и выпечки. Волк внутри удовлетворенно облизывается. Вкусно. Дай. От решительных действий спасает только усталость, которая занимает тело Дерека почти целиком. Однако это не мешает ему увидеть в происходящем положительные стороны. В конце концов, это Стайлз. И он приехал... А где его машина?..
- Стайлз! – радостно восклицает Эрика и с разбегу виснет на шее Стилински, опрокидывая того на землю.
- Ох! Эрика, дорогая, я, конечно, рад тебя видеть, но не могла бы ты поумерить свои восторги? – сквозь смех интересуется Стайлз.
Дереку нравится этот вопрос. А ещё больше ему понравилось, если бы на Стайлзе лежал он, а не его бета.
- Встать поможешь?
- Конечно.
Стайлз отряхивает джинсы, подходит к мишени и, глядя на Дерека, пытается выдернуть свое оружие.
- Метать кинжалы вы учитесь для того, Айзек, чтобы развить точность и зрение. Одно цепляет другое. Метаешь кинжалы – улучшается зрение, потом обостряется слух и чувство равновесия, – ответил он за Альфу.
- Где твой джип? – коротко спрашивает Дерек.
- В ремонте. Отец достал мне новые детали для двигателя. Теперь моя крошка будет бегать ещё резвее, – клинок, наконец, поддается, и Стайлз прячет в его в самодельные ножны, прикрепленные к голени.
Айзек присвистывает, увидев оставшуюся после его кинжала дыру:
- И это ты называешь «промазал»? Чувак, ты слишком самокритичен!
- Отнюдь, – покачал головой Стайлз и снова бросил взгляд на Дерека. – Я целился не в мишень.
Дверь дома Хейлов громко хлопает.
- Стайлз! Любовь моя! Голос разума, глас рассудка! Где же ты был? Мне тебя не хватало! Наш свадебный лайнер уже давно готов! – широко размахивая руками, воскликнул Питер Хейл, появляясь на крыльце.
- О! А я-то думал, где эта двуногая психушка в обличие человека, – тем же тоном откликнулся Стайлз. – Извини, Питер, нам придется отменить свадебное путешествие. Я не выйду замуж за полоумного.
- Ты разбиваешь мое сердце! А как же секс на испанском пляже? А на развалинах Парфенона? А танец живота в Индии? Ты обещал! – с обиженным лицом продолжил старший Хейл, краем глаза наблюдая за закипающим племянником.
- А ты обещал мне самый глубокий минет в моей жизни на Карибских островах, – пожав плечами, проговорил Стилински. – Так что давай не будем сравнивать, кто теряет больше. Ты проиграешь.
- И этот человек говорит мне, что я – сумасшедший! Да ты сам – ходячая шизофрения на ножках, любимый, – возмущенно складывает руки на груди Питер.
- У меня с тетей Шизой всегда были сложные отношения, но не столько близкие, – парировал Стайлз.
Дерек тяжело дышал, разрываясь от желания вырвать дяде язык вместе с горлом, а потом ещё и глаза, чтоб не смел смотреть на Стайлза. И руки, чтоб не смел его трогать. И ноги. И ху… Ррр! Ревность. Вторым его порывом было схватить Стайлза и оттрахать до потери сознания прямо на глазах у стаи. Чтобы даже заигрывать с ним не смели. Блятская ревность.
Питер, усмехаясь, продолжал следить за племянником. С этим надо что-то делать. Пока их альфу не разорвало от неудовлетворенного желания.
- Будешь тренироваться с нами, Стайлз? – в попытке прервать дальнейший разговор о сексе спрашивает друга Макколл.
- Нет, бро. Я пойду лучше побегаю, а вы развлекайтесь.
СЕЙЧАС
…Скотт странно на него смотрит и молчит. Раньше между ними никогда не возникало такой тишины. Они ведь ещё дети, в конце концов.
- Стайлз, ты в порядке?
Он не отвечает. Сжимает руки на худых плечах и бросает взгляд на фотографию матери с шелковой лентой на углу. Макколл прослеживает за взглядом друга и опускает голову.
- Стайлз? Мама говорит, так бывает. Что ты не виноват. Что станет легче.
Он снова не отвечает. Поднимает глаза на друга и пытается ему улыбнуться. Попытка выходит так себе. На F с плюсом. Совсем не его оценка. Мимо них, сидящих на диване, проходит отец. Он сам на себя не похож: бледный, щеки впали, под глазами залегли черные мешки, он устало потирает лоб и сжимает кулаки, но останавливается у самой лестницы, оглядываясь на мальчишек.
- Скотт, твоя мама ждет тебя снаружи.
- Хорошо, шериф Стилински, спасибо. Пока, Стайлз, – Скотт соскакивает с дивана, забирает свою куртку и скрывается за дверью.
- Сын?
Стайлз поднимает глаза на отца. Он не слышал, как тот подошел – старший Стилински стоит совсем рядом и смотрит на него. В его глазах какое-то странное выражение. Сомневающееся. Как будто он не знает, что сказать или что делать. Стайлз тоже не знает. Поэтому молчит.
- Сынок, – снова зовет его шериф, садясь рядом. – Мы справимся. Твоя мама хотела бы, чтобы мы продолжали жить дальше. Ради нее мы должны справиться. Понимаешь?.. Поговори со мной, сын!
Стайлз облизывает пересохшие губы, заламывает руки и не хочет поднимать взгляд от своих колен, потому что если сделает это, не сможет оторваться от черной ленточки.
- Сын. Поговори со мной. Ты можешь поговорить со мной, – берет руки сына в свои Стэн Стилински. – Всегда, сынок. Скажи что-нибудь. Ну, же…
Стайлз все-таки поднимает глаза на отца и видит как тому тяжело: они редко говорили о чем-то серьезном, и теперь он не знает, как достучаться до непривычно молчаливого ребенка. Но он не хочет говорить. Не может. Не сейчас. Не о ней.
- Пожалуйста. Поговори со мной, – снова начинает отец. – Дже…
- Не называй меня так, – еле слышно шепчет Стайлз, цепляясь за руку отца.
- Почему? – мягко спрашивает тот.
- Так называла меня она…
Стайлз вскидывает голову и тяжело дышит, задыхаясь от боли, тут же пронзившей тело. Он все также висит на цепях. Из ран по-прежнему струиться кровь, а пальцы ног уже потеряли чувствительность. Каждое движение шеей причиняет массу неприятных ощущений. В подвале (или где там он) все также темно.
Дерек все ещё не пришел. Конечно, Стайлз перекрыл их связь, но он ведь должен был уже двести раз выследить Кару. Да что там двести – тысячу. Или он и не пытается? И вся эта бравада про пару была всего лишь искусным фарсом? Нет. Не был. Стайлз принадлежит Дереку. А тот принадлежит Стайлзу. Дерек найдет его обязательно. Даже если ему придется прочесать всю Вселенную насквозь.
РАНЬШЕ
Сухие листья под ногами отвечают равномерным шуршанием. Оно раздается в такт тихой однообразной мелодии, звучащей в наушниках. Странно, но бег по лесу, в отличие от всего остального комплекса тренировок а-ля человеческий детеныш от Дерека, приводил Стайлза в состояние полного душевного равновесия. Думалось легко и непосредственно без всякого напряга. Это успокаивало ещё больше.
Kiss my eyes and lay me to sleep.
Дерек. Последнюю неделю все мысли – как хорошие, так и негативные – занимала мрачная фигура в кожаной куртке. Причем, что было абсолютно алогично: большинство этих самых мыслей были несколько… о, черт… эротического характера. Стайлз все чаще ловил себя на мысли, что все его контрмеры и месть за поведение Дерека, всего лишь один из способов помучить его. Проверить альфу на прочность, увериться в его отношении, убедиться, что слова «Стайлз» и «трахаться» в одном предложении заводят волчару гораздо сильнее, чем что-либо в этом бренном и несовершенном мире. И теперь Стилински знал абсолютно точно, что Дерек ревнует его. Шпионит за ним. И находится в состоянии почти постоянного возбуждения – многозначительные взгляды Питера на племянника говорят гораздо больше, чем кажется.
Kiss my eyes and lay me to sleep.
И теперь Стайлз не знал, что ему делать. С одной стороны, какая-то его часть (причем, явно левая – та, которая, отвечает за логику) хотела продолжить моральные издевательства над психически устойчивым оборотнем. А вот другая (правая – чувственная) хотела выбросить белый флаг с кривой надписью: «Ответ мой ясен – на все согласен!» Задачка…
Kiss my eyes and lay me to sleep.
Стайлз усмехнулся словам песни и медленно остановился. Ему стоит перевести дыхание. Когда он остановился и втянул полной грудью лесной воздух, желание сдаться Дереку, мать его, Хейлу стало обжигать кожу каленым железом.
- «Я ломаюсь, как чертова девственница на выпускном балу», – вдруг выдала правая половина мозга Стилински.
- «Угу, лучше сейчас как девственница, чем потом, как проститутка», – ехидно заметила левая.
- «Да, брось! Притворяться шлюхой ещё веселее, чем девственницей! Особенно в исполнении нашего хозяина!» – отмахнулась интеллектуальная половина.
- «Хозяин! Бросай этого недопарня – и ай да праздновать освобождение от мужского гнета!» – вмешивается в разговор полупустой желудок.
М-да… Шизофрения в тяжелой форме. Как говорил один знакомый медик: «Пиздец! Не лечится!»
Kiss my eyes and lay me to sleep.
Улыбка невольно скользит по лицу. А может, и в правду? Поддаться всего на один раз. На одну ночь. Почувствовать себя нужным. Необходим. Или, чем черт не шутит, любимым? В конце концов, Стайлз, он, или не Стайлз?!
Kiss my eyes and lay me to sleep.
Итак: решение принято, обжалованию и перерассмотрению не подлежит. Точка.
Kiss my eyes and lay me to sleep.
Внимание привлекает подозрительное пятно метрах в ста от тропы. Что это? Стайлз сворачивает с утоптанной дорожки и подбегает к непонятному объекту. И через мгновение жалеет об этом. Труп. Мужчина, лет тридцати. Труп свежий. Кровь ещё не начала свертываться, а следы волочения ещё отчетливо видны. Зашибись. Рука на автомате вытащила из кармана телефон и набрала номер.
- Хэй, бро! Бери своего пришибленного альфу и волоки ко мне! Я только, что нашел новый труп.
Друг бросает быстрое «ОК» и отключает телефон.
Kiss my eyes and lay me to sleep.
Похоже, ему предстоит небольшая охота. Лицо Стайлза озарила хитрая ухмылка.
Kiss my eyes and lay me to sleep.
====== Часть 4 ======
- Поставь меня на место!
Угу. Уже.
- Немедленно поставь меня на место, чертов питекантроп!
Разбежался. И так перепугал до ужаса.
- Я сказал: поставь. Меня. На место, – по словам повторил Стайлз, свисая с плеча Хейла головой вниз.
- Не дождешься. А то ещё что-нибудь выкинешь, – откликнулся Дерек, придерживая парня за ноги, чтобы тот не свалился.
- Хэй! По легче! Мне больно, между прочим! – заелозил по плечу Стилински.
- Больно? И поделом! Не будешь лезть, куда не просят! – прошипел Дерек, поднимаясь по крыльцу.
- Алё, гараж!? Ты сам согласился с планом! И, если бы у кое-кого присутствовала хотя бы капля терпения, все было бы в порядке! – возмущался Стайлз, размахивая руками. Смотрелось забавно.
- В порядке? Ну, конечно! Ты бы валялся с перекусанным горлом под ближайшим кустом! – тревога и волнение за эту несовершеннолетнюю падлу уже прошли, оставив голое желание. – Великий охотник, блин.
Ответом Дереку был звучный шлепок по его же заднице.
- Ай!
- То-то же.
В следующий момент Хейл сгрузил Стайлза на диван в наполовину отремонтированной гостиной и, не обращая внимания на протесты, задрал на нем разодранную рубашку. На левом боку парня красовались четыре длинных царапины. Волк внутри глухо зарычал.
- Эрика, принеси йод и марлевые повязки.
Девушка вернулась со всем необходимым спустя минуту. Стайлз вел себя подозрительно тихо, рассматривая Дерека из-под полузакрытых век. Стая вернулась в дом, как раз когда раны Стилински были обработаны и залеплены стерильным бинтом.
- Где он? – не оборачиваясь, поинтересовался Дерек.
- В овраге. Мы его слегка прикопали – его никто никогда не найдет, – откликнулся Скотт.
- Хорошо.
- Стайлз? Ты в порядке? – немного обеспокоенно спросил друга волчонок.
- В полном, братишка. Как только чуть-чуть отойду, поеду домой, – все-таки закрыв глаза, ответил ему Стайлз.
- Тогда ладно. Джексон и Лидия уже уехали – мы с Эллисон тоже поедем. До завтра, Дерек, – попрощался Макколл.
Стоило, двери закрыться за этой парочкой, как остальные также потянулись на выход.
- Дерек, я… переночую у Эрики, ладно? – как бы испрашивая благословения, спросил у альфы Айзек.
- Возьмите камаро и не попадитесь копам, – махнул рукой Дерек.
Стайлз почувствовал, как на его плечо опустилась хрупкая женская рука. Эрика.
- Стайлз… Что-то не так. От тебя пахнет… возбуждением, – смущенно проговорила девушка.
- Адреналин, наверное, – отмахнулся тот.
- Тебе что-нибудь нужно? Может, принести что-нибудь, пока я здесь?
Улыбка расползлась на губах Стилински.
- Спасибо, дорогая, не нужно. Иди, твой рыцарь ждет тебя.
Пожав плечами, девушка вышла из дома. На какое-то время повисла блаженная тишина.
- Она права, Стайлз. От тебя пахнет возбуждением, – глухо проговорил Дерек, с наслаждением катая на языке запах пары. – Но не адреналином.
- Нюхать посторонних людей – неприлично! – слабо возмутился Стайлз, открывая глаза. Дерек стоял, скалой нависнув над ним.
- Ты не посторонний. И не уходи от разговора. От тебя пахнет желанием. Сексуальным, – в глазах Альфы помутнело от острого аромата Стилински. – Неужели тебя настолько заводит опасность?
- Последствия СДВГ, – хитро сверкнул глаза Стайлз.
Дерек невольно улыбнулся: пять минут без оскорблений – для них невероятный прогресс. Стайлз все также смотрел ему в глаза и не отводил взгляд. Что он там увидел? Почему так внимательно вглядывался? Смех на лице Хейла мгновенно сменился растерянностью и удивлением, когда Стайлз протянул руку и осторожно огладил пальцем его скулы.