Maze of Mouse - Meri-David 3 стр.


Из динамика раздался приглушённый, усталый голос - Как же я ненавижу этих ублюдков, как можно быть настолько непрошибаемыми идиотами. – злой вздох - Помнишь, ту сраную кафешку, где я время от времени заказываю еду. Так вот она совсем испортилась, не удивлюсь если нормальных поваров на органы пустили. – смешок – Знаешь, и сегодня не получится встретиться, - раздражённо сообщил мужчина - я знаю, знаю, что это уже в третий раз. Слушай, я предупреждал, что будет не легко. – заминка – Перезвони. И не игнорируй меня! Мы ведь в курсе, что из этого выходит.

Кроме гудков, в звенящей тишине не раздавалось ничего.

Джон нахмурился, это абсурд какой-то, этот голос он слышал только, что. Все непроизвольно повернули голову в сторону кабинета, из-за которого всё ещё доносились напряжённые возгласы и крики.

Первым оглушительное молчание нарушила Терри, которая случайно задела чашку и та с оглушительным скрежетом проехалась по столу, и чтоб хоть как-то сгладить неловкость спросила первое, что пришло ей в голову - То есть это Такер, да?

Шерлок скривился, он был на грани кипения, раздражённо передёрнув плечами он повернулся к толстушке – Конечно он, кто же ещё!

- Шерлок – простонал доктор, устало потирая переносицу.

Коверли явно не распознала сарказма и благоговейным взором уставилась на брюнета.

Детектив вскинул брови и прошипел – Джон, ты разве считаешь иначе? – в его голосе сквозил вызов, что немного отличалось от его обычного поведения. Он был напряжён. Доктор Ватсон не любил, когда его друг впадал в такое состояние, но как правило он был бессилен и никак не мог помочь.

Вздохнув, мужчина решил не раздувать конфликт на пустом месте, спросил скрестив руки на груди - Так объясни, почему это не мистер Такер?

Шерлок, драматично закатил глаза, быстро, обращаясь только к доктору он начал разжевывать и так всякому, умеющему смотреть факты - Посмотрев на телефон внимательно Джон, можно увидеть, забавный брелок и милую заставку, какую мужчина не выбрал бы. Вывод – телефон принадлежит женщине.

Что можно сказать о владелице – Он вертел телефон, демонстрируя его с разных углов - Модель новая, но не дорогая, в хорошем состоянии, за исключением трещины. Если внимательно присмотреться, то видно, что она появилась недавно. – мужчина хмыкнул.

Забавный список контактов, здесь есть почти все присутствующие, так что вывод – молодая женщина, работающая, вероятнее всего работавшая здесь, потеряла телефон около двух суток назад, что следует из степени разрядки батареи и непринятых вызовов.

Вопрос в другом каким образом она связана с коробками, - он принюхался к мясу - время разложения туши около пяти суток, телефон в коробке появился намного позже, его интересное расположение, - детектив ухмыльнулся – позволяет сделать вывод, что он помещён туда намеренно.

И самый логичный вывод, он победоносно улыбнулся - Это послание, не просто для всех, а для определённого человека, непосредственно для мистера Малкольма Такера.

========== Глава 2 Закон Мёрфи ==========

Громко хлопнув дверью, детектив выскочил во двор, он воодушевлённо печатал сообщение. Давно у него не было такого хорошего настроения, всё складывалось замечательно. Бегло взглянув на текст, Холмс отправил его инспектору.

Этот «любитель» овец оказался пустышкой, одержимый местью Мюррей, что выставила его за пару испорченных документов, что осветила пресса, пусть инспектор возится с ним сам. Без особого труда они разобрались со скучным, теперь можно заняться чем-то более стоящим.

Перспектива сложного дела дарила надежду хоть на какое-то разнообразие в размеренной и скучной жизни детектива.

Резко из-за двери возник Ватсон, быстро преодолев расстояние до Холмса, и гневно сверкая глазами исподлобья уставился на него - Будь добр убери это довольное выражение со своего лица – пробурчал Джон, быстро оглядываясь на дверь – Если хочешь знать это было очень грубо – почти что, грозя пальцем указал бывший военный.

– А мне казалось Джон, что докапываться до истины и обличать пороки в духе рыцарства.

Ватсон с всплеснул руками – Не обязательно было говорить его жене, что он делал это – доктор понизил голос и ещё раз нервно оглянулся на дверь, за которой было подозрительно тихо - с овцой.

Шерлок неопределённо пожал плечами, и задрав воротник направился вперёд, полностью абстрагируясь от возмущенного Джона.

- Прекрати быть таким довольным, ты только, что разрушил семью – просипел сдавшийся Ватсон.

– Это только начало. – усмехнулся Холмс, его будоражила мысль о телефоне мисс Освальд. Лицо того недалёкого мужчины не лгало, он ни малейшего представления не имел о чём говорит детектив.

Вздохнув доктор кивнул, вдолбить в гениальную голову хоть каплю манер невозможно. За этими посылками явно скрывалось нечто большее. Иначе бы Шерлок не был бы столь счастлив, усмехнулся мужчина. Кончики пальцев покалывало от напряжения, не в силах долго злится на детектива, Джон поддался азарту, захватившему его друга.

***

Он не мог попасть в квартиру, пальцы соскальзывали, а ключ как проститутка метался и никак не попадал в замочную скважину. Такер вымучено втянул воздух, прикрыл глаза, пытаясь успокоиться, руки подрагивали, отказываясь следовать командам мозга.

Раздался щелчок, без лишних раздумий он толкнул дверь, наконец-то эта дрянь поддалась.

– Клара! – позвал мужчина, правда не надеясь услышать отклик. Как он и предполагал, его встретила тишина. Холодок пробежался по спине, было что-то обречённое в этой пустоте.

Скинув оцепенения, пресс-атташе стремительно ринулся в глубь помещения, оставляя грязные следы на полу. Исследуя квартиру, на предмет присутствия, мать его, чьего угодно присутствия. С разной периодичностью мужчину охватывали приступы бешенства от нелогичности этой бдядской ситуации.

В ванной горел свет. Унылая жёлтая лампочка и мутное зеркало. Никого.

Кухня встретила разрухой, грязная посуда, сваленная в мойку, покрылась пылью, на столе плесневела не доеденная упаковка китайской лапши и покрывшийся отвратительной плёнкой кофе.

Он никак не мог отделаться от ощущения, что ходит по квартире мертвеца. Такое с ним уже было, когда-то давно, когда он был ещё ребёнком, подобным образом он бродил по дому, и звал свою бабушку, но та так и не откликнулась, только позднее он понял, что она не спит. Он помотал головой, прогоняя эти мерзкие пропущенные через призму незрелого восприятия воспоминания.

Он рассчитывал, что это лишь бабский заёб со стороны мисс Освальд и ничего больше. А коробки с потрохами Клара прислала, из-за того, что он просрал очередное свидание, не более того.

Но если бы всё обстояло так… Он обзвонил всех. Её нигде не было.

Растерянно оперившись о стол, он напряжённо соображал, как он мог упустить момент её исчезновения, он тот, кто контролирует словесные испражнения Премьер-министра и его сучек, так просто упустил далеко не последнего человека в своей жизни!?

Это было абсурдно, и это происходило на самом деле.

Люди так просто не пропадают! Сейчас он не усомнился бы, что её сожрали стены.

Резко хватаясь за волосы, безумным взглядом обводя помещение, мужчина судорожно пытался найти ответ. Комедия, не иначе, может он сходит с ума и Клара Освальд, лишь плод его воспалённого воображения?

Сорвавшись с места, Малкольм кинулся в спальню, вывернув наизнанку ящики, ворошил бумаги, - Не то, не то - отшвыривал бесполезные папки. Выудив паспорт, он замер, яростно пнув комод, мужчина выругался. Значит она не сбежала! Тогда мать его, где она!

Руководство школы так же сообщило, что мисс Освальд не появлялась на работе вот уже два дня и никакого больничного или отпуска не брала. Это не одна из её блядских командировок. Чёрт! Вся эта ситуация бесконечный круиз по океану вселенского дерьма.

Нервно расхаживая из угла в угол, он метался как загнанный в клетку зверь. Эта чертовщина напрягала, что-то давно забытое скручивало внутренности узлом, мешая рассуждать здраво. Неопределённость тисками сжимала его воспалённый мозг.

Обессилено рухнув на кровать, Такер беспрерывно поглядывал на экран телефона, как будто ожидая звонка. Чертыхнувшись, он яростно откинул грёбанный аппарат, и уткнулся в ладони, зашипел проклятия. Если бы слова могли ранить, то люди, оказавшиеся в радиусе трёх километров от него, были бы уже мертвы.

Малкольм совершенно не представлял, где Клара и что с ней? И самое главное, что он должен делать?

***

- Это вы сейчас так надо мной шутите да? – выпалил Такер, глядя на телефон, в руках детектива.

- Нет мистер Такер, я и доктор Ватсон, только, что извлекли его из бараньего желудка, который предназначался миссис Мюррей.

- И, что вы от меня хотите? – бледное лицо пресс-атташе презрительно скривилось.

- Что вы можете сказать о его владелице? Из вашей переписки следует….

- Чушь… - тяжело дыша от ярости, перебил пресс-атташе.

И тут мужчина слегка дёрнулся, от звука собственного голоса. Детектив включил последнее сообщение, что он оставил Кларе вчера вечером. Она так и не перезвонила. Неприятно чувство возникло в груди, собственно из-за него ему нестерпимо захотелось плюнуть в лицо детектива.

Мысль одна за другой сменяли друг друга, из пучины раздумий его вывел голос Холмса – Так, что вы можете сказать о Кларе Освальд? – Шерлок показал фотку, где она сидела на лавочке в парке, это было около месяца назад, если Малькольм правильно помнит.

С шипеньем втянув воздух в лёгкие, он спокойно ответил – Меня не ебёт дерьмо в коробках, чтоб через десять минут вас здесь не было! – развернулся и ушёл.

***

Просидев долгое время без движения, пытаясь подменить приступы паники яростью, он был готов впасть в комму, лишь бы эта дерьмовая ситуация разрешилась как-нибудь сама.

Из транса мужчину вывел странный скребущийся звук. Словно крысиная возня, такие тихие щелчки, Щёлк-щёлк-щёлк. Такер встал, звук прекратился, в воцарившейся тишине жалобный и тягучий от этого наиболее неприятный скрип, как игла впился в мозг.

Кто-то проник в квартиру.

Малкольм стремительно бросился в прихожую, чувство яркое и такое живое охватило его. В миг, всё озарилось светом, но эта вспышка была мимолётной. К его величайшему разочарованию, в дверном проёме были Детектив и его блогер. То чувство сдохло, и тлетворной дымкой окутало сознание, а на его месте возникли злоба и раздражение, которое пресс-атташе не пытался скрыть даже за дежурной маской вежливости.

- Исусе, что вы здесь на хрен забыли? – вспылил Такер, вкладывая в это приветствия всю язвительность на какую только был способен. Разочарование болезненно отдавалось на задворках сознания.

Ватсон не ожидавший застать Такера, был слегка ошарашен, но всё-таки попытался скомкано что-то ответить. Холмс, напротив не выказывая ни капли удивления, кивнул в знак приветствия и прошёл мимо мужчины, словно того и вовсе не было.

Пресс-атташе растерялся лишь на долю секунды, ринулся вслед за детективом, который флегматично обводил взглядом гостиную. Доктор не отставал, как и подобает верному псу семенил за Холмсом.

Джон, пытаясь максимально сгладить эффект от внезапного вторжения, старался вежливо разъяснить ситуацию.

- Мистер Такер, сожалею за столь внезапное вторжение, видели те, я и мистер Холмс здесь для расследования, - начал было объяснятся доктор, но его прервали.

– По какому мать его делу? – угрожающе возвышаясь над бывшим военным, осведомился пресс-атташе, нервно оглядываясь на Холмса, который с видом недовольной горничной выглядывал в окно.

- По тому, что вы нас наняли, сер. – расправляя плечи, пытаясь избавится от мнимого давления, твёрдо ответил доктор. Лицо Такера с каждой секундой приобретало всё больше угрожающий вид. Сглотнув Ватсон продолжил - Клара Освальд, основной подозреваемый. – отчеканил он, хотя это была неправда, но обосновать своё присутствие они обязаны - и мы здесь, что бы…

- Причём здесь Клара?! – Яростно сжимая челюсть, процедил Малкольм. - Она с этим никак не связана.

- Мы склонны считать иначе. – спокойно ответил доктор.

Мученически закатив глаза, вскинув руки в молитвенном жесте, Такер в упор уставился на доктора, глядя на него с деланным сочувствием, будто Ватсон сообщил несусветную чушь, что ИгиЛ и Бэтмен объединились и теперь совместными силами ищут лекарство от Спида.

– Я уверен, - тихим голосом начал он - что Клара не отправляла те коробки, и знаете почему? – словно взрослый разъясняющий ребёнку Малкольм кивал в такт своих слов, - Она не дура, доктор Ватсон! – Резко повысив голос, от чего Джон непроизвольно отступил. Малкольм сделал шаг к доктору, нарушая личное пространство, - По-вашему разумно подкидывать собственный телефон в коробки с овечьим дерьмом? Мммм? Это по-вашему умно? – Доктор открыл рот, но его заткнули –Зачем ей скандал? По-вашему, её золотая мечта, что б весь Скотланд-Ярд нагрянул к ней в квартиру! Что б в итоге общественность рас пнула меня перед собором Святого Павла?

- Мистер Такер опишите обычный вечер мисс Освальд. – встрял в перепалку детектив, тем самым разбив возникшее напряжение в комнате.

Всё ещё пребывая в бешенстве, но привычно контролируемом, он ответил – А как по-вашему проводит будничный вечер учительница из средней школы? Может сидит на родительских собраниях или проверяет эссе у будущих уголовников, если мы не договариваемся о встрече, то я не знаю, чем она занята.

Избегая напряжённого молчания, воцарившееся после вспышки пресс-атташе, Джон, поднимая руки в усмиряющем жесте, обратился к другу, пытаясь найти хоть какую-нибудь поддержку в его лице – Шерлок, если ты нашёл что-то, скажи же уже что-нибудь.

Такер, резко, как бешеный пёс перед чьей мордой, дразня, размахивали палкой, развернулся к детективу – Да пожалуйста, а то я уже начал помирать от скуки! – процедил он.

Проигнорировав язвительный тон пресс-атташе. Детектив перевёл внимательный взгляд на него, бегло изучая его. Бешеные глаза, которого вот-вот норовили покинуть глазницы, а угрожающие брови сильнее сошлись на угрюмом лице, вздохнув, как будто его вынудили здесь находится, Шерлок начал излагать свои наблюдения.

- Судя по обстановке и накопившейся пыли, квартира пустует около трёх дней, - он пересёк маленькую гостиную, указывая на некоторые предметы - это подтверждает испортившаяся лапша и не тронутая чашка кофе. – Такер закатил глаза.

- Вся квартира и относительный порядок в ней говорят, что мисс Освальд не ждала гостей и не имела никаких планов на тот вечер. Следов борьбы нет, значит по какой-то причине, видимо серьёзной, она покинула квартиру в спешке, но уходила с явным намерением вернуться.

- Мисс Освальд сидела здесь – он указал на диван - Она была увлечена работой, сидела за ноутбуком пока что-то не отвлекло её, – секундная заминка, детектив нахмурился и ещё раз оглядел помещение на наличие, одних ему известных следов.

Распрямившись Шерлок тихо выдохнул – Телефон.

Обогнув диван, он двинулся в сторону окна, окинув взглядом штору он медленно отодвинул её и наискось выглянул в окно – кто-то сообщил ей нечто важное по телефону, нечто что заставило мисс Освальд бросить всё и покинуть квартиру в поздний час наплевав на осмотрительность.

Она определённо доверяла этому человеку, и этот кто-то ждал её на той стороне улице. – кивая в сторону переулка между домами.

- И вы хотите, что б я поверил в эту третьесортную чушь? Гадалка трансвестит и то сообщила бы больше информации! Но знаете, что, - он театрально взмахнул рукой - всё это ваше шоу дерьмо! И ваш блог тоже дерьмо! – последнее он ядовито выплюнул в лицо Ватсона.

Шерлок было раскрыл рот, как Такер заткнул его – Мне плевать на ваши фокусы, я хочу, что б вы сейчас же убрались отсюда. И я обращусь к про….

- Мистр Такер мисс Освальд состоит с кем-нибудь в отношениях?

Малкольм нелепо замер с телефоном в руках, опешив от резкого вопроса, со стороны Холмса.

Воцарилось напряжённое молчание.

Малкольм, чей взгляд не предвещал ничего хорошего страшным голосом процедил – Это ты шутишь так? Шутишь сейчас так, да? – Вежливое обращение исчезло, само собой. Шерлок снова открыл было рот, но Джон его перебил, стараясь не смотреть на замершего с убийственным выражением на лице мужчину, Он спросил - Мистер Такер, - Ватсон неловко кашлянул – у мисс Освальд есть друзья, знакомые, коллеги, на чей звонок она могла откликнуться незамедлительно? И что могло заставить её покинуть квартиру в столь поздний час?

Назад Дальше