Феникс на девятом небе. 5 том (ЛП) - Фэн Нун 3 стр.


Но несмотря на всю эту информацию, мы должны быть крайне осторожны. - говоря это, Жун Ху встал на ноги и с боевым духов голосе произнёс: - Сейчас мне нужно вновь осмотреть дворец, проверить всех людей, собрать доказательства, а потом можно смело делать какие-нибудь выводы. Так же если я замечу кого-нибудь подозрительного, то стану его второй тенью.

Чиу Лань кивком головы одобрительно согласилась: - Сейчас всех необходимо поставить на равную линию, неважно работает человек долго или нет.

На что Чиу Синь логично заметила: - Чиу Лань, пускай этим делом займутся такие профессионалы как Жун Ху, ну а нам нужно заботиться о господине Мине.

И все начали смеяться.

Жун Ху быстро удалился, чтобы начать проверку дворца и всех слуг. Немного погодя Ле Эр тоже положил кусок пирога, который он до этого ел, встал, потянулся всем телом и сказал:

Что ж и мне пора. Всем приятного аппетита, ну а я пошёл.

Ты спешишь помочь Жун Ху с расследованием?

На что подросток немного помолчав, ответил, качая головой и зевая при этом, — Нет, я просто валюсь с ног и хотел чуточку вздремнуть после обеда, — и выскочил из комнаты.

Жун Ху и Ле Эр в сопровождение шести человек ушли, а Фэн Мин тоже, потеряв ту энергию, что всегда присутствовала в его неугомонном теле, как и Ле Эр зевнул и потянулся:

— Что-то и я смертельно устал. Видимо и мне тоже нужен дневной сон.

Я сейчас Вам постелю постель. - произнесла Чиу Лань и, вскочив с места, быстро убежала выполнять задуманное.

И в сопровождении трёх служанок, в том числе Чиу Лань и Чиу Ю, Фэн Мин подошёл к своей пышной кровати. Сняв с себя одежду, юноша улегся в мягкость подушек, где устроившись поудобнее, тихонько погрузился в сон, пока девушки делали ему массаж.

========== 3 Глава ==========

Пробудившись от сна, Фэн Мин понял, что за окном уже непроглядная ночь. Взгляд упал в окно, при этом замечая, как вдалеке виднеется столб дыма и огня, а до его ушей доносилась приятная музыка, которая едва была слышна. И вот именно в этот момент к ему пришло осознание, что это всё ещё идёт праздник урожая и обряд подношения даров Духам урожая. Раньше, когда он просыпался, вокруг него начинали бегать слуги, включая Чиу Ю, но сейчас в комнате была только одна Чиу Лань, которая спокойно спала на подлокотнике у изголовья кровати.

Фэн Мин посмотрел на Чиу Лань, и, не сдержавшись, позвал её, но девушка даже не шевельнулась. Потом он, тихонько отбросив одеяло, выбрался из кровати и подошёл к месту, где лежала одежда. Взяв её, Фэн Мин накрыл спящую Чиу Лань. Но своими действиями юноша лишь потревожил девушку, которая немного пошевелилась, но вдруг поняв, что её накрывает Фэн Мин, она вскочила на ноги, быстро потёрла глаза и сказала:

— Ах! Ваша Светлость, Вы уже встали?

— Ты устала, иди спать. — сказал юноша сквозь смех.

— Я поспала немного, и усталость как рукой сняло. — и с этими словами Чиу Лань встала на ноги и посмотрела по сторонам: — Куда убежала эта ленивая девчонка Чиу Ю, наверное развлекаться. Что ж, тогда я пойду на кухню, и приготовлю Вам ужин. А то сегодня Вы, господин Мин, проспали полдня, а сейчас только ночь… как думаете: не рановато ли для завтрака? — и девушка взглянула в лицо Фэн Мина, похоже, что он немного замешкался, и, рассмеявшись, девушка решила разъяснить ситуацию: — Праздник урожая и обряд подношения даров Духам урожая — это один из главных праздников государства Си Лэй. В этот праздник Его Величеству необходимо веселиться вместе с народом, а также награждать всех министров и чиновников, кто знает, нужно ли нам хлопотать всю ночь.

Но Фэн Мину стало неловко, от того, что все его чувства были написаны на лице. Поэтому он притворился, что не понял о чём щебечет Чиу Лань, и спросил:

— А~a~a это и меня касается? Просто сегодня я действительно очень устал и поэтому после ужина я вновь хочу вернуться в кровать.

Сказав это, он присел на край кровать, но вдруг услышал голоса, которые доносились снаружи:

— Эй, Его Величество вернулся!

Глаза Фэн Мина наполнились светом, и он, ни сказав, ни слова, выбежал из комнаты.

— Как?! Ты уже вернул…ся?.. — но внезапно в комнате повисла звенящая тишина.

Нужно ли было говорить, что в комнате не было ни Короля, ни его тени, лишь Ле Эр, стоявший рядом, прикрывал ладошкой свой рот и тихонько хихикал.

Фэн Мину стало очень неловко и он, ничего не говоря, свирепо уставился на Ле Эра, стараясь испепелить его одним лишь своим взглядом. А тем временем появилась Чиу Лань отвесила подростку подзатыльник, при этом ругая за его поведение:

— Ты всё больше и больше распускаешься! Нельзя так шутить над Его Светлостью! Да как тебе только в голову пришло насмехаться над господином Мином? Осторожнее, ведь я могу сказать Его Величеству, пусть прикажет стражникам отхлестать тебя двумястами плётками!

Ле Эр стоял и корчился от боли, а в это время с места поднялся Жун Ху и сказал Фэн Мину:

— По Ле Эру уже давно плётка плачет, но как ни странно, он сказал правду о том, что Его Величество вернулся. Король приказал мне спуститься сюда, а сам он всё ещё решает дела с одним из министров. Так что Его Величество скоро появится здесь.

Сказать, что Фэн Мина эта новость обрадовала, значит не сказать ничего.

В итоге, стоило ужину только приготовиться, как Жун Тян тут же появился на пороге дворца. Сегодня весь день Его Величество проходил в заботах и суете, поэтому было не удивительно, что на лице у него застыла маска усталости. Фэн Мин, понимая, что мужчина сильно вымотан, проявил свою заботу и добавил побольше риса в его чашку. А после ужина Его Величество ещё раз напомнил Чиу Синь:

— Вы должны мне помочь отойти ко сну. — приказывая, проговорил мужчина.

— Чиу Ю и Чиу Синь, — позвал Фэн Мин. — Сделайте массаж Его Величеству.

На что мужчина хитро улыбнулся и в этой улыбке была тень возбуждения, не заметить её было невозможно.

— Ох, они все такие неуклюжие, — лениво протянул Жун Тян. — и слишком неповоротливы, так почему бы тебе самому не сделать мне приятно и не помочь уснуть, ведь ты же этого хочешь?

— Ладно! — сказал с большой охотой Фэн Мин и даже засучил рукава своего халата, — Что ж приступим!

Поглядев на такое рвение, Жун Тян испугался.

Наконец расслабившись, мужчина показал своё истинное настроение и долго смотрел на Фэн Мина,

От чего тот, не выдержав, густо покраснел и спросил: — И на что это ты смотришь?

— Кто-то вселился в Герцога Мина, — притворно забормотал Жун Тян. — иначе с чего это ради ты стал таким заботливым? Или Герцог Мин подвергся каким-нибудь заклинаниям, что стал таким внимательным и ласковым к моей персоне? — мужчина окинул пленительным взором юношу и одним движением руки обнял, притягивая к груди. — Чтобы ты там не задумал, — наклонился мужчина, шепча ему на ушко. — Я хочу это услышать, и немедленно. Так что говори прямо, есть ли у тебя дьявольские намерения, м?

Эти слова ошарашили Фэн Мина.

— Я просто заметил, как ты устал, — стиснув зубы, процедил он. — поэтому и хотел сделать тебе приятное. Ах! Ты думал, что у меня дурные намерения? Да за такое я просто обязан тебя поколотить, причем дважды. — как только его гневные глаза встретились с недовольным взглядом Жун Тяна, юноша опустил голову и сказал: — Я хочу… Решить вопрос со шпионом. Ведь ты же не позволишь мне покинуть дворец, пока не решишь дело с убийцей, я прав?

— Прав.

Фэн Мин удивлённо поднял бровями, из-за чего на лбу появились мелкие морщинки.

— Если долго не выходить из дворца, то в конечном счёте можно обезуметь. Ну, а если ничего не делать, то, я боюсь, что скоро сойду с ума. Лучше уж… — тут он остановился и взглянул на лицо Жун Тяна.

— Лучше уж что? — с неподдельным любопытством спросил мужчина.

— Нуу… — поначалу замялся Фэн Мин, а потом промямлил: — Я хочу, чтобы ты выполнил эти требования, посвятил меня в государственные дела.

— Ты так и не ответил, что лучше уж? — допытывался Жун Тян.

— Лучше уж… — вновь замялся юноша, подбирая слова.

Фэн Мин сначала хотел сказать, но потом решил промолчать. На самом деле он хотел сказать: что вновь боится огорчить Жун Тяна, и все приказы, которые Жун Тян наказывает по отношению к нему, ему не нравятся, но вместо этого он произнёс:

— Ты всё ещё думаешь, что я боюсь тебя, но в глубине души ты хочешь, чтобы я ничего не знал? Хорошо, с этого дня я начинаю вести государственные дела королевства Си Лэй, и буду сопровождать тебя и помогать решать вопросы, касающиеся того заклинания. И не нужно заставлять меня сидеть дома. Ты всё делаешь один, и я не хочу, чтобы ты от усталости свалился и заболел.

От этих слов у Фэн Мина засияло всё лицо. И от переполняемой радости он даже обнял Жун Тяна, при этом говоря ему:

— Пусть в этом мире все знают, что ты это я, а вместе мы одно целое. Ну, а так как мы — единое целое, то мы будем помогать друг другу и поддерживать друг друга несмотря ни на что.

Видя как сияет его Феникс, Жун Тян приблизился к губам Фэн Мина, при этом обдавая кожу горячим дыханием. Коснувшись трепетного ротика юноши, мужчина кончиком языка лизнул нижнюю губу, тем самым вынуждая впустить его в эту сладкую пещерку. Что в принципе Фэн Мин и сделал. Как только язык Короля Си Жей проник внутрь, то начал погружаться глубже и глубже, пробуя, гладя, обводя. Со всей страстью глубоко проникая в сладкий ротик Фэн Мина, мужчина ласкал его, выбивая остатки разума и сил для сопротивления. Правда сам Фэн Мин в долгу не оставался. Он отвечал Жун Тяну тем же, сплетаясь с ним языками в страстном танце любви и даря всё то тепло, что у него таилось в сердце, при этом всем телом прижимаясь к такому же разгорячённому телу Короля.

— М-м, Я наконец-то добился желания от господина Мина, могу ли я получить за это своё вознаграждение? — не отрываясь от манящих и сладких губ, спросил Жун Тян.

Фэн Мин конечно же понимал, какое вознаграждение просит от него Жун Тян, и, покачав головой, сквозь смех сказал:

— Ты — Король. Как ты можешь требовать своё вознаграждение, ещё не выполнив данное тобою обещание?

— Ты прав. — кивнул головой в знак согласия Жун Тян, и, прищурившись, вновь посмотрел на Фэн Мина: — Я — правитель, а ты — министр, а министр как ни как должен выполнять приказы Короля.

От этих слов выражение лица Фэн Мина поменялось и он высказал своё наболевшее мнение:

— Ты пообещал, что в кровати ты не будешь мне приказывать, как правитель своему служащему.

Жун Тян громко рассмеялся, и, схватив вредное тельце Фэн Мина, положил себе на плечо.

— К счастью, — начал мужчина направляясь в сторону комнаты с бассейном. — моё обещание никак не касалось водных процедур.

Вскоре они перешагнули порог ванной комнаты, где сильные руки, что обвивали талию юноши, нежно стали скользить по телу, заставляя выгибаться на встречу ласкам. Доводя до исступления, до страстных стонов, а тела сплетались воедино, даря наслаждение, отнимая остатки разума. Так они развлекались в бассейне до самой ночи, до тех пор пока влюблённые не выбились из сил. Причём тело самого Герцога уже явно не слушалось своего хозяина, который к тому же не мог ясно осознать, в бассейне он или на кровати? Так или иначе, уже пришло время отдыхать, но Жун Тян хотел продолжения, и, взяв за руку Фэн Мина, мужчина наклонился ниже, практически нависая над головой юноши, и прошептал ему тихо на ушко:

— Мне сейчас кое-что пришло в голову, в прошлый раз на кровати я дал тебе обещание не относиться к тебе как к своему чиновнику, но мне кажется, условия нужно поменять.

Фэн Мин в потёмках сделал гримасу и попытался поменять тему разговора:

— Да, а ты знаешь, — взвился он, стараясь обессилевшими руками оттолкнуть от себя это маньяка. — что завтра все министры придут во дворец на аудиенцию? А если не во дворец, а скажем — в зал для заседаний, и не к обеду, а рано утром, а ты их будешь ждать здесь во дворце, вот будет весело!

— Пф! Какие мелочи. — надменно фыркнул Король. — Ты не должен об этом беспокоиться. — и тут Жун Тян вдруг что-то вспомнил: — Есть некоторые дела, которые тебе следует знать, и есть по крайней мере два человека, с которыми тебе нужно познакомится.

— И кто они? — быстро отозвался юноша.

— Они приехали, — сдался наконец-то Жун Тян. — чтобы поучаствовать в празднике урожая и подношении даров Духам урожая, но их главная цель — это взять урожай взаймы. Но тут у меня возник вопрос: есть одна небольшая разница между ними — один представитель настоящий и он действительно приехал взять еду взаймы, а другой… другой же под видом займа, что-то замышляет.

Фэн Мин, не поняв услышанное, ткнул локтём в живот Жун Тяна. Неужели один из этих людей занимается перепродажей зерна?

От такого «ласкового» удара Жун Тяну стало больно, он взглянул на Фэн Мина и понял, что тот ничего не понял. потом он:

— Тот, который приехал взять зерно взаймы, — попытался мужчина разъяснить ситуацию, при этом говоря так будто бы перед ним находится не Герцог, а маленький ребёнок. — приехал из государства Дун Фань.** Дело в том, что в этом году они столкнулись со стихийным бедствием — ужасной засухой, которая выжгла почти весь урожай. Народ требовал взять деньги из резервного фонда, чтобы купить еды. Однако, на данный момент им пришлось проделать путь в тысячи миль, чтобы попросить у нас пропитания.

Но Фэн Мину, как человеку, попавшему из современного века в древнюю эпоху, всё это казалось безумным, и, попытавшись разобраться в данном вопросе, он спросил:

— Кого именно прислал Король Дун Фан? И почему я должен встретиться с ним?

Жун Тян приблизился к Фэн Мину, вновь поцеловал его, но на этот раз поцелуй был лёгким и почти невесомым.

— Тот человек, — сказал Жун Тян смеясь. — которого прислал Король Дун Фан, и который требует встречи с тобой, зовут Лю Дэнь. И он достаточно красив. Все кто его видел, хвастались этой встречей и говорили, что если бы Лю Дэнь не был мужчиной, то титул Самой Красивой Женщины в мире достался ему, а не Мэй Цзи. Но несмотря на лёгкое преувеличение этих слов, достаточно представить на сколько красивым может быть Лю Дэнь.

Но Фэн Мина не интересовала тема красоты. Послушав всё это, и, лишь прикрыв ладошкой рот, дабы подавить зевоту, при этом закатывая глазёнки, юноша подумал, что это очередные сплетни тех, кто постоянно завидует красивым людям.

— Ясно. — сонно отозвался Фэн Мин, вновь посмотрев на мужчину. — Вероятнее всего ты боишься оставаться наедине с этим красавцем, так как не сможешь держать себя в руках. Поэтому и просишь меня присутствовать при вашей встречи с Лю Дэнем, чтобы я сдерживал тебя от соблазна, когда будем передавать ему еду Си Жей, я прав? Ради всего святого, объясни мне, почему бы просто не попросить его скрыть свое лицо? *

— Что? — Жун Тян не знал плакать ли ему или смеяться, но все же был в изумлении, он даже представить себе этого не мог. Но, поглядев на Фэн Мина, тут же перевёл тему: — Но мы никогда раньше не встречались с Лю Дэнем. А вот другой человек — старинный друг. Поэтому, чтобы уберечь тебя от него, я и хочу присутствовать при вашей с ним встрече. И я бьюсь об заклад, что ты даже не догадываешься кто он.

— Старинный друг? — эти слова взволновали Фэн Мина, и, приоткрыв немного глаза, юноша прильнул к груди Жун Тяна, вспоминая всех кого он мог знать. Сам же Герцог прекрасно понимал, что старый друг — это хороший знакомый человек. Казалось, что он уже несколько лет знает этого человека, и они оба относятся к аристократической знати, но кто этот человек? В голове всё смешалось. Юноша по-прежнему не мог найти рационального ответа и тихонько посмотрел на Жун Тяна. Настроение, что отражалось на лице мужчины, заставило Фэн Мина заволноваться и причём не на шутку. И тут внезапно ему пришло в голову сказать что-нибудь, что придёт первое на ум:

— Мао Гуань?!

Жун Тян немного встрепенулся и удивленно поглядел на юношу.

— Не угадал?

— Тц, Тц, — поцокал мужчина языком, при этом слегка хватая Фэн Мина за плечи и внимательно смотря на него. И вместе с этим взглядом на губах Его Величества появилась лёгкая улыбка. — Ах! — тихий вздох вырвался из груди и мужчина задал Фэн Мину вопрос: - Почему ты каждый раз заставляешь хватать себя, и почему ты такой умный? Неужели, когда ты расслаблен, мозг начинает работать быстрее? Или может быть в тот момент, когда я тебя обнимаю, то, сам того не зная, передаю тебе свою сообразительность? А?

Назад Дальше