Марианна и таинственный князь - Лаврецкая Полина 3 стр.


— Как это может быть?

— Вам, очевидно, не известны законы наследственности? Я же изучил их, когда немного подрос. Один ученый медик из Кантона объяснил мне однажды, что ребенок негра и белой может не иметь негроидных признаков, но тем не менее может передать их своим потомкам. Но как мог мой отец представить себе, что его мать, этот демон, который осквернил весь наш род, зачала его от Гассана, гвинейского раба, а не от князя Себастьяна, ее супруга? Преследуемый сатанинской легендой о Люсинде, он поверил, что моя бедная мать также погрязла в бесчестии, и убил ее.

— Это ужасно! Бедная ваша матушка, — вскричала Марианна. — Какая жестокость и какая глупость!

Князь пожал плечами.

— Любой человек отреагировал бы так же. Даже ваш отец, может быть, если бы попал в подобную ситуацию. Я не имею права упрекать его за это… тем более что он все-таки оставил мне жизнь, которой, впрочем, я не могу особенно похвастаться. Я предпочел бы, чтобы он оставил в живых мать, а меня уничтожил, меня, чудовище, которое обесчестило его…

И столько было горечи в низком и печальном голосе последнего из Сант’Анна, что в Марианне что-то всколыхнулось. Она вдруг ощутила комизм их положения, когда они стояли в огромной комнате с зеркалами, и поэтому Марианна, попытавшись улыбнуться, сказала:

— Не хотите ли присесть, князь? Нам будет удобней разговаривать… и у нас есть что сказать друг другу. Это не займет много времени.

— Вы полагаете? У меня нет намерения, сударыня, заставить вас долго терпеть мое присутствие, которое может быть для вас только тягостным. Поверьте, если бы обстоятельства сложились иначе, я никогда не согласился бы открыть вам свое лицо.

На этот раз улыбка Марианны была непринужденной, и, поскольку князь не шелохнулся, она преступила свою гордость и первая сделала шаг к нему.

— Я знаю это, — сказала она тихо. — Но присядьте, прошу вас! Как вы сейчас напомнили… мы женаты.

— Это так мало!

— Вы считаете? Для соединившего нас Бога нет ничего малого… и мы можем быть по меньшей мере друзьями. Разве вы не спасли мне жизнь в ту ночь, когда Маттео Дамиани пытался убить меня возле разрушенного храма?

Вдруг Коррадо перестал сопротивляться и позволил увлечь себя в кресло. Марианна села напротив и не сдержала вопроса:

— Но почему же вы мне открылись?

— Единственная причина, по которой я вам открылся, это чувство вины перед вами.

— Чувство вины?

— Да, чувство вины. Мы, как вы помните, заключали брачный договор. В нем указывалось, что вы родите мне наследника рода Сант-Анна, а я вам гарантировал, в свою очередь, мир и покой. Но я не сдержал слово. События той ночи глубоко повлияли на вас — вы чуть не заболели душевно, а ребенка потеряли. Я же не смог обеспечить вам безопасность и поставил под угрозу вашу жизнь. За это я прошу у вас прощения.

Тронутая этим неожиданным признанием и доверием Марианна положила руку на его ладонь. Коррадо вздрогнул от её прикосновения.

— Я ни в чем вас не обвиняю. Вы не виноваты в том, что я из любопытства последовала за Дамиани. Главное, что в ту ночь вы спасли мне жизнь, и за это примите мою огромную благодарность.

Коррадо невольно залюбовался ею. Даже немного бледная с распущенными волосами она была прекрасна. На фоне камина её глаза блестели изумрудным блеском. Её губы находились в опасной близости от его губ, и князь не сдержал порыва. Он завладел её губами, а она страстно ответила на его призыв. В этом поцелуе слились и любовь князя к Марианне, и их боль от потери ребёнка, и желание Марианны забыться.

Князь Сант-Анна взял на руки Марианну и положил её на роскошное ложе. Больше он не мог сдерживать свою страсть. Находясь в другой комнате, он ещё мог себя контролировать, но сейчас… Сейчас он уже потерял самообладание. Запах её кожи и мягкость губ сводили с ума. Только где-то вдалеке стучал здравый смысл, но он был далеко от князя. Чувства полностью его поглотили.

Марианна отдалась вся без остатка. Коррадо целовал нежно, не так как Наполеон или Язон, неожиданно подумала Марианна. Она впервые почувствовала какое-то необъяснимое счастье. Как будто только рядом с ним можно было бы найти мир и спокойствие. Его сильные руки защищали её. Его поцелуи поднимали на вершину блаженства. Его синие глаза успокаивали её.

Капли дождя стучали по окну, уже темнело, и только два влюбленных отдавались во власть страсти…

========== Глава 6 ==========

На часах показывался полдень, когда Марианна открыла глаза, блаженно потянувшись. Она ещё раз внимательным взглядом оглядела комнату и посмотрела на свою постель, проверяя не приснилось ли ей все это. Смятая простыня доказывала обратное. Но вместо какого-то смущения на душе разом стало ярко и светло. Каждая жилка её тела содрогалась от опьянения и признательности при воспоминании о той жгучей ночи. Захотелось побыстрее увидеться с Коррадо, понять, что он теперь не прячется от неё.

«Он же сам пришел и раскрыл свою тайну. Он мне доверился,» — осознала вдруг Марианна. Но не показывало ли это доверие гораздо большее? Большее, чем хотел показать сам князь? Например, любовь?

Когда Готье де Шазей гостил на вилле Сант-Анна, то вдруг заявил весьма странно:

— Я надеюсь, что на этом твоя красота прекратит свое гибельное действие.

Марианна тогда удивилась:

— Что вы хотите сказать?

— Что я предпочел бы, чтобы Коррадо не видел тебя. Понимаешь, я хотел дать ему немного счастья. Я в отчаянии, причинив ему горе.

— Почему вы так думаете? В конце концов, вы же знали, что я вовсе не безобразна.

— Мне только сейчас пришло в голову, — признался прелат. — Видишь ли, Марианна… во время всей трапезы Коррадо не спускал с тебя глаз… А все благодаря некоторым деталям плафонов на потолке, которые незаметно сдвигаются, чтобы позволить наблюдать за тем, что происходит в этом зале… Старая система слежки, оказавшаяся довольно полезной во времена, когда Сант’Анна занимались политикой, и хорошо знакомая мне. Я видел там глаза, которые могли принадлежать только ему. Если этот несчастный влюбился в тебя…

На тот момент Марианна не очень поверила своему крестному, но сейчас в её душе заросли ростки сомнения. А что, если крестный оказался прав, и князь Сант-Анна в самом деле в неё влюблен? Тогда это все объясняет: и приход князя, и доверие, и неожиданное спасение.

Хотя, спасение объясняется не любовью, а благородством. Так поступил бы каждый, не только князь. Вот тут и затруднение. Его истинное чувство и благородство имеют тонкую грань. Они удивительно переплетены друг с другом. Невозможно понять, где он действовал из благородства, а где по зову сердца. Подумав об этом, Марианна поняла, что хоть он и открыл свое лицо, доверив тайну, но по-прежнему оставался для неё загадочным супругом. Им нужно поговорить, чтобы понять друг друга, иначе она сойдет с ума от тяжкого груза мыслей. Пусть князь Сант-Анна сам всё объяснит, и кто знает, может, на самом деле он её любит?

Марианна переоделась и срочно вызвала к себе донну Лавинию. Экономка являлась нянькой князя, а значит всё о нем знает, начиная с детства. Конечно, она не может не знать, чем сейчас занят князь. Без всяких предисловий Марианна спросила, где Коррадо, и удивилась, узнав от экономки, что на рассвете князь заложил карету и уехал.

— Но куда? — удивилась Марианна.

— Он не сказал, Ваша Светлость, но попросил перед отъездом передать вот эту записку.

Марианна взяла из рук донны Лавинии лист бумаги и стала читать.

«Простите, сударыня. Тогда ночью наши чувства взяли вверх над разумом и здравым смыслом, и за это я прошу у вас прощения. Ваша красота немного опьянила меня, и я поддался порыву. Я уезжаю. Не пытайтесь найти меня.

С уважением князь Коррадо Сант-Анна.»

Прочитав записку до конца, Марианна почувствовала, как в ней нарастает гнев. Вот значит так! Оказывается, «красота опьянила» его, и он «поддался порыву.» А она-то думала, что дорога ему, что он её любит. Ложь! Он просто не устоял перед страстью. Ему нужно было её тело и всё. О любви здесь и речи нет.

А уехал он, потому что поступил неблагородно. Коррадо обещал, что никогда не коснётся её. «Немного позже, в капелле, мы предстанем друг перед другом, и моя рука коснется вашей, но никогда больше мы не будем так близки,» — сказал он при первой их встречи. Той ночью он, получается, нарушил слово. Так что неудивительно, что Коррадо уехал. Осознав это, Марианна почувствовала горечь. Почему же она приносит всем несчастья?

Вначале ей попался ужасный человек, заядлый игрок, Франсис Кранмер. Тогда она будучи невинной девушкой не понимала, что он из себя представляет. В итоге в день их свадьбы Франсис проиграл Язону Бофору всё состояние и даже брачную ночь с Марианной. Счастье с Наполеоном Бонапартом тоже длилось не долго — он женился. Язон Бофор приходил к ней, приглашал уехать вместе с ним в Америку для новой жизни, но она на тот момент была слишком глупа, чтобы принять такое решение. Может, если бы Марианна уехала в Америку, то она нашла бы свое счастье? И вот, князь Сант-Анна уехал. Почему же все мужчины от неё уходят? Неужели её красота губит людей, подобно Люсинде Сант-Анна?

Вдруг вся обстановка показалась Марианне удушливой. Зеркала лишь усиливали это ощущение. Тут дверь открылась, и в комнату вошла белокурая девушка в фартуке. В руках она несла поднос, на котором лежали аппетитные булочки и стакан молока.

— А где Агата? — удивилась Марианна.

Обычно Марианна пользовалась услугами Агаты, и не потому что других слуг не было, а потому, что с ней было привычней. К тому же Агата научилась понимать хозяйку с полуслова.

— Агата пока не может подойти, Ваша Светлость, — немного смущенно ответила девушка.- Её тошнит. Вы можете пока воспользоваться моими услугами, на время.

Марианна кивнула, жестом руки отсылая девушку. Она откусила кусочек булочку и взяла в руки стакан с молоком. Молоко оказалось странным на вкус. Но у молодой женщины не было времени над этим подумать — вдруг захотелось поспать. Тяжесть оставила ее тело, а недавние мысли и проблемы улетели так далеко, что она теперь удивилась, что так долго размышляла.

Свисавшую с потолка лампу, потушенную служанкой, чтобы ее госпожа могла лучше отдохнуть, заменила масляная лампада. Ее небольшое пламя, вокруг которого уже роились ночные насекомые, гипнотизировало Марианну. Она с приязнью смотрела на него, ибо это было храброе маленькое пламя, которое смело сражалось с окружающим мраком и побеждало его.В сознании Марианны ароматы сада, темнота и тонкий мерцающий язычок, который трепетал над своим медным вместилищем, слились, образуя символический экран, отражавший основные моменты ее жизни. Но особенно пламя, воплощавшее, казалось, ее стойкую любовь, приковывало ее взгляд, тогда как вся остальная ее плоть теряла плотность и таяла в шелковистой нежности подушек. Уже давно, очень давно Марианна не чувствовала себя так хорошо.

Затем мало-помалу это чудесное блаженное состояние стало переходить в оцепенение. Прикованные к лампаде глаза медленно-медленно закрывались, и Марианна погрузилась в сон.

Она очнулась в какой-то комнате, несомненно богато украшенной. Об этом говорили и мраморный пол, и стол со стульями из красного дерева, и роскошная кровать, на которой лежала Марианна. Молодая женщина несколько раз глубоко вздохнула и тут, вдруг увидела трех женщин.

Очень высокие, одинаково одетые в темно-синие с серебряными полосами одеяния, под которыми переливались многочисленные драгоценности, все они были такие же черные, как эбеновое дерево, и так походили друг на друга, что Марианна посчитала это вызванной усталостью иллюзией.

Вдруг одна из женщин отделилась от группы, словно призрак скользнула к оставшейся открытой двери и исчезла за ней. Ее босые ноги не издавали ни малейшего шума на выложенном черными мраморными плитками полу, и, если бы не сопровождавшее ее движения серебристое позвякивание, Марианна могла бы поверить, что это видение.

Тем временем две другие, не обращая больше на нее внимания, стали зажигать большие свечи из желтого воска в высоких железных канделябрах, стоявших прямо на полу, и детали обстановки помещения мало-помалу стали проявляться.

Дверь открылась, и в комнату вошел… Маттео Дамиани. На его губах играла наглая усмешка.

========== Глава 7 ==========

Коррадо грустно посмотрел в окно кареты, чтобы ещё раз взглянуть на свое имение Лукка. Там проходило его детство. Там он впервые в жизни познал любовь. Там он встретил потрясающую женщину, его жену. Как же она прекрасна. Князь до сих пор помнил мягкость её губ, стройное тело, полную грудь. Впервые в жизни он познал такое наслаждение. Наслаждение вдвойне слаще, потому что ему принадлежала его любимая.

Коррадо отнюдь не был монахом или затворником. Он путешествовал по Евразии и Америке. Во время своих путешествий он не открывал свое истинное имя, называясь графом Галлено. Никто даже и не подозревал, что это один из титулов таинственного князя. Честно говоря, сам князь точно не смог бы перечислить весь шлейф титулов. Конечно, он обладал женщинами. И это не хвастовство, просто нет такого мужчины, который оставался девственником до конца свадьбы. Коррадо не был исключением из правил. У него были любовницы, но Марианна… С Марианной всё иначе.

Она следует за ним повсюду: он видит её во снах, думает о ней весь день и в довершении всего он не может ею насытиться. Коррадо как будто узнавал Марианну заново. И сейчас он не мог не признать, что она манит его.

Перед уходом он долго не мог отвести взгляда от спящей Марианны. Он пытался запечатлеть её образ навеки, потому что понимал — им не быть вместе.

Даже находясь во власти сна, она была прекрасна. Её черные волосы волнами рассыпались на подушке, а прикрытые веки как будто скрывали затаенную нежность. Губы обладали свежим розовым цветом. Князь Сант-Анна еле сдержал искушение поцеловать её в губы на прощание, но вовремя себя отдернул. После этого поцелуя он перестанет принадлежать самому себе. Он просто-напросто наплюет на все приличия, на заключенный договор и отдастся во власть её зеленых глаз.

Их брак основан на договоре. Тем более Марианна не любит его. В ту ночь она скорее пыталась его утешить, ободрить. Вот самое страшное. Он не может вынести её сочувствующего взгляда. Вот и причины, по которым князь Сант-Анна решил немедленно уехать.

Карета, в которой ехал Коррадо, вдруг зашаталась и чуть накренилась в сторону. Коррадо услышал, как кто-то прыгнул на крышу кареты, как кучер сдавленно вскрикнул, как лошади испуганно заржали. Скорее всего, это бандиты.

Коррадо вскочил, вытаскивая из ножен шпагу, чтобы защититься, но тут же был отброшен назад на кожаный диванчик чьим-то мощным ударом в нос. Нападавшего князь не видел, так как в карете было тесно и темно, но он видел очертания высокой фигуры. Князь снова встал, небрежным движением убирая кровь, хлынувшую из носа, и вовремя успел увернуться от следующего удара.

Теперь князь дрался. Он не видел человека, своего противника, и казалось, что он дерется с собственной тенью. С той тенью, которая легко дает отпор. Параллельно Коррадо пытался в полутьме нащупать шпагу или выйти из кареты, но грозный противник не давал ему ни найти саму шпагу, ни выйти.

Вдруг фигура ударила князя, на этот раз удар пришелся в губу. Коррадо упал на пол, понимая, что силы его покидают, так как его противник сильнее, особенно в кулачном бою. Тут удача неожиданно улыбнулась князю. Он руками нащупал шпагу, ощущая почти детскую радость, как ребенок, получивший желанную игрушку.

Теперь со шпагой Коррадо почувствовал себя уверенней — он умел мастерски фехтовать. Увидев шпагу в руках князя, неизвестный растерянно поднял руки и улыбнулся. Князь ответил ему невесёлой улыбкой. Положение резко изменилось. Но не успел Коррадо в полной мере насладиться победой над противником, как что-то тяжелое опустилось ему на голову. В ушах зазвенело. Из глаз посыпались искры. Князь сразу же провалился во тьму.

Назад Дальше