Марк следил за японцем, затаив дыхание – ему казалось сейчас, что каждое движение и слово Абэ имеет тайный, оборотный смысл, и он силился этот смысл разгадать.
- На эту нитку наложено… - медленно проговорил Абэ, чуть улыбаясь, - сильное заклятие. И если вы хотите, чтобы ваши друзья вернулись, следует поторопиться.
- Вы знаете, где они? – вскинулся Марк.
- Нет, - улыбка японца стала шире. – Но я могу отправить вас туда, где они сейчас.
Понятнее Марку не стало, но он, вспомнив, сколько раз Гай очертя голову кидался в… да, считай, в самое пекло, чтобы спасти своих людей, решительно кивнул головой.
- Есть бесконечное число вероятностей, - счел нужным пояснить Абэ. – И все они существуют одновременно – а вернее, вне времени. Вероятность может быть большей или меньшей. Например, вероятность того, что на голове вон той пожилой дамы вырастет цветок, стремится к нулю, но все же нулю не равна. Как не равна нулю вероятность того, что ваши друзья находятся сейчас… на другой планете, например. Но у таких вот.. артефактов, которые перебрасывают людей в меньшие вероятности, есть что-то вроде гарантийного срока – вам, как менеджеру торговой компании, - тут Абэ прищурился, и Марк готов был дать руку на отсечение, что японец не верит и не верил никогда в их «легенду», - это должно быть хорошо известно.
- То есть…
- То есть по прошествии определенного срока вернуть ваших друзей будет невозможно.
- И каков же срок? – напрягся Марк.
- До тех пор, пока они не забудут о вот этой вероятности и не поверят, что всегда жили в той. Добавлю также, что там, где они сейчас, время может идти совсем не так, как здесь. Прошла неделя, как они пропали, ведь так? А они могли за это время прожить целую жизнь состариться и умереть.
Марк молчал, переваривая информацию.
- Отправляйте, - решительно повторил он.
***
Херн возвышался над Робином устрашающей громадиной – так всегда происходило, когда Робин выпивал чашу того варева, которое приказывал ему пить Рогатый бог. Повелитель леса словно сразу вырастал, и вокруг него клубился фосфорический туман. Робин зажмурился и с силой открыл глаза – всякий раз ощущения после питья Хернова зелья бывали не из приятных.
- Ты должен привести сюда эту девушку, - голос Рогатого с трудом пробивался к Робину, словно проходил сквозь толстое одеяло. – Ты должен привести ко мне дочь того иудейского ростовщика.
- Но как я смогу ее поймать? – несмотря на зелье, Робин живо вспомнил столкновение с головорезами Гисборна и почувствовал боль в горле. – Она живет в Ноттингеме и она…
Он хотел было добавить «подруга Гисборна», но как-то даже не получалось произнести эти слова, так противоестественно они звучали в его голове – еврейка… подруга Гисборна. ПОДРУГА. ГИСБОРНА.
- Возьми, она должна получить это послание, - разрешая все сомнения Робина, Рогатый протянул ему свернутый в трубку листок тонкого пергамента. – Она обязательно придет к остаткам креста у трех дорог – знаешь, где это?
Робин кивнул.
- Несмотря на все, она любит своего отца и свою семью.
Когда успокоились легкие волночки, поднятые Робиновой лодкой, Херн устало слез с возвышения, разогнял вонючий дым, пропитанный вонью белены и паслена, и тяжело опустился на застеленное шкурами ложе. Книга… книгу должна ему дать сама девчонка.
А добудет книгу неудачливый рыцарь. Когда девчонка будет в его, Херна, руках, рыцарь сделается послушнее даже Сына Херна и сделает все, что ему велят.
***
Получив странное послание, Сара не знала, что и думать. Сейчас все, что она твердила себе, что многое множество раз говорила Гаю – о них, о том, кем они являются на самом деле, о том, что им нельза забывать это, - все это потускнело и поблекло. А на первый план вышел власный голос родства и крови.
Гай, которому она осторожно намекнула на то, что хотелось бы повидать своих родителей, сразу же ощетинился и сказал, чтобы она и думать не смела.
- Твои родители живут в Хайфе - в Хайфе, запомни, а ни в каком не в Линкольне. И не в двенадцатом веке.
- Это были ее собственные слова и ее собственная аргументация – но сейчас она не работала. Сара внутренне порадовалась тому, что не показала Гаю письмо – он мог просто посадить ее под замок, с него станется. А она обязательно должна пойти туда, где отец назначил ей встречу. Она успела достаточно изучить окрестности Ноттингема, она боец спецподразделения… ну не оперативник, да, но тем не менее… Она тут круче всех парней - что ей может угрожать? И кто?
Ранним утром, еще по темноте она выкарабкалась из-под руки Гая и успокоила его, проснувшегося от ее движений, – «я сейчас, в туалет сбегаю» - в Ноттингемском замке «сбегаю» означало пройти по коридору, спуститься на пару пролетов, а потом еще на один подняться. Сара выскользнула за дверь, схватила узел с приготовленной загодя одеждой и кинулась в темный коридор переодеваться.
***
Назир чуял Зов. Давно, со смерти Беллема забытый Зов, звучавший в его голове навязчивым легким покалыванием, лишавший воли. Сегодня утром, когда они поджидали Гисборнову девку у развилки трех дорог, он едва владел собой – помогло сфокусироваться только отчаянное, какое-то звериное сопротивление этой маленькой дряни. Ему и Джону с Мачем (Уилла решили с собой не брать – его могло просто сорвать с катушек) едва удалось справиться с девчонкой. Она ухитрилась врезать Джону пальцами по глазам, а Мача бросила наземь, как-то особо ловко перекинув через себя – и только метко и сильно пущенный им, Назиром камень остановил ее, ударив в висок.
Они закрутили девчонке руки, Джон взвалил ее на плечо и, поминутно моргая и утирая глаза, попер в лес. Мач шел за ним по пятам, выделывая руками какие-то странные пассы, и выпачканная в грязи его физиономия была озадаченной – он все пытался сообразить, как именно Сара ухитрилась так молниеносно повалить его на землю, что он летел кувырком.
Назир шел позади всех. Улучив момент, он нырнул в кусты и бросился что было духу к укрытию, где шервудцы держали лошадей. Через короткое время белый жеребец уносил сарацина в сторону замка Беллем.
Оставшиеся двое разбойников оттащили девушку в пещеру Херна. Однако лесного бога там не было, и Мач с Джоном остановились в растерянности.
- Если она сейчас придет в себя? – в голосе Мача против его воли явственно слышалось опасение. Это опасение Джон, видимо, разделял – кто ее знает, эту девчонку, вдруг колдунья? После Беллема колдунов Джон боялся на уровне безусловных рефлексов.
- Давай ее в старой башне в колодец спустим? – предложил он. – Я там когда-то хоронился от солдат, без веревки оттуда ни за что не вылезти и место тихое, глухое. Опять же, сухо и живности не водится – жалко же, все-тки девчонка. А Херн появится – мы ее вытащим и к нему доставим.
***
- А Наз где? – спросил Робин, когда Джон с Мачем появились в лагере.
- А он… - начал было Джон, оглядываясь.
- Да вот же он! – радостно воскликнул Мач, тыча пальцем в выламывающегося из кустов сарацина. – Наз, ты куда свалил, приспичило что ли?
- Ээээ… - диковато озираясь, будто он был здесь впервые, проблеял Назир. – Нет, ходил купаться, а там пиявки, одна как вцепится… Прижечь нечем было, пришлось отдирать…
Над лагерем повисла тишина – Марион бросила зашивать Робинову рубашку, Тук бросил мешать в котелке аппетитно пахнущее варево. Обычно Назир ненавидел купаться и в воду лез только в случае крайней необходимости. Кроме того, за пару мгновений этого славного утра он сказал больше, чем за весь предыдущий период жизни в Шервуде.
- А что у нас на завтрак? – оптимистично закончил сарацин, оглядывая полянку и принюхиваясь.
- Плохо дело, - шепнул Джон Мачу, - девка-то точно колдунья. Смотри, чего с Назом сделалось.
А Марк – конечно, это был он, - лихорадочно соображал, как бы закрепиться в этом славном коллективе. Его, судя по всему, принимают тут за своего, Наз – так Наз, хотя имечко дурацкое. Сейчас главное было – втереться к ним в доверие и разузнать хоть что-нибудь о Гае и Саре.
Сытная еда всегда действовала на Марка подобно смеси «сыворотки правды» и афродизиака – он становился болтливее обычного и расточал комплименты всем особам женского пола от года до ста лет, оказавшимся в пределах его видимости. А сейчас необходимость втираться в доверие повысила его болтливость до необычайных пределов. Гай всегда говорил, что Марку нельзя быть «охотником», слишком нетерпелив – а вот в ситуациях, когда надо было влезть в чужую компанию и что-либо разузнать, Марк был незаменим. Его болтливость сбивала с толку и буквально обезоруживала противника.
После завтрака Марион заметила, что собираются тучи – и Марк тут же сообщил Марион, что она прекрасна в любую погоду и он готов сопроводить ее к ручью и помочь ей оттереть котелок.
Марион вспыхнула и растерянно захлопала ресницами. Робин так обалдел от Марковой наглости, что даже не нашелся что сказать.
- Наз, тебе жить надоело? – прищурился Скарлетт, который всегда считал, что у сарацина крыша не в порядке (бывший наемник, правда,на всякий случай думал так обо всех и потому его почти невозможно было удивить неожиданной выходкой). – Жена вожака неприкосновенна, если ты вдруг забыл.
- Оххх… простите великодушно, - расшаркнулся Марк перед Робином, выругавшись про себя последними словами.
- Вечером я еще раз схожу к Херну, - сказал Робин, обращаясь к Джону и Мачу. - Вы правы, что не оставили там эту маленькую еврейку, а спрятали в надежном месте.
«Маленькую еврейку», отметил про себя Марк.
- Наз, кто-то обещал помочь мне с котелком? - весело позвала его Марион, которую, по правде сказать, очень порадовал помогательный порыв сарацина.
- Лечу, о прекраснейшая из лесных фей! – воскликнул он и почти балетным прыжком перескочил через костер.
***
Назир, спустившись по хорошо знакомым ему ступенькам замка Беллем, прошел в дальнее помещание подвала и приоткрыл тяжелую окованную железом дверь. Все, как прежде. Затхлость, запах гнили и тлена.
За каменным столом сидел барон Саймон и разбирал текст в каком-то огромном фолианте, водя медной указкой по строчкам.
- Ты отправишься в Линкольн, - не отрываясь от манускрипта, сказал он. Назир послушно кивнул. – Приведешь сюда Йегуди Бен Тальмона, ростовщика. Ты доставишь его живым и невредимым. Ты понял меня?
Назир кивнул, повернулся как ярмарочный болванчик и вышел из комнаты.
========== Поиски и пир ==========
- Все понятно? – в голосе Гая слышалось страшноватое металлическое лязгание, и стоящие перед ним семеро ощущали неуютный холодок от холодных голубых молний, которые то и дело вспыхивали в его глазах.
- Так точно, милорд, - отвечали они хором. – Встречать епископа Герфордского. Искать леди Сару, расспрашивая в селах. Вернуться. Доложить.
Гай коротко кивнул; скоро семеро в повязках поверх шлемов верхами покинули Ноттингем. А их босс, наводя на караульных ужас холодной яростью, словно исходящей от него, направился в одну из башен, где была лаборатория Сары. Там все было так, как оставила хозяйка – листы с записями, горшочки, тигли, сосудцы из стекла и глины, металлические трубочки и небольшой горн. Гай с дьявольской улыбкой на губах поднял сосудец, на две трети заполненный беловатым порошком.
«Совершенно разрушительное действие на психику. Я испытала на мышах – что-то ужасное. - Не уверена, что хочу это применять». Они поспорили и едва не поссорились из-за этого порошка. Но сейчас Гай был непоколебимо уверен в своих действиях - он осторожно раскрутил заготовленные тонкие трубочки (за неимением бумаги Сара придумала делать из тонкой-претонкой бересты, которую она обрабатывала чем-то, препятствующим тресканию). Трубочки предназначались для изготовления импровизированных шутих - пиротехника, психическое оружие, как говорила Сара. Гай надел полотняную маску, в которой всегда работала Сара, и осторожно пересыпал порошок во все десять трубочек, потом свернул их вчетверо и перевязал бечевкой. Теперь это оружие станет абсолютно смертельным, подумал он. Шервудским тварям конец. Даже если вместе с ними вымрет половина лесного зверья.
Нехорошо, конечно, что как раз сейчас шерифу и его братцу вздумалось пригласитть в Ноттингем епископа Герфордского и еще нескольких знатных вельмож – но тут уж пусть де Рено обойдется без помощника. Он, Гай, успел отладить работу всего аппарата Ноттингемского замка до состояния превосходного часового механизма – хоть вешай табличку «Сделано в Швейцарии» над главным входом. Так что справятся и без него.
***
Пробивавшийся сверху свет стал уже меркнуть, когда Сара окончательно решилась. Придя в себя в полутемном колодце, она принялась обследовать стены и пол, но ничего похожего на уступы, годные для взбирания, не обнаружила. Было вероятно около полудня, когда ей спустили на веревке кувшин с водой и немного хлеба и мяса в узелке. В склонившихся над отверстием она сразу узнала рыжего недотепу, брошенного ею через бедро, и Марка. От вида Марка стал немилосердно саднить затылок, и всякое желание говорить с похитителями пропало. А как хотелось крикнуть Нейссу что-то вроде «Дитрих тебе бороду выдернет и съесть заставит». То странное и щемящее чувство, которое не оставляло ее с момента прочтения послания от отца, сейчас исчезло. Ее одурачили, это было ясно, но рвать волосы и посыпать голову пеплом явно было не ко времени.
Спокойно, сказала себе Сара, принимая воду и еду, спокойно. Поесть, набраться сил и еще раз тут все осмотреть. Тщательно. Тщательно, потому что колодец не был похож ни на источник воды, ни на подземную тюрьму – слишком узок. Значит, у него было какое-то иное предназначение. Но какое?
На сытый желудок соображалось легче, и Саре пришло в голову прощупать заросшие грязью и старостью стены круглого колодца. Сделав почти полный оборот и ничего не найдя, Сара села на устилавшую пол солому, переводя дух – и тут же подскочила, заметив ряд камней, казавшийся посветлее остальных. Нажатие на второй из этих камней открыло отверстие в стене. Сара заглянула в дыру сколь можно дальше, но без хотя бы слабого светильника ничего не увидела, проход уходил куда-то далеко. На запад, определила Сара по движущемуся солнечному лучу.
Может, конечно, и стоило бы попытаться удрать через эту нору, подумалось Саре – но из прохода веяло такой затхлой сыростью и таким холодом, что лезть туда без крайней необходимости ей совсем не хотелось. Гай обязательно придумает что-нибудь, подумала Сара. Обязательно…
- Эй! – послышалось сверху. Снова рыжий недотепа.
- Ты как там? – а вот второй голосок явно женский.
- Помогите! – жалобно застонала Сара. – Прошу вас, умоляю! Помогите!
Наверху затихло. Сара прислушалась, время от времени не забывая издавать слабые стоны.
- …она опасна…
- Тогда пошлем за Робином… - низко склонившаяся в отвор колодца кудрявая голова заслонила и без того меркнущий дневной свет.
Шшшрх! Сверху посыпалась земля и обломки камней, и раздался отчаянный визг, и прямо на Сару обрушилась та самая разбойница, которую она когда-то едва не прирезала.
- Марион! – завопил сверху рыжий. – Я сейчас… ты подожди немного, я сейчас!
- Марион Лифорд, - вспомнив то, что рассказывал о разбойниках Гай, протянула Сара с нехорошей улыбкой. – Ну что ж, добро пожаловать!
***
Если бы Гай был чуть менее взволнован, он наверняка заподозрил бы, что в лаборатории до него побывало еще одно человеческое существо. А существом этим была кухарка Ульрика. Кухаркой она была отменной и могла бы считаться вполне обыкновенным представителем населения Ноттингема, если бы не одно несчастное свойство ее характера: Ульрика была чрезвычайно влюбчивой. Во время прошлой ярмарки она имела несчастье увидеть одного из слуг лорда Оуэна из Клана, дикого, но прекрасного, черноволосого и смуглого (или это он просто очень давно мылся?) Гренделя – и сердце Ульрики в очередной раз перестало быть свободным.
Если уж зелье этой еврейки, любовницы милорда помощника, смягчило сердца крестьян и заставило их радостно расстаться с налогами – почему бы, рассуждала Ульрика, этому же зелью не смягчить сердце прекрасного Гренделя?