Маленькие сказки Семьи Гримм - МАК Двуликая 3 стр.


- Вау! - прошептала блондинка, благоговейно обводя контур камня пальчиком.

Пак тут же протянул руку, но, что-то не позволяло ему прикоснуться к кулону и обжигало пальцы.

- Эй! Почему я не могу прикоснуться к нему?

Сабрина нахмурилась и уже всей ладонью провела по гладкому металлу. Кулон не сопротивлялся и был прохладным на ощупь.

- Это нечестно! - завопил эльф.

- Мир вообще несправедлив! – недолго думая, застегнув кулон на своей тонкой шее. - Ну как тебе? По-моему на мне он отлично смотрится!

- Эмм… Дай подумать. Как здесь мог оказаться спрятан обычный кулон? Подозрительно. Наверняка на нём лежит какое-то проклятие. А ты его сразу напялила! Вы меня разочаровываете, мисс Гримм, - Пак щёлкнул девушку по носу.

- Не забывай, что это тебя он обжёг. Со мной же ничего не произошло, дурачок, - надменно усмехнулась Сабрина.

- Заманка для таких, как ты, - “дурачок” не остался в долгу. Назревал очередной конфликт. Обычно начиналось с чего-то подобного!

- Знаешь, что! Пусть я не дружу с магией, но говорю тебе: ты просто вредничаешь. Бабушка вернётся, и я попрошу её проверить этот кулон. Или Дафну. Но она, скорее всего тебе подыграет! Кстати, они там ждут тебя, пока ты спрятался от всех, чтобы показывать свой протест. И Базиль тоже. Ты бы знал, как они меня достали! И всё из-за тебя!

- Протест? Если я и протестую, то только против тебя, истеричка! Ты уже всех достала своими скандалами!

- Я всего лишь волнуюсь за бабушку! Куда мы её отпустили!

- А ты не думала, что это волнует не только тебя? - буквально прошипел Пак. - Что, если нет? Если мне тоже чертовски не нравится эта затея? Но то, что случилось, уже случилось! Нам надо не орать на каждом углу, а что-то делать! А ты лезешь со своей показухой…

Сабрина густо покраснела. Хорошо, что в темноте этого не было видно. Она резко развернулась и направилась к выходу.

- Подожди, - окликнул её эльф.

Девушка обернулась, ожидая того, чего обычно ждать не следовало от любого парня, тем более от Пака.

Блондин поднял с пола палку и протянул ей.

- Зацепишься за лестницу, а то ещё загремишь, - со странной улыбкой проворковал парень.

Сабрина выхватила у Пака трость, смерила убийственным взглядом и отправилась вниз. Пока она спускалась, её провожал взгляд зелёных, словно у дикого зверя, глаз.

========== 4. Беда подступила незаметно. ==========

На дворе стоял душный июнь. Лето было решительным и наступало серьезно. Ни одного дождя, ни одного ветерка, лишь жаркое палящее солнце. В такую погоду даже к речке идти не хотелось. Хотелось обложиться кубиками льда и запастись мороженым. Сонная апатия нападала на любого. Развалиться на диване или найти место попрохладней и уложить свою массу там, было пределом мечтаний!

Члены семьи Гримм спасались от солнца, кто как мог. Сабрина, например, закрылась в комнате, и сутки напролет лежала на окне и ждала хоть малейшего ветерка.

Пак жил на секретном чердаке, где, по его мнению, было самое прохладное место, хотя блондинка, едва не упала в обморок от духоты, когда приносила ему еду.

Дафна, Шапочка и Базиль, как самые храбрые, каждый день ходили к реке. Никакого удовольствия это не приносило, но река пока еще не успела нагреться до температуры воздуха. Вода была прохладной, и это было единственное спасение для детей.

Вероника и Генри все еще не вернулись из Нью-Йорка. Впрочем, там еще хуже, в конце концов, там всюду асфальт, который под палящим солнцем нагревается до невообразимой температуры. А ещё выхлопные газы и высокие дома, ветерку не пробиться. Зато в каждом офисе на всю катушку работали кондиционеры.

Шиповничек все чаще отдыхала дома. Ателье пустовало. В такую жару никто не нуждался в одежде. Хотя порой приходил покупатель, другой, но в основном требовался просто ремонт вещей.

А вот дядя Джейк наоборот был полон сил. Побывав в самых жарких странах мира, он казалось, даже радовался такой жаре. Пока все домочадцы умирали от солнца, мужчина что-то мастерил в гараже, весело насвистывая под нос. Что это - было загадкой под огромным количеством магических замков. Сюрприз - что тут поделаешь!

Именно в такую жару вернулась Рельда. Бодрая, отдохнувшая старушка просто светилась энергией, словно разом помолодела лет на 10. Её чемоданы больше походили на бомбы замедленного действия, готовы взорваться в любую секунду из-за количества подарков для домочадцев.

А обновившемуся гардеробу бабушки можно было только позавидовать. Поваренная книга Рельды разнообразились донельзя, чем уже пугала домашних. Несмотря на множество радостных новостей связанных с приездом, на все вопросы о деле женщина отвечала неоднозначно.

В конце концов, внучки не выдержали.

- Бабуль, так что там было? - спросила Дафна.

- Да, - поддержала сестренку Сабрина, - Что за проклятие? Эсперанто, кажется, - девушка повернулась к бабушке лицом, продолжая протирать посуду. Дело происходило за обедом.

- Да пустяк! – махнула рукой Рельда и вернулась к показу фотографий из Бразилии. Чего-чего, а фотографий бабушка привезла целую стопку. Будто только за ними и ездила. А ведь большая часть стены в гостиной уже занято фотографиями!

На всех фотографиях старушка была либо одна, либо с местными растениями и животными. Попадались пейзажи и множество фотографий лагеря, где Рельда жила. Но ни на одном фото не было загадочного Пауля Брандау.

- А где же ваш знакомый? - поинтересовался Пак как бы ненароком. Но и на этот вопрос вразумительного ответа не нашлось. Бабушка лишь неловко улыбнулась, разгладив морщинки на лице.

Наконец, дети угомонились и решили, что знакомый попросту не пришел на встречу, а Рельда просто хорошо отдохнула и набралась новых сил. Ведь в конце концов, бабушка выглядит отдохнувшей и счастливой, что ещё надо?!

***

Незаметно подступил вечер, задувая в окно освободительной прохладой. Приехали Вероника и Базиль, радостно вещая о своём возвращение гудками с заднего двора. Из гаража показался Джейк, измазанный в масле и краске. Побросали свои дела и Сабрина, Пак и Дафна с Шапочкой. Все огромной оравой собрались на кухне. Только Генри немного опоздывал.

Ужинали тем, что приготовила Шиповничек. Но Рельда пообещала завтра всех удивить, чем помогла домочадцем морально приготовиться и положить под подушку карточку с телефоном заказа пиццы.

Почти все собрались за столом и приготовились слушать бабушкины рассказы о необычной поездке. Старушка положила на стол вазочки с печеньем, розеточки* с неизвестными видами варений и заварила благоухающий свежестью чай. Каждому рассказу нужна своя атмосфера.

Ждали пока соберутся все до единого, однако Дафна все задерживалась наверху. Через десять минут все начали беспокоиться: «не случилось ли чего?» Рельда, развязав яркий фартук, отправилась наверх, попросив остальных не отрываться от лакомства.

Но, ни через пять минут, ни через пятнадцать Дафна с бабушкой не появились. Варенье кончилось, печенье было съедено, чай выпит. Только нетерпеливо тикали маятником старые деревянные часы.

Наконец, со второго этажа послышался обеспокоенный голос Рельды.

- Вы уверены, что Дафна в доме?

- Да, я сейчас с вами поищу, - громко крикнула Шапочка и поднялась из-за стола. – Может, она в тайнике уснула! – буркнула она напоследок.

Через пару минут сверху снова послышался голос бабушки.

- Шапочка, ну, ты идешь?

Шиповничек резко побледнела и застыла, а Сабрина, Пак и Джейк уже бежали на второй этаж. Они буквально ввалились в комнату девчонок. Рельда обернулась и растерянно посмотрела на компанию.

- А где Шапочка?

- Должна быть здесь, - дрожащим голосом произнёс Джейкоб.

- Я искала Дафну по всему этажу, потом позвала вас, вернулась сюда и стала ждать Шапочку, - пояснила миссис Гримм. – Но она всё не шла!

- В любом случае, никого из них здесь нет, - заключила Сабрина.

- Спасибо, капитан очевидность, - огрызнулся Пак.

- Lieblings! Вы выбрали не очень хорошее время для новой ссоры, - прервала их бабушка.

В это время в комнату вошла Шиповничек, держа за руку маленького Базиля. Она по-прежнему была бледной и очень крепко сжимала малыша за руку.

- Где девочки? Их нет во всём доме, - обеспокоенно спросила принцесса.

- Очень не хочется этого говорить, но, похоже, что… они пропали, - Джейк нежно обнял жену и успокаивающе погладил по волосам.

- Подожди. Как знать, может, они сбежали на какую-то дискотеку? Ну, как там, у современных подростков? В моё время парни и девушки встречались на турнирах, - Шиповничек нервно теребила воротник рубашки мужа.

- Им и 14-то нет! – покачал головой мужчина.

- Секундочку, - Сабрина извлекла неизвестно откуда мобильный телефон. Через две секунды заиграла весёлая мелодия Каро Эмеральд на телефоне Даф. Ещё через две загрохотал Рамштайн у Шапочки.

- Хоть убейте, я никогда в жизни не поверю, что школьник отправится на дискотеку без своего телефона, - окончившая школу в прошлом году, девушка могла себе позволить говорить о школьниках пренебрежительным тоном.

- В любом случае, мы отправляемся их искать. И если причина исчезновения неуважительна, наш разговор будет длинным, - дядя сурово сложил руку на груди.

- Мой учитель по геометрии говорил, что смерть является единственной уважительной причиной. И то не всегда, - поймав убийственные взгляды всего семейства, Пак стушевался, - Согласен, шутка не удалась.

После продолжительных поисков в школе и у знакомых, девочки найдены не были. Клубов в Ферипорте было мало, два-три, и ни в одном из них не ожидалось дискотеки. А обзванивать морги и больницы было бесполезно. Это же Ферипорт!

Семья собралась за обеденным столом в гостиной. Сабрина нервно стучала пальцами по дереву. Джейк стоял возле окна и хмуро наблюдал за садящимся солнцем. Пак уже давно отбросил все шутки и вызвал отряд приспешников. Те в свою очередь разлетелись по всей округе веселыми огоньками. Рельда продолжала обзванивать одноклассников девочек.

- Не могли же они просто пропасть! – всплеснула руками Шиповничек.

- Я бы сказала то же самое, если бы не носила фамилию Гримм, - нервно ответила Сабрина.

- В данном случае, я даже соглашусь с тобой, - задумчиво произнес Пак.

Раздался стук в дверь. Настолько пронзительный в тишине комнаты, что все вздрогнули. Джейк немедля подбежал открывать. Вдруг что-то о девочках!

Однако на пороге стоял недовольный Генри. Вид у него был усталый и до ужаса затюканный. Кажется, в Нью-Йорке ему было несладко. Шляпа была смята, карманы плаща неприветливого топорщились. В руках отец девочек держал свёрнутую в трубку газету.

- О, Хэнк, - младший брат застыл на пороге.

- Ну, я, - Генри устало отодвинул брата и вошел внутрь. На банкетку в коридоре плюхнулась газета, на вешалку полетели плащ и шляпа. Портфель тяжело опустился на пол. - Вероника должна была предупредить вас, кстати, где она? – поинтересовался мужчина, снимая узкие туфли.

Повисшее мрачное и нервное молчание разлилось, как ручей весной: неожиданно и стремительно. Генри скинул ботинок и удивлённо поднял взгляд. Через пару секунд он начал пристально присматриваться ко всем.

- По какому поводу собрание? И что за мрачные мины?

- Дафна и Шапочка пропали, на звонки не отвечают, у знакомых не появлялись, и никаких дискотек сегодня нет, - отчеканила Сабрина и бессильно выдохнула.

Девушка уронила голову на стол и сжалась. Подобное проявление слабости было нетипично для нее, но блондинка действительно не знала что делать. Да, она не теряла самообладания даже в самых трудных ситуациях, но пропажа сестры, даже двух сестер была слишком сильным шоком. Нужно было что-то делать, искать сестер, бежать в лес, лететь в Нью-Йорк или в Бразилию, да куда угодно, но нужно было их вернуть. Однако никаких сил - ни физических, ни моральных Сабрина в себе не нашла. Но вот, что странно, их нашел Пак.

- Эй, ты чего? - удивленно спросил эльф, - Мы же найдем их. Не раскисай Гримм! – он аккуратно положил тёплую ладошку ей на волосы. - Чего расселась, нюни распустила?! Вставай, давай! – парень потряс её за плечи, и когда она поднялась, сказал: Уйти-то они могли лишь в одно место! Шапочка не может выйти за границы Барьера, так что остается только лес. Больше некуда.

Сабрина с благодарностью посмотрела на Пака. А до Генри, наконец, дошло: Дафна и Шапочка пропали. Мужчина обречённо плюхнулся на кресло и запустил руку в волосы. Он всегда так делала, когда нервничал.

- Погоди, - внезапно вскрикнул Джейк. - Ты сказал, что Вероника должна была нас предупредить. Но она не предупреждала и не появлялась… Она и наверх с нами не ходила.

- Что?! - Генри резко подпрыгнул в кресле.

- Кстати, а где Шиповничек? Они же вроде вместе на кухне посуду убирать пошли… - Сабрина неловко показала в направлении кухни. Уверенность испарялась, словно вода в кастрюльке.

- Она с Базилем наверху… должны быть, - неуверенность передалась и дяде.

- Целый час? – неожиданно подсчитала девушка.

Уже второй раз за последние два часа семья бежала на второй этаж. Базиль мирно спал в своей кроватке. Ни Шиповничек, ни Вероники не было. Только полупрозрачные шторы качались от неожиданно холодного ветра, бродящего по комнате.

========== 5. Лесной кошмар. ==========

- Так, это все похоже на бред! - воскликнул Джейк. - Сначала Дафна и Шапочка, теперь Никки и Шиповничек. Это бред!

- Давайте успокоимся… - начала было Рельда.

- А может, не успокоимся, а пойдем в лес? - перебила Сабрина. - Им некуда идти, кроме как в лес. И, на мой взгляд, они не ушли - их похитили!

- Если Сабрина права, а я почему-то уверен, что да, - продолжил Генри, - мы должны немедленно идти в лес!

- А я последнюю печеньку ем, - печально сообщил Пак.

- Шут, - огрызнулась блондинка и выскочила во двор, в чём была.

Вслед за ней молчаливо вышли и остальные. Темный и древний лес, словно ждал их. Тени деревьев танцевали от колыхающегося ветра. Вокруг было тихо, как в могиле. Но никто не обратил на это внимания, так как Сабрина зло пыхтела, словно паровоз и создавала вокруг себя шум. Девушка решительно прошла по еле видной тропе, за ней хрустели ветками члены ее семьи, предпочитая не перечить вспыльчивому подростку. Взрослые придерживались позиции: лучше следить за её действиями и быть уверенными, что с ней ничего не случится, чем нарываться.

А блондинка шагала быстро и уверено, ветки деревьев сходились за ней, как портьеры сцен в театрах. Шум веток за собой вселял некое спокойствие, однако с каждым шагом уверенность улетучилась, а спокойствие куда-то исчезло. Наконец, она остановилась посредине чащи. Никто не толкнул ее сзади, никто не крикнул. Сабрину окружила поглощающая всё тишина. Вокруг неё не было ни души. Даже ветер не шуршал листвой и ветками.

- Бабушка? - девушка резко обернулась. - Пап, дядя? Пак, в конце концов!

Никто не отозвался. Никого не было вокруг неё. Вокруг неё была пустота и тишина. Тогда Гримм начала аукать и кричать в полный голос. Паника захлестнула её неожиданно и отказывалась отпускать. Блондинка срывала голос, то вращаясь, словно волчок, то кидаясь в разные стороны. Тьма сгущалась неожиданно быстро. Потеряв счёт времени, Сабрина и не заметила, как солнечный свет, просачивающийся сквозь ветки деревьев, меркнет и сливается с тенями.

Лик луны, осветивший тёмное небо чуть позднее, только усилил страх. Лес задышал ужасом, пробуждая своим видом самые жуткие человеческие страхи. Говорят, что мы не боимся темноты, мы боимся того, что в ней.

И девушка боялась… Её дыхание сбилось от бега. Она бежала от собственного страха или от кого-то ей неизвестного, ужас накрывал с головой. Она остановилась на очередной лесной поляне, она уже сбилась со счёта и направления. Тишина обволакивала. Ни шелеста, ни ветерка…

Назад Дальше