Голубые глаза Дамблдора обвели взглядом зал, и он снова улыбнулся.
— Но сейчас вас ждут уютные, теплые постели, какие только можно пожелать, и главная ваша задача на данный момент — хорошенько выспаться перед завтрашними уроками. А потому давайте скажем друг другу: «Спокойной ночи! Пока!»
После этих слов Гермиона пробормотав что ей не нужна пока моя помощь унеслась показывать комнаты новичкам. Я же неторопливо встала и в живой лавине учеников пошла на выход из большого зала. Когда я преодолела двери, я почувствовала, как чьи-то холодные пальцы коснулись моей ладони. Я обернулась и встретилась взглядом с Малфоем.
- Чего тебе? - Грубее чем планировала, спросила я
- Поговорить хочу - ответил парень.
- А я хочу спать - мы отошли чуть в сторону.
- Много времени это не займет - Малфой усмехнулся.
Мы ушли в коридоры, ведущие к башне гриффиндора. Там было одно тихое ответвление, в которое сейчас точно никто не сунется.
Я села на каменный подоконник и посмотрела на Драко.
- Давай быстрее - попросила я
- Ты права оказалась, Ками. Мне не стоит открывать рот где не следует. - пока Малфой говорил, мои брови заняли стойкую позицию выше обычного. - да, я сам удивлен что сейчас это говорю, да и в прежние времена я бы скорее сказал да кто ты такая чтобы так разговаривать со мной, но ты что-то делаешь. Рядом с тобой я чувствую себя по-другому и не скажу, что мне это не нравится.
- А бить Поттера тебе нравится? - неожиданно для самой себя поинтересовалась я
Малфой остолбенел
- Как ты…
- А кто еще? - фыркнула я - Не строй из меня идиотку. Ты задержался и я это заметила. Не пошел со своей Паркинсон. Значит, бил Поттера. Ну не с Пожирателями же он, в самом деле, дрался…
- Твои обвинения, Мэлфорд, беспочвенны - голос парня источал холод - и я удивлен…
- Молчи, Драко - устало сказала я, спрыгивая с подоконника - я не хочу ничего слышать. Ты такой же как и был до знакомства со мной. Чистокровный, заносчивый ублюдок.
Когда я развернулась чтобы уйти, Малфой схватил меня за руку, развернул к себе и впился мне в губы злым поцелуем. Я опешила. Его язык настойчиво пытался раздвинуть мне губы, но вместо ответа на его поцелуй, я залепила парню звонкую оплеуху и вдогонку еще ударила со всей силы кулаком под дых.
- никогда больше не смей так делать - выдохнула я, ощупывая нижнюю губу. Драко прокусил ее до крови. - И не подходи ко мне. Я не буду тебе помогать.
Я оставила парня задыхаться на полу в коридоре, не чувствуя при этом ни малейшего раскаяния. Все хорошее, что я могла почувствовать к Малфою, умерло в эту ночь.
Но еще ночей пять после я вспоминала обжигающую горечь и боль его поцелуя. Мое сердце разрывалось в противоречиях.
========== Forgiven ==========
Очнулась я лишь на уроке у Слизнорта. Защита от темных искусств прошла для меня в тумане, я делала все на автомате.
А причина была в моем плохом самочувствии. Всю ночь мне снились кошмары, в которых лорд давал мне задания одно страшнее другого и в финале я должна была убить Поттера и принести Лорду его сердце. А после приказа насчет Каркарова, я уже не была сильно уверена, что это просто сон. Ко всему остальному я кажется, начала заболевать, что усугубило мое параноидальное состояние.
Мысли в голове ворочались как бегемоты на сильном солнцепеке. Я мало осознавала что делаю, смутно помнила, как приветственно помахала Малфою, на что парень ответил презрительным взглядом. Я прекрасно поняла, что мы с Драко после того инцидента находимся в состоянии легкой войны. Ну и плевать.
- Камия, а чем для вас пахнет Амортенция? – спросил Слизнорт, выдергивая меня из пучин раздумий
Я принюхалась.
Легкие цитрусовые нотки, немного мускуса, мята…
- Это сложно определить, профессор – сказала я задумчиво. Где-то я уже чувствовала этот запах – я бы его не отнесла ни к одному известному.
- Бог мой, девочка, это значит что вы видимо уже влюблены – профессор хихикнул – о шестнадцать лет, о этот нежный возраст.
Я поморщилась и поймала на себе пару взглядов. Один из них был Драко и его взгляд источал холод.
— Разумеется, на самом деле Амортенция не создает любовь. Любовь невозможно ни сфабриковать, ни сымитировать. Нет, этот напиток просто вызывает сильное увлечение, вплоть до одержимости. Вероятно, это самое могущественное и опасное зелье из всех, что находятся сейчас в этой комнате. О да, — прибавил он, серьезно кивая недоверчиво ухмылявшимся Малфою и Нотту. — Вот поживете с мое, наберетесь жизненного опыта, тогда уже не станете недооценивать силу любовного наваждения… А теперь, — продолжил Слизнорт, — пора приступать к работе.
— Сэр, вы не сказали, что в этом котле. — Эрни Макмиллан указал на маленький черный котел, стоявший на учительском столе. В нем весело плескалась жидкость цвета расплавленного золота, большие капли подскакивали над поверхностью, точно золотые рыбки, но ничего не проливалось наружу.
— Ага, — снова сказал Слизнорт, и всем стало ясно, что он вовсе не забыл про это зелье, а просто дожидался вопроса для пущего эффекта. — Да. Это. Что ж, леди и джентльмены, это весьма любопытное зельице под названием «Феликс Фелицис». Насколько я понимаю, — с улыбкой повернулся он к Гермионе, которая громко ахнула, — вы знаете, как действует «Феликс Фелицис», мисс Грейнджер?
— Это везение в чистом виде! — взволнованно произнесла Гермиона. — Оно приносит удачу!
Все выпрямились на стульях.
— Совершенно верно, еще десять очков Гриффиндору. Да, забавное это зелье, «Феликс Фелицис», — сказал Слизнорт. — Невероятно трудное в изготовлении, и, если процесс хоть немного нарушен, последствия могут быть катастрофическими. Но если зелье сварено правильно, вот как это, например, то все, за что вы ни возьметесь, будет вам удаваться… по крайней мере пока длится действие зелья.
— Почему же его не пьют постоянно, сэр? — азартно спросил Терри Бут.
— Потому что при неумеренном употреблении оно вызывает головокружение, безрассудство и опасный избыток уверенности в себе, — пояснил Слизнорт. — Хорошенького понемножку, знаете ли… В больших дозах это зелье чрезвычайно токсично. Но изредка, по чуть-чуть…
— А вы когда-нибудь принимали его, сэр? — спросил Майкл Корнер с живым интересом.
— Дважды в своей жизни, — ответил Слизнорт. — Один раз, когда мне было двадцать четыре года, и еще раз — когда мне было пятьдесят семь. Две столовые ложки за завтраком. Два идеальных дня.
— И это зелье, — сказал Слизнорт, словно очнувшись, — будет наградой на нашем сегодняшнем уроке.
Наступила такая тишина, что бульканье зелий в котлах как будто стало в десять раз громче.
— Один малюсенький флакончик «Феликс Фелицис». — Слизнорт вынул из кармана миниатюрную стеклянную бутылочку и показал ее всему классу. — Доза рассчитана на двенадцать часов удачи. От рассвета до заката вам будет везти во всех ваших начинаниях. Но я должен вас предупредить, что «Феликс Фелицис» запрещен к использованию на любых официальных состязаниях, таких, как спортивные соревнования, экзамены и выборы. Поэтому наш победитель должен будет использовать его только в обыкновенный день… и пусть этот день станет для него необыкновенным!
— Так, — продолжил Слизнорт, внезапно переходя на деловитый тон, — что же нужно сделать, чтобы выиграть этот сказочный приз? Обратимся к странице десять «Расширенного курса зельеварения». У нас осталось немногим больше часа, и этого времени вам должно хватить на пристойную попытку сварить Напиток живой смерти. Я знаю, что до сих пор вы не приступали к таким сложным зельям, и потому не жду идеального результата. Во всяком случае, тот, кто добьется наилучших результатов, получит в награду этого маленького «Феликса». Начали!
Я углубилась в изучение рецептуры. Зелье могло понадобиться и мне, ибо кто знает, какое задание я получу следующим?
Тем не менее свое зелье я провалила. Оно у меня было кислотно-зеленого цвета и не сильно приятно пахло. Зато отличился Гарри, значительно переплюнув Гермиону, у которой что-то не получилось кажется в первый раз за все время пока я видела ее на лекциях.
Неделя прошла без происшествий, с Малфоем мы по-прежнему демонстрировали полное презрение друг к другу, но я замечала что с каждым днем он все несчастней. А как-то утром ко мне в окно постучался филин.
Я впустила птицу и отвязала у нее от лапки конверт, в котором было письмо написанное аккуратным каллиграфическим почерком.
Камия.
Настали для всех чрезвычайно сложные времена и я не могу не обратиться к тебе.
Проследи, пожалуйста за моим сыном. Лорд затеял что-то недоброе. Для тебя дел не ожидается.
Нарцисса.
я горестно прорычала. Только не это. Я конечно могла бы и отказать ей, но что-то мне подсказывало что даже к женам опальных пожирателей стоит относиться с уважением. Тем более Нарцисса мне нравилась больше чем ее чадо. Но родители же не всегда виноваты из-за своих ублюдков?
Я скатилась с кровати и поздоровалась с резкой головной болью. Привет мигрень.
Я спустилась в низ и обнаружила там всю честную компанию.
— …Да не особенно… — Гермиона раскрыла газету и начала проглядывать внутренние страницы. Кажется я попала на отрывок какого-то разговора — Ой, смотри, Рон, тут про твоего папу… С ним все в порядке! — торопливо прибавила она, поскольку Рон в страхе оглянулся. — Здесь просто сказано, что он побывал в доме Малфоев. «Насколько стало известно, вторичный обыск в резиденции Пожирателя смерти не принес ощутимых результатов. Артур Уизли из Сектора выявления и конфискации поддельных защитных заклинаний и оберегов утверждает, что поводом к обыску стала информация, поступившая от частного лица».
— Ага, в смысле — от меня! — сказал Гарри. — Когда мы были на вокзале Кингс-Кросс, я ему рассказал про Малфоя и про то, что он хотел заставить Горбина починить какую-то штуковину. Ну, раз дома у них ничего такого нет, значит, он, наверное, привез это дело с собой в Хогвартс… - Тут Гарри осекся и посмотрел на меня. Я отложила в сторону вилку и ответила ему пристальным взглядом.
— Как же он смог бы это сделать, Гарри? — удивленно спросила Гермиона, отложив газету. — Нас всех обыскивали на входе, помнишь? - Она явно не заметила наших переглядок
— Обыскивали? — растерялся Гарри, не отводя от меня глаз — Меня нет…
— Ах да, конечно, я забыла, ты же опоздал… Так вот, при входе в вестибюль Филч проверял нас Детектором лжи. Он тут же нашел бы любой Темный предмет. Я точно знаю, что у Крэбба конфисковали засушенную голову. Видишь, Малфой не смог бы пронести в замок никакой опасный артефакт!
На это как будто нечего было ответить. Некоторое время Гарри смотрел, как Джинни Уизли играет со своим пушистиком Арнольдом. Наконец он придумал, как обойти возражение Гермионы и отвлечься от моего многообещающего взгляда.
— Значит, кто-то прислал ему эту штуку с совой, — сказал Гарри. — Мама или еще кто-нибудь.
— Сов тоже проверяют, — сказала Гермиона. — Филч предупредил нас об этом, когда тыкал своими детекторами всюду, куда только можно.
Гарри с надеждой посмотрел на Рона, который сидел, скрестив руки на груди и неотрывно глядя на Лаванду Браун.
— А ты как думаешь, мог Малфой каким-то образом обмануть…
— Да ну, Гарри, отстань. — Рон поморщился.
— Слушай, я не виноват, что Слизнорт пригласил нас с Гермионой на свою дурацкую вечеринку. Ты же сам знаешь: нам совсем не хочется туда идти! — вскипел Гарри.
— Ну, поскольку меня не приглашали ни на какие вечеринки, — сказал Рон, поднимаясь, — Я, пожалуй, пойду спать.
Громко топая, он скрылся за дверью, ведущей к спальням мальчиков, оставив Гарри меня и Гермиону смотреть ему вслед.
— Гарри! — окликнула новая охотница, Демельза Робинс, внезапно появляясь у него за плечом. — Мне велели тебе передать…
— Кто велел? Профессор Слизнорт? — спросил Гарри, с надеждой оборачиваясь к ней.
— Нет, профессор Снегг, — ответила Демельза, — Он говорит, чтобы ты пришел к нему в кабинет сегодня в половине девятого, э-э… вне зависимости от того, на сколько вечеринок тебя приглашают. И еще он велел сказать, что ты должен будешь перебирать флоббер-червей, отделять протухших от хороших, для уроков зельеварения, и это… чтобы ты не приносил с собой защитные перчатки.
— Все ясно, — мрачно сказал Гарри. — Спасибо тебе большое, Демельза.
Я поймала Поттера когда он выходил за портрет.
- И какого собственно лешего происходит? - поинтересовалась я скрестив руки на груди - Своих дел мало так в мои полез?
- В смысле? - опешил Гарри
- В наипрямейшем - холодно сказала я - Гарри, доносить на Малфоев и кого-либо из пожирателей моя обязанность. твоя искать оружие против лорда. Договорились? А особенно если я хоть как-то замешена в этом.
Гарри поджал губы.
- Камия, ты мне не нравишься в последнее время. Ты становишься более - он замялся подбирая слово - Слизеринистой что ли? Мы команда и какая разница кто и когда что сделал?
- Ошибаешься Гарри - сказала я - Мы по одну сторону баррикад, но далеко не во всех вопросах. Я прошу тебя, не создавай себе еще сложностей.
Я показывая что разговор окончен пошла дальше по коридору. Хорошо что Гарри за мной не пошел. Но от случайных столкновений это меня не избавило.
В одном из коридоров я напоролась на Драко, который видимо что-то вынюхивал.
- Какая неожиданная встреча - передразнивая его манеру говорить произнесла я.
Драко обернулся и скривился как от зубной боли.
-Что тебе нужно?
-Да вот, зашла узнать как у тебя дела - я села на каменный подоконник - что-то ищешь? что-то потерял? помочь найти?
Драко дернул плечом, но ничего мне не ответил.
- Так и будешь отмалчиваться? - спросила я у его спины. Драко стремительно развернулся и явно кипя гневом приблизился ко мне.
- А что ты хочешь услышать?
- Хоть что-нибудь - я пожала плечами - недавно тебе требовалась помощь
- А теперь я вполне справляюсь сам - Драко внезапно успокоился. Это было видно по напряжению исчезнувшему с его лица. - Хотя ладно. Мне нужно починить исчезательный шкаф.
- для чего? - поинтересовалась я.
- У Лорда есть план, по которому пожиратели смогут проникнуть в Хогвартс.
- Отлично - как можно спокойней сказала я - через шкаф?
- по-моему вполне. Через защиту извне не проберешься, и ты это прекрасно знаешь.
- И как ты его чинишь? - спросила я
Драко отмахнулся
- пока ищу только. Мне нужна выручай-комната. Он должен быть там.
Я вздохнула.
- Ты не знаешь где находится выручай-комната? - фыркнула я - я тебя провожу.
пока мы ходили кругами положенное количество раз, Драко поинтересовался
- И там будет шкаф?
- Нет, в моей комнате шкафа нет. но когда это будет твоя комната в ней он будет - улыбнулась я - ты как маленький ребенок, Драко.
Мы вошли. В моей выручай-комнате был камин, кресло, двуспальная кровать по типу таких которые стояли в наших спальнях и книжный стеллаж.
- Эта комната стала мне убежищем, когда мне было плохо после смерти отца - усмехнулась я - не знаю, зачем я тебе это рассказываю.
- Ты скучаешь по нему? - спросил Драко.
- конечно. не смотря на то, что он утаил от меня очень многие аспекты своей жизни, я любила его. - я вздохнула.
Драко сделал совсем внезапное. Он обнял меня и коснулся губами затылка.
- что ты делаешь? - вяло возмутилась я
- Утешаю тебя - пожал он плечами - ты против?
- Вообще-то да. Потому что спать я с тобой не буду - я вывернулась из его рук и развернулась к парню - если мы в одной упряжке это не значит что ты можешь ко мне подкатывать. Мне прекрасно известно, что ты переспал с половиной женской части Слизерина.
- Твою мать, какие мы просвященные - в голосе парня послышались злые нотки - да ты ничерта обо мне не знаешь, Мэлфорд.
я поморщилась.
- Ругаться ни к чему, Драко. Мне просто это неинтересно - я отвернулась.
- А так?
Драко стремительно сократил расстояние между нами и перехватив руки взметнувшиеся было чтобы его оттолкнуть, впился мне в губы жадным поцелуем, на который я в прочем ответила из праздного любопытства, совершенно забыв про недавнюю свою же просьбу так больше не делать.