Там, где мы счастливы - Anna1802 17 стр.


Сара дёрнулась, когда входная дверь открылась и послышались знакомые шаги. Леонард, заметив жену, улыбнулся ей уголком губ, и она ответила тем же, устремляясь обнять его и совсем забыв о книге, что она машинально прижала к груди.

- Как ты? – заботливо спросил Лен, внимательно разглядывая лицо Сары. Ей показалось, что он до сих пор не верит в чудесное исцеление своей жены и все ещё с подозрением проверяет, не пьяна ли она. Она улыбнулась и поцеловала его в колючую щеку, давая понять, что она не впала в очередную депрессию. На лице Снарта отразилось облегчение, а потом он взглядом скользнул ниже, заметил книгу и нахмурился.

- Я рад, что ты думаешь об этом, но…

Лэнс посмотрела на книгу, на обложке которой красовалась беременная молодая девушка и яркая розовая надпись: «Я хочу стать мамой». Она неловко закрыла книгу и убрала её за спину, растерявшись от прямого вопросительного взгляда мужчины.

- Я… Странно думать об этом, но ведь мы хотим ребенка, правда? – Сара спросила искренне. Она не знала, чего теперь хотела Сара-2, решилась бы она хоть когда-нибудь снова зачать ребёнка. Взгляд Леонарда потеплел, но затем сменился на знакомый – подозрительный.

- Мы вернёмся к этому вопросу, - сказал он и, поцеловав жену в висок, поднялся наверх.

Сара ещё какое-то время смотрела на книгу, а затем кинула её на диван, с каким-то странным ощущением облегчения. Она боялась детей. Начала бояться после Лиги, после Ямы. Она причинила слишком много боли людям, чтобы рассчитывать на то, что сможет справиться с ролью матери. Сама жизнь выбрала за неё путь, свернуть с которого она не могла, в страхе снова потерять контроль над собой. Леонард, которого она знала в прошлой жизни, никогда не говорил о детях, но, когда на одной из миссий все пошло наперекосяк, первый кинулся в горящий дом, где остался десятилетний мальчик.

Весь оставшийся вечер Сара и Леонард сидели на диване. Сара делала вид, что читает статью в журнале, а Снарт сосредоточенно изучал новое дело. В какой-то момент Лэнс допустила мысль, что может передумать, по совету Лизы, и остаться дома, уж слишком привлекателен был тот уют, что окутывал её. Но мысль о том, что не окажись она в этой реальности, Лорел, её сын и Сара-2 были бы уже мертвы, не давала ей расслабиться. Ей было наплевать, что ждет её в будущем, она отчаянно хотела защитить близких Сары-2.

Сара мимолетно взглянула на часы, весящие на стене, и занервничала. Времени у неё почти не осталось. Лиза должна была приехать через двадцать минут. Сара силилась что-то незамедлительно придумать, ведь вариант улизнуть, пока Лен спит, отпал сам собой. Она не знала как начать разговор, хмуро наблюдала за Леонардом, а затем решилась.

- А где ты был? – спросила она, придав своему голосу оттенок подозрения.

- На работе, - монотонно ответил Снарт, не отрывая взгляда от бумаг. Он чуть придвинул ноги Сары, что лежали у него на коленях, ближе к животу и подвигал плечами, устраиваясь удобнее, - Я же тебе писал.

- На работе… - эхом повторила Лэнс, чувствуя, как тревога вперемешку с жалостью и уже отчетливым чувством вины обосновались в районе груди, образовав ощутимый тяжелый клубок. – Один? – Сара практически выдавливала из себя слова, убеждая себя, что все это необходимо для безопасности Леонарда.

- С Биллом, а что?

- А я сидела одна… Знаешь, я вдруг вспомнила аварию, и мне стало так страшно. Почему тебя никогда нет, когда мне страшно?

Леонард перестал читать и с тяжелым выдохом взглянул на Сару, которая нехотя поставила ступни на холодный пол и выпрямилась. Глаза Леонарда наполнились уже таким знакомым отчаянием, что Лэнс едва не передумала.

- Сара… - протянул он, и Лэнс прикусила щеку, заставляя себя действовать по плану. Часы предательски сообщали, что нужно действовать.

- Что? – Сара вскочила с дивана так быстро, что Снарт на мгновение растерялся. – Снова найдешь оправдание? Знаешь, я устала. Ты говоришь о детях, а ты обо мне подумал? – Лэнс хотелось выть. Ей становилось тошно от того бреда, каким она пыталась спровоцировать очередную ссору.

Леонард несколько секунд смотрел прямо перед собой, а затем швырнул бумаги на стол с такой силой, что листы разлетелись по всей гостиной, а Сара внутренне вздрогнула. Мужчина повернулся к жене, и она нервно сглотнула, видя его разъяренный, полный боли, взгляд.

- Вещи сама соберешь или помочь? – злобно процедил Леонард. Сара опешила, но быстро взяла себя в руки и продолжила играть роль свихнувшейся истерички.

- Сама соберу, козел! – крикнула она и поспешила к лестнице, не узнавая свой голос, больше похожий на ультразвуковой писк. Интересно, сколько таких скандалов уже пережили Снарты? Она старалась не оборачиваться, чтобы не видеть его лица.

- И это забери заодно! – выкрикнул Лен и, сняв с пальца обручальное кольцо резким движением, запустил его в стену, где стояла Сара. Она на секунду остановилась, взглянув на мужчину, но затем побежала наверх.

Сара наспех собрала удобные вещи, деньги из заначки Сары-2, проклиная себя за то, что не смогла придумать способ получше. На одной из полок с одеждой она заметила смятую фотографию, ту самую, на которой Сара-2 с мужем улыбаются друг другу на фоне красивейшего заката. Она не осознано положила её туда, а теперь, недолго думая, сунула в задний карман джинс. Её руки дрожали, словно от мощных ударов током, а сознание вращалось вокруг произошедшего минуту назад. Она лишь надеялась, что все сказанное Леонардом было не в серьез, хотя в глубине души уже знала, что это конец… Но только так она могла уйти, не преследуемая Леонардом.

Когда она спустилась вниз, Леонард сидел на диване, уперев локти в колени и сжав голову руками. Сара застыла в коридоре, чувствуя, что вот-вот сорвется.

- Поверь, так нужно, - тихо сказала она, - Нам нужно пожить раздельно. Какое-то время, но…

- Если ты сейчас уйдешь, можешь больше не возвращаться… - ядовито протянул Снарт, даже не смотря в сторону жены. Сара с силой зажмурилась и сжала кулаки, опустив голову.

А потом она ушла, тихо прикрыв за собой дверь и прошептав отчаянное “прости меня, Сара…”

Комментарий к Глава 25.

Честно скажу, мне ужасно не нравится эта глава…Я переписывала её пять раз, но так и не смогла передать все так, как хотела, так что…

Что есть…

========== Глава 26. ==========

Сара допила крепкий ромашковый чай и вышла с кухни волнолета. Она устало прикрыла глаза и распустила волосы, внимательно прислушиваясь к ночной тишине корабля, нарушаемой лишь привычным гудением. Странная прохлада коснулась её кожи, и Лэнс остановилась. Густой туман, словно дым от пожара, медленно скользил по металлическому полу, плавно вздымаясь вверх и окутывая корабль. Сара напряглась. По спине побежали ледяные мурашки, и она настороженно огляделась. Лэнс вдруг почувствовала нереальность происходящего, словно все вокруг превратилось в иллюзорную картинку, а она застряла где-то между мирами. Температура стремительно падала. Туман струился к ногам, обволакивал, принося с собой подозрение и страх.

— Сара… — вдруг послышалось из недосягаемости. Тихое, низкое и зловещее, до мороза по коже. Голос казался безликим, не принадлежащим ни мужчине, ни женщине, словно сам туман манил капитана к себе.

— Кто здесь? — спросила Лэнс хрипло. Её собственный голос гулом ударил в стены и растворился в пустоте.

-Сара… — услышала она вновь, но лишь быстрее двинулась вперёд, желая как можно скорее найти команду.

Свет несколько раз моргнул. Туман сгущался. Страх дышал в спину и подталкивал Сару вперёд. Она почувствовала, что лёгким не хватает воздуха, а внутри все переворачивается с каждым звучным шагом. Вокруг пустота. Она была ощутима, давила, окружала и проникала под кожу, усиливая страх, ускоряя сердцебиение. Комнаты пусты. Сара проходила мимо, отчаянно мотая головой, в попытке найти команду. Ни в одной из кают не горел свет, и лишь неестественный шепот блуждал по кораблю.

— Здесь кто-нибудь есть? — спросила Лэнс, сжав кулаки. Она неожиданно ощутила движение за своей спиной и резко обернулась. Тень скользнула мимо и скрылась из виду, оставив после себя тихий низкий смешок. — Гидеон? — и не надеясь, позвала Сара. ИИ предательски молчала, и Лэнс решила бежать, но не смогла ускорить шаг, лишь медленно плелась по коридору корабля, словно плыла по волнам холодного тумана.

— Это твоя вина… — прозвучал зловещий шёпот где-то совсем близко, и Саре показалось, что она почувствовала ледяное прикосновение к своей руке. Она дёрнулась и принялась жадно глотать воздух, пятясь назад. Когда она врезалась во что-то твёрдое, то резко обернулась и на автомате встала в стойку.

— Привет, Сара, — проникновенный голос эхом распространился по волнолету, и Лэнс дёрнулась, увидев Леонарда. Он стоял прямо перед ней, в неестественной позе, будто кукла с остекленевшими глазами. Он не двигался, равнодушно смотрел на девушку в упор, мертвенно-бледный, с синяками под глазами и застывшим кровавым рубцом на шее.

— Лен… — на выдохе протянула Сара, чувствуя, как цепкая лапа тоски и сожаления сжимает её сердце намертво.

— Ты могла спасти меня.

Сара проглотила слова. Безжизненный голос Снарта впитался в туман и окутал все пространство вокруг.

— Ты бросила меня и нашла мне замену.

Лицо Леонарда исказилось гримасой злости, и Лэнс едва могла узнать в нем погибшего мужчину. Его глаза почернели, он сделал шаг к Саре, а затем из чёрных бездонных бездн его глаз потекли кровавые слёзы. Кровь хлынула потоком с потолка, словно осенний ливень, наполняя корабль тяжелым железным запахом. Сара попыталась закрыться руками, но кровь липла к волосам, рукам, лицу. Ноги Сары утопали в крови, она не могла сдвинуться с места, не в силах сделать вдоха. Животные крики, истерические вопли, мольбы — все это перемешалось в один сводящий с ума гул, и Сара не могла разобрать своего собственного крика. Она захлёбывалась, задыхалась, тянулась к Снарту, но он равнодушно наблюдал за тем, как она утопает в чужой крови, без шанса на спасение…

Сара испуганно выкрикнула и дёрнулась, часто моргая. Ей казалось, что лёгкие разорвёт от резкого потока воздуха, а сердце просто выпрыгнет из груди от панического страха. Тёплая рука успокаивающе сжала её плечо, и Лэнс завертела головой, прогоняя кровавые образы. Она взглянула на свои пульсирующие ладони, убеждаясь, что больше не чувствует липкой тягучей крови, но в голове все ещё стоял гул болезненных криков.

— Эй, тише, это я. — Лиза взволновано взглянула на Лэнс, нахмурившись. — Ты как?

— Я их убила. Их всех. Они кричали, и Леонард… — несвязно пробормотала Сара.

— Это был всего лишь сон. Ты заснула, пока мы ехали.

Сара внимательно посмотрела на Лизу, убеждаясь, что все увиденное было лишь очередным кошмаром. Ей часто снилось подобное, до того, как она оказалась в неизвестной реальности. Этот кошмар стал первым с тех пор, как она переместилась, и поэтому одним из самых ужасных.

На корабле она спасалась изнурительными тренировками, алкоголем, успокоительными и чаем. Тренируясь до полного изнеможения, до пелены перед глазами, она могла заснуть не выходя из тренировочного зала, прям на матах, и это становилось освобождением. Тогда ничто не мучило её и без того загруженного сознания, и ей удавалось по-настоящему отдохнуть. Помогало это не всегда, и в большинстве случаев, уставшая и измотанная, Сара смотрела в потолок или просыпалась каждые полчаса, в холодном поту и с трясущимися руками от ужасных сновидений. До смерти Снарта, именно он безвольно спасал её от терзаний, одним своим присутствием. Он смиренно позволял Лэнс спать рядом с ним, без излишних разговоров и прикосновений, и даже пару раз накрывал её одеялом, когда думал, что она уже заснула. Лэнс не привыкла, но чувствовала себя защищённой, словно Леонард стал той преградой, что оберегала её мир от демонов из прошлого. Она не ждала большего — он не был готов дать что-то, кроме этого, но они все равно чувствовали крепкую незримую связь. Снарт умер — кошмары участились. Сны наполнились новыми образами, включая и образ мужчины, что превратился в тень, преследующую и жестокую. Во сне он её ненавидел, пытался убить, умирал сам, сотнями разных мучительных смертей, и Сара чувствовала это острое чувство вины. Как бы он не умирал — она видела себя палачом, Таир Аль Сафер, старательно скрывающуюся за маской героя.

— Где мы? — спросила Лэнс, когда дыхание пришло в норму, а к взгляду вернулась способность фокусироваться на чем-то, кроме красных пятен из сна.

— Идём.

Лиза прикрыла машину чёрным непроницаемым брезентом, огляделась в полумраке улицы и двинулась к пятиэтажному кирпичному зданию. Сара закинула сумку с вещами на плечо и проследовала за ней. Дождь шумно колотил по потемневшему асфальту, смывая холодной водой опавшие листья. Ветер пронизывал насквозь, гудел между немногочисленных невысоких домов, ледяной и безжалостный. Улица была пуста. В зданиях напротив не горел свет, лишь машины у старых домиков говорили о том, что здесь есть жители. Окраина Централ-сити выглядела так же не презентабельно, как и граница Стар-сити.

Лиза потянула железную дверь и прошла внутрь. Лестница почти не освещалась, и Саре пришлось сощуриться, чтобы не споткнуться об один из камней. На последнем этаже Лиза быстрым движением разблокировала электронную панель, ввела код и потянула ручку в бок, отодвигая железную дверь, будто ширму.

— Добро пожаловать! — сказала она, когда загорелся яркий свет и озарил огромный лофт. Внутри помещение было обставлено многочисленными мониторами, датчиками и различной мебелью. Он делился на кухню, гостиную и мини тренажёрный зал. Большие окна покрывала тонированная пленка, защищающая от солнечных лучей и от любого обзора с улицы. Не смотря на кирпичные стены и общий вид помещения, напоминающий скорее техническое здание, здесь было очень даже уютно. Уюта придавали большой кожаный диван, стеклянный журнальный столик, гламурные картины на некоторых стенах, телевизор и пушистый ковёр.

-Неплохо, — оценила Сара.

— Я купила его пару лет назад. Оформлен на одну старушку из дома престарелых, так что здесь мы в безопасности. — Лиза огляделась, будто давно не приходила. — Не панировала возвращаться, но…

Сара кинула сумку на пол и сняла куртку. Помещение хорошо отапливалось, и Лэнс почувствовала, как приятные мурашки забегали по рукам, как бывает, когда наконец возвращаешься в тепло с холодной, сырой улицы.

— Какой план? — спросила Лэнс. Лиза выжидающе взглянула на неё, давая последний шанс передумать, а затем переоделась и выудила из сумки длинный свёрток.

— Это план тюрьмы, — сказала она, когда разложила схему на кухонном столе и закрепила его концы пепельницей с одной стороны и стопкой с другой. — Здесь, — она указала на один из выходов, — стоит мой человек. Он пропустит меня внутрь. Новые камеры обладают инфракрасными датчиками, а значит их нужно отключить. — Лиза многозначительно взглянула на Лэнс.

— Будет сделано, — ответила Сара, понимая, что именно она должна выключить видеонаблюдение, — Какой вход?

— Как только я попаду внутрь и отключу рубильник, охранники запаникуют и сбегутся в это крыло. — Лиза указала пальцем на ещё одно помещение. — Это крыло одиночек. Мик сидит в общем. Как только свет погаснет, ты должна пройти через западный вход. Охраны там быть уже не должно. Дверь откроешь с помощью прибора, который я дам. Пройдёшь два пролёта, мимо медицинского кабинета, затем повернёшь направо. Там технический отсек. Откроешь щиток, перережешь парочку проводов, и вуаля. Никаких камер и никаких датчиков движения.

— Как мы вытащим Мика?

— Этим займусь я. На тебе только камеры. Как только вырубишь их — сваливай. В квартале от тюрьмы я оставлю фургон. — Лиза взглянула на часы. — Времени у нас не много. Пора собираться.

— Если не будет электричества, все решетки откроются.

— Да, и Мик будет свободен. — Снарт открыла высокий металический ящик и выудила оттуда оружие: несколько пистолетов, ножей, патроны и округлые приборы.

— Начнётся бунт. Как вы выйдете? — спросила Сара.

— Тебя это волновать не должно, — бросила Лиза через плечо. — Я и так рискую, беря тебя с собой.

— Что насчёт Тони?

— Если все пройдёт по плану, мы займёмся этим. Ты поможешь мне — я тебе. Когда все закончится, я, наконец, свалю из этого чертового города.

Назад Дальше