========== 1.Приглашение ==========
Это был один из тех дней, когда всякая, пусть даже очень яркая деталь ускользает от человеческого взгляда, а весь мир окрашивается в спокойные тона, неинтересные и обыденные, впитывая в себя всё необычное и превращая его в серую краску. Вся просторная кухня, расположенная на первом этаже небольшого коттеджа, была пропитана рутиной и запахом подгоревшей каши.
Суетившаяся у плиты женщина, явно не имевшая каких-либо познаний в кулинарии, из-за чего её нервозные движения больше походили на диковинный танец, чем на нужный для готовки стандартный набор действий, была молода и довольно красива: её длинные волосы, небрежно распущенные и растрёпанные, болтались вдоль лица и то и дело забивались в рот; взгляд был немного растерянным и встревоженным.
Рядом с ней на высоком деревянном стуле сидела девочка, чьи черты и выражения лица сразу говорили о том, что она — дочь это молодой женщины, владелицы дома и по совместительству неумелой хозяйки.
— Приятного аппетита, Джара, — ровным голосом произнесла она, ставя перед дочерью тарелку, полную только что сваренной каши.
Девочка подняла на маму задумчивый взгляд, едва заметно кивнула и придвинула тарелку поближе к себе. Пережёвывая во рту пресную массу, она продолжала думать о матери, такой дёрганной в это тихое мирное утро. Слишком мирное, слишком.
— Мама, с тобой все хорошо? — осторожно поинтересовалась девочка.
— Да, доченька все хорошо, — неуверенно отозвалась мать. — Ты уже поела? Вот и ладненько, тогда иди к себе, позанимайся чем-нибудь, и мы скоро пойдем на улицу.
Женщина явно не хотела говорить о причинах этой странной тревоги. Джара старалась слушаться маму, поэтому без лишних разговоров пошла в свою комнату, находившуюся на втором этаже.
Пройдя через маленький уютный холл, девочка поднялась по крутой деревянной лестнице и уже через минуту оказалась на втором этаже. Войдя в свою комнату, Джара закрыла за собой дверь, опустилась на маленький изящный, как и всё стоящее здесь, стульчик и притянула к себе лежащую на столе книгу в тяжелой чёрной обложке. Это была книга о волшебном мире, придуманная неким французским писателем-фантастом. Джара любила жанр «фэнтези», описанные в нём нереальные миры и очень хотела стать частью чего-то похожего, большого и невероятного: для девочки, учащейся в среднестатистической школе и никогда не сталкивающейся со сверхъестественным, это было пределом мечтаний.
Джара открыла книгу на заложенной странице и углубилась в чтение, не замечая, как всё вокруг неё постепенно перестало существовать, растворилось в выдуманных образах и водовороте ярких красок. Она сама не поняла, как в один миг мир мог измениться, а возникшие перед глазами картинки — стать почти осязаемыми. Ей казалось, что она наконец-то стала обладательницей волшебства, обуздала текущую в жилах вместе с кровью силу. Джара чувствовала небывалое возбуждение, внезапно охватившее всё её существо. Перед её глазами стремительно пронесся целый калейдоскоп событий: полеты на метле, зелья, заклятия и странный белый туман, сквозь который на неё смотрел высокий бледный человек, почему-то зовущий её по имени.
— Джара, мы идём в магазин?
Девочка вздрогнула и, открыв глаза, непонимающе посмотрела на стоящую рядом мать, чувствуя, что контакт с миром сновидений окончательно оборвался. Книга валялась на полу рядом со стулом.
— Может быть, ты хочешь ещё что-нибудь съесть?
— Нет, я же только поела, — запротестовала девочка.
— Только поела? Так ты же спала с два часа!
Только теперь она осознала, что лежит на кровати, а голова у неё тяжелая.
— Да, наверное, мне и вправду нужно поесть, — тихо отозвалась Джара.
Мать и дочь доели суп, и, пока женщина переодевалась в своей комнате, Джара коротала время в коридоре наедине с собой. Её взгляд бесцельно бродил по стенам и потолку, пока, наконец, не остановился на коврике для писем, на котором лежали два запечатанных конверта. Джара нагнулась и, подняв их, незамедлительно вскрыла. Первое письмо оказалось обычной квитанцией об оплате за дом. Привлек её внимание второй: он был написан красными чернилами и, судя по надписи, адресован ей. Общую картину дополнял прицепившийся к конверту странный предмет — перо неизвестной Джаре птицы. Заинтригованная девочка распрямила немного помявшуюся бумагу и принялась читать:
«Школа чародейства и волшебства
«Хогвартс»
Директор: Альбус Дамблодор
(Кавалер Ордена Мерлина 1 степени,
Великий волшебник, Верховный Чародей, Президент
Международной конфедерации магов)
Дорогая мисс Визальт!
Мы рады проинформировать Вас о том, что Вам предоставляют место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября.
Ждем Вашу сову не позднее 31 июля.
Искренне Ваша,
Минерва МакГонагалл,
заместитель директора».
— Джара, это некрасиво — читать чужие письма! — отвлек девочку недовольный голос матери, неожиданно появившейся в коридоре.
— Нет, мама, это письмо пришло не тебе, а мне.
— Покажи, — женщина вырвала из рук дочери лист плотной бумаги и быстро пробежала его глазами.
В процессе чтения её лицо менялось, становясь то крайне взволнованным, то сердитым. Неожиданно она всхлипнула, и блестящая слеза скатилась по её щеке.
— Мама, что случилось? — с нескрываемым удивлением спросила девочка.
Но женщина не ответила ей, будто и вовсе не услышала этого вопроса.
========== 2.Разговор. ==========
— Вы понимаете, что это очень важно для меня?! — скрипучий мужской голос нарушил царящую в кабинете благостную тишину.
— Помните, Северус, — в словах звучало спокойствие, в противовес нервозности, исходящей от собеседника, — никто из нас не может повлиять на решения распределяющей шляпы, заставить её сказать не то, что она видит на самом деле.
— Профессор Дамблдор, вспомните, когда я последний раз Вас о чём-нибудь просил?
Дамблдор отвернулся и, склонившись над листом желтоватого пергамента так, что кончик его длинного носа почти касался листа, принялся что-то быстро писать неразборчивым почерком, словно не расслышав заданного вопроса.
— К-хм, — кашлянул Снегг, стараясь тем самым вернуть к себе внимание старика.
Дамблдор продолжал упорно игнорировать собеседника, однако зельевару всё же удалось заметить, что пожилой волшебник наблюдает за ним краешком своих невероятно проницательных глаз. Снегг резко отвёл взгляд, изо всех сил стараясь сфокусировать его на стоящем в двух шагах от него шкафу из красного дерева, забитого пыльными книгами, свитками и орлиными перьями различных размеров, и тем самым вернуть себе душевное равновесие. От взгляда старика ему сделалось немного не по себе.
Он не знал, сколько прошло времени, прежде чем директор окликнул его:
— Пойдемте, Северус, — бодро сказал Дамблдор, сворачивая пергамент в трубку, — Совещание начнется через пять минут, нас уже ждут.
— Господин директор, но вы так и не ответили на мой вопрос, — эта фраза получилась несколько грубой, но мужчина спохватился слишком поздно и смягчить её уже не представлялось возможным.
— Я уже всё вам сказал и менять свой ответ не собираюсь, — Дамблдор встал, задвинул резное кресло и, развернувшись к Снеггу спиной, медленно зашагал к той части стены, где располагался тайный выход из кабинета. — Пойдемте, Северус — не будем заставлять наших коллег ждать.
Директор явно был настроен решительно и бескомпромиссно, менять своё мнение совершенно не собирался. Зельевар глубоко вздохнул и, понимая, что сейчас сделать ему ничего уже не получиться, протиснулся сквозь узкий проём и двинулся вслед за Дамблдором, успевшим уйти достаточно далеко. Мысли в голове мужчины путались, всё больше походя на бесформенную кашу, а волнующие его легкие сомнения за одну секунду превращались в нечто необъятное, серьёзное.
Грезило что-то большое, но вот только что? Никто ещё не знал.
========== 3.Большой секрет и подготовка. ==========
Достаточно много прошло дней с того несчастного момента, которого так не хотела Хелли. Она так и не решилась поговорить с дочерью до этого самого дня. На календаре уже двадцатое июля. Обычный дождливый денек — этим летом солнце никак не желало выходить из-за туч. Но, несмотря на плохую погоду, настроение было отличным. Мама смотрела вечерние новости, Джара думала о новой школе (хотя мама не хотела пускать её в это «магическое убежище»).
— Ма-а-ам, — послышался голос Джары.
— Что, Джар? — когда мама была занята, и ей было не до Джары, она называла её сокращенно — Джар. Несмотря на это, мама любила её очень сильно.
— Мам, мне кажется, нам многое нужно обсудить — я не могу больше молчать…
Мама, огорченно почувствовав совсем нежеланный для неё разговор, выключила телевизор.
— Джара, ты знаешь, что я не хочу говорить об этом.
— Знаю, но этот вопрос не даёт мне покоя.
— Ладно. Что ты хочешь узнать? — неохотно произнесла Хелли.
— Всё: про эту школу, про своего отца. Кто он? Что это за письмо? Поеду ли я в ту школу?
Должна ли подготовиться к ней?
— Хорошо, слушай. Это школа волшебства: множество волшебников и волшебниц со всего мира мечтают учиться там; в ней училась я, мои родители и, наконец, твой папа. Про твоего отца я слышать и знать не хочу — он бросил нас, когда тебе было два года. То проклятое письмо, которое ты получила, именно из школы: тебя приглашают учиться в ней. Я не хочу тебя пускать в этот «мир волшебников», но, поверь, мне придётся. Завтра мы обязательно должны отправить документы и подготовиться, Джара, поэтому иди спать.
Джара, предвкушая завтрашний день, отправилась в свою комнату.
***
Дзинь-дзинь-дзинь-дзинь…
Джара ударила по будильнику, и он с грохотом упал на пол. Неохотно встав, она посмотрела на часы: ровно восемь утра. С кухни доносился приятный запах шоколадных круассанов, которые так нравились девочке. Одевшись, она села за туалетный столик, взяла сиреневый гребешок и начала расчёсывать свои длинные волосы. Даже после недавнего пробуждения Джара оставалась достаточно симпатичной: вьющиеся русые волосы аккуратно спадали на спину; голубые глаза, обрамлённые длинными ресницами, как всегда, притягивали взгляд. Она встала и пошла позавтракать. Мама выглядела не очень довольной, но старалась не показывать этого.
После завтрака мама позвала Джару из кухни, когда та ковыряла ненавистную ей гречневую кашу.
— Джара, если ты хочешь поехать в эту школу, то надо купить нужные вещи.
— Да, мам, я уже иду, — обрадовавшись, отозвалась Джара.
***
— Ва-а-ау! — с восхищением сказала Джара, оглядывая Косой Переулок.
— Джара, потом налюбуешься. Пойдём, нам надо выбрать тебе волшебную палочку.
— Что? Волшебную палочку?
— А ты хотела голыми руками выдавать заклинание? — с явным раздражением сказала мама.
— Я даже не думала об этом, — ответила Джара с неким смущением.
— Пошли.
Это было старое, на первый взгляд, заброшенное здание с вывеской «Оливандер». Внутри было много волшебных палочек; они были везде: от старых высоких стен до ветхих полок.
— Здравствуйте, — сказал старичок, стоявший за прилавком.
— Добрый день. Нам бы выбрать волшебную палочку для девочки.
— Да-да, я так и понял.
Они долго выбирали, тестировали и, наконец, остановились на палочке из столетнего дуба и волоса единорога.
Они также посетили и другие магазины, накупив много учебников, но самым интересным приобретением оказалась сова. Совушку они назвали Клавдией Ивановной. Почему? Джара сказала, что у их учительницы, Клавдии Ивановны Москаленко, такой же очень хитрый взгляд, как у этой птицы.
Джара хотела быстрей попробовать заклинания. И, думая об этом, Джара ещё больше захотела в Хогвартс.
========== 4.Новое место. ==========
Тридцать первое августа — конец летних каникул и начало «каторги». Джара встала пораньше, чтобы подольше пообщаться с мамой перед отъездом. Женщина всю ночь не спала: она обдумывала обучение дочери, её школу и волновалась за неё. Девочке было жалко маму, но интерес перед волшебным миром возбуждал воображение и заставлял с нетерпением ждать отъезда. Отправление было назначено на одиннадцать часов утра.
***
— Мама, такой платформы нет, — расстроилась Джара.
— Конечно, доченька. Чтобы защитить свой мир от посторонних глаз, волшебникам пришлось заколдовать вон ту стену, — мама показывала на кирпичную стену с часами.
— А что надо сделать, чтобы попасть на ту платформу?
— Просто идти.
— Хорошо, — взволнованно произнесла Джара.
//
— Я буду скучать, — со слезами сказала Хелли.
— Я тоже, мама, — они поцеловались, и проводница поторопила их.
— Удачи, любимая.
— Спасибо.
//
Джара уже сидела на деревянном стуле, стараясь подавить волнение. На её голове была фиолетовая шляпа, громкий голос медленно и торжественно объявил факультет, на котором она будет учиться все последующие годы — «Слизерин». Куратором этого тёмного факультета был высокий мужчина с крючковатым носом и сальными чёрными волосами. У Джары сложилось впечатление, что она его уже где-то видела… И для нее он был интересен более, чем учитель…
После сытного ужина все пошли в свои спальни, тихо восхищаясь волшебным миром.