Love for Hela - дарт сидиус 789 5 стр.


Пока Сириус с Беллатрисой, при помощи домового эльфа приводили в порядок родовой особняк Блэков, с помощью специального артефакта Поттеров, взятого взаймы, спасибо безалаберности Джеймса, Альбус Дамблдор узнал, что Гарри вернулся и в настоящий момент находится на Гриммо 12.

«Это плохо, что Гарри все же встретился со своими крестными, но когда он прибудет в Хогвартс, надо будет переговорить с мальчиком», — размышлял Дамблдор.

Обустроившись в выделенной ему комнате, Гарри решил изучить родовую библиотеку Блэков. Найдя нужное помещение и зайдя внутрь, Поттер принялся рассматривать огромную коллекцию книг. Среди большого количества книг, гриффиндорец обнаружил и несколько весьма редких фолиантов посвященных Некромантии. Отложив их на потом, Гарри продолжил изучать библиотеку. Гриффиндорец настолько увлекся её осмотром, что не сразу заметил, как в комнату вошла Беллатриса.

— Впечатляет, не так — ли. Хотя с библиотекой Хелы, нашу трудно сравнивать — высказалась Беллатриса, после чего в комнате наступило недолгое молчание.

— У нашего рода, одна из больших библиотек в магической Европе — с небольшой толикой гордости, произнесла колдунья.

— Да, действительно слов, нет. — высказался Гарри.

— Остальную часть библиотеки, осмотришь позже. Пойдем — обратилась к крестнику, Беллатриса. Покинув библиотеку, подросток вместе с женщиной спустился на первый этаж и отправился в столовую.

После своего возвращения на Землю, Гарри все оставшиеся время до окончания каникул посвятил изучению книг из родовой библиотеки Блэков. В случае, если Поттеру было что — то непонятно, он обращался к своим крестным за помощью, чаще всего к Беллатрисе, так как основная масса книг была посвящена Темным искусствам. 20 июля, Гарри получил список необходимых учебников для пятого курса. Бегло ознакомившись с этим списком, Поттер решил изучить последние новости. За то время, что он отсутствовал, случилась весьма неприятное событие, несколько дементоров напали на Дурслей и высосали у магглов их души. Гарри серьезно призадумался.

« Это явно было сделано не по приказу Волдеморта, скорее всего к этому приложил руку кто — то из министерства. Все это явно неспроста», — мысленно размышлял Поттер. Понимая, что его крестным нельзя появляться на улице, Гарри был вынужден в одиночку отправиться за покупками. Выйдя из магазина одежды, гриффиндорец не успел пройти несколько метров, как встретился с Гермионой.

— ГАРРИ!— произнесла девушка, обнимая своего друга.

— Я так рада, что ты вернулся. С тобой все нормально?

— Не переживай, Миона со мной все хорошо , — в ответ произнес Гарри. Дальше двое подростков вместе отправились закупаться необходимыми для нового учебного года вещами. Попутно беседуя друг с другом. Гарри сказал, что о том, где он все это время был, сообщит позднее, когда будет готов. Гермиона не стала настаивать, хотя девушке очень хотелось узнать где почти полтора месяца находился её друг. Решив пока на это не заострять свое внимание, Гермиона сообщила, что её сделали старостой факультета.

— Поздравляю, Миона. Ты это заслужила, а кто еще стал старостами? — поинтересовался Гарри.

— На нашем факультете вторым старостой стал Рон. Я уверена, что он не лучшая кандидатура на эту должность. Не знаю, чем думал директор, когда решил остановить свой выбор на Уизли. Об остальных старостах я знаю лишь со слов Фреда и Джорджа у которых есть свои связи. Так вот, в Слизерине старостами стали Драко Малфой и Пэнси Паркинсон, в Пуффендуе — Ханна Аббот и Эрни Макмиллан, в Когтевране — Энтони Голдстейн и Падма Патил , — ответила девушка.

— Вот значит как , — задумчиво произнес Поттер.

« Сто пудов, Хорек и Уизел будут козырять своими новыми должностями. Двое придурков» — подумал Гарри. Оставшееся время, посвященное покупкам школьных принадлежностей, было не особо запоминающимся для Поттера. Закончив приобретать вещи для нового учебного года, Гарри попрощался с Гермионой и отправился назад в особняк Блэков.

Покинув Асгард по тайной тропе, Локи стал думать, куда ему отправиться. После долгих размышлений трикстер решил отправиться сначала в Ванахейм, а чуть позже в Мидгард.

В Ванхейме было множество морей, островов и один крупный материк. Центральную его часть украшают пологие холмы, а остальные территории заняты лугами и пастбищами, разделенными небольшими полосками лесов.

Вдоль береговой линии тянулись просторные пляжи вперемешку со скалистыми обрывами. Городов в Ванахейме не было, даже столицы. В этом мире были только небольшие селения и деревушки, ни одна из которых не превосходит прочие по значимости. Такой факт, слегка удивил Локи, заставляя того с неким превосходством смотреть на местных жителей.

Прогуливаясь по одному из холмов Ванахейма, трикстер заметил светловолосую девушку, сидящую возле берега озера. Однако близко подойти к ней, Локи не решился. Незнакомка была очень красива. Её золотистые кудри спадали до середины спины. Залюбовавшись ванской красавицей, Локи даже забыл, а зачем он собственно пришел в Ванхейм. Избавившись от наваждения, трикстер скрылся в небольшом лесу. Остановившись на небольшой лесной поляне, асгардец с помощью заклинаний создал себе дом и поставил на него мощную защиту.

— Что же, Ванхейм, не так уж и плох. Посмотрим, каким будет Мидгард. Хотя жители этого мира довольно жалки и ничтожны. Вряд — ли среди них найдутся достойные, поскольку люди слабы, — размышлял Локи.

====== Глава 6 ======

Каникулы подошли к концу и вот утром первого сентября, Гарри прибыл на платформу 9 и ¾. До отправления Хогвартс — экспресса оставалось еще около получаса. Зайдя в первый попавшийся вагон, Поттер быстро нашел свободное купе и закрыв за собой дверь, стал читать учебник по чарам за пятый курс. Постепенно на платформу прибывали родители со своими детьми. Однако Гарри старался не обращать на это внимание. Увлекшись чтением, гриффиндорец не сразу заметил как поезд начал движение. Через некоторое время дверь в купе, в котором находился Гарри, открылась и на пороге, стоял новоиспеченный староста Слизерина Драко Малфой.

— Так, так, так. Кто тут у нас. Ах да. Это же Потти. Это каким же надо быть неудачником чтобы не стать старостой факультета. — начал насмехаться над гриффиндорцем, слизеринец. Отложив учебник в сторону, Поттер внимательно посмотрел на Малфоя, после чего заявил следующее:

— Послушай сюда, Хорек. Мне плевать кто там стал старостой. Хотя если назначили таких придурков как ты и Уизел, на эту должность, то у директора и деканов явно помутился разум. И если ты еще раз вякнешь в мою сторону, то я не побоюсь применить к тебе некоторые весьма интересные заклинания, которым меня обучила моя крестная.

Стоило Поттеру упомянуть Беллатрису, как Малфой тут же растерял весь свой гонор. Слизеринец хоть и не показывал этого, но боялся свою тетю. Слегка побледнев, Драко произнес:

— Ты не посмеешь, Поттер.

— Посмотрим. А теперь проваливай отсюда, — ответил Гарри, выталкивая слизеринца из своего купе. Как только Малфой ушел, Поттер закрыл дверь и снова вернулся к чтению учебника.

Однако едва Гарри дочитал пару глав, как в коридоре раздался чей — то громкий голос. Прислушавшись внимательно, Поттер узнал в говорившем Уизела. Судя по всему, Шестой хвастался перед своими дружками, тем, что он стал старостой, а Поттер — нет. Поганная речь рыжего недоумка раздавалась по всему вагону.

« И вот этого, назначали старостой факультета. По ходу, Дамблдор окончательно впал в маразм. Ибо в здравом уме никто бы не назначал Уизела старостой факультета. Если этот придурок начнет кичиться при мне своей властью, то клянусь всеми святыми, я побью Шестого», — мысленно произнес Гарри.

Постепенно шум в коридоре стих и Поттер смог, наконец – то спокойно продолжить чтение учебника. Остальное время поездки для Гарри прошло незаметно. И вот с наступлением вечера, Хогвартс – экспресс прибыл на станцию Хогсмид. Выйдя из вагона, Гарри сел в первую попавшуюся карету.

Зайдя в Большой зал, Поттер сел за стол своего факультета. Стоило Рону Уизли, новоиспеченному старосте факультета Гриффиндор сесть за стол алознаменных, как Шестой начал жрать.

« И это староста, — лицо факультета. Пф, свинья», — мысленно произнес Гарри, отодвигаясь подальше от отвратительно ведущего себя за столом Уизела. Передвинувшись на другое место, Гарри начал аккуратно есть. Как только большинство студентов закончило, есть, со своего кресла поднялся директор Дамблдор и начал свою речь.

— Добрый вечер, дети. Итак, в этом году у нac две новости в отношении преподавателей. Мы рады возвращению профессора Граббли-Дерг, которая возьмет на себя Уход за магическими существами, покa профессор Хагрид в отпуске. Мы также хотим поприветствовать нашего нового учителя Защиты от Темныx искусств профессорa Долорec Амбридж. Уверен, что вы присоединитесь ко мне и пожелаете профессору удачи. И как обычно, наш смотритель, мистер Филч, попросил меня напомнить вам — начал было говорить Дамблдор, но был прерван дамочкой одетой во все розовое.

« Фу, ненавижу розовый», — подумал Гарри, смотря на женщину. Гриффиндорец каким — то шестым чувством, ощущал, что эта дама ничему стоящему их не научит. И как позже окажется, Гарри в своем предположении, окажется прав. Тем временем пока, гриффиндорец предавался размышлениям, новая преподавательница начала произносить свою речь.

— Спасибо, директор, за эти добрые слова приветствия. И как мило видеть вce ваши умные, счастливые лица, улыбающиеся мне. Уверена, что все мы станем добрыми друзьями.

« Ага, щас, разбежалась. Я лучше трахну в жопу Хелу, нежели подружусь с такой как ты» , — мысленно заявил Гарри, слушая, о чем говорит Амбридж. Тем временем женщина продолжила произносить свою речь.

— Министерство Магии всегда считало образование молодых волшебниц и волшебников делом первостепенной важности. Хотя каждый директор школы подарил нечто новое этой исторической школе, прогресс ради прогресса не должен поощряться. Давайте сохраним то, что должно быть coхранено усовершенствуем то, что может быть усовершенствовано и искореним те методологии, которые должны быть запрещены.

« Тупая министерская мразь. Нет, это, каким надо быть идиотом, чтобы брать на работу в министерство, такую ограниченную даму. И вот эта дрянь будет вести ЗОТИ» — подумал Гарри, скривившись после слов Амбридж.

Зайдя в гриффиндорскую гостиную, Гарри сел в кресло возле камина и стал читать учебник по чарам. Поттер старался не вслушиваться в то, что говорят его однокурсники.

— Эй, Рон, покажи еще раз свой значок, — произнес Симус Финиган, обращаясь к рыжему пятикурснику. Пока Уизел в очередной раз хвастался своей должностью старосты, Гарри продолжил чтение учебника. Однако вскоре одному рыжему придурку захотелось показать свою крутость.

— Эй, Поттер, какого это не стать старостой факультета. Даже твоя «слава» тебе не помогла получить эту должность — ухмыляясь, заявил Уизел.

— Мне глубоко плевать. То, что тебя, Уизел назначали старостой, явная ошибка директора. Староста это прежде всего лицо факультета. А ты Уизел не лицо, а самая настоящая задница факультета — произнес Гарри.

— Ах, ты шрамоголовый ублюдок — взревел Шестой и с кулаками кинулся на Поттера.

— Остолбеней — произнес заклинание Гарри, и Уизел моментально замер на месте. Ничего не сказав, Поттер отправился в спальню.

Первым занятием у пятого курса Гриффиндора была Защита от Темных искусств. Зайдя в кабинет и заняв среднюю парту, Гарри приготовился к уроку. Вскоре появилась преподаватель.

— Доброе утро, дети. Экзамены по Супер Отменному Волшебству. C-O-B. Более известные, как СОВы. Усердно учитесь, и вам воздастся по заслугам. He сделайте этого, и последствия могут быть серьезными. Вашe предыдущее обучение по этому предмету было ужасающе неправильным. Но вы будете рады узнать, что c данного момента вы будете следовать выстроенному и четко одобренному Министерством курсу защитной магии, — своим противным голосом заявила Амбридж. Сидящая за партой рядом с Гарри, Гермиона бегло осмотрела учебник по ЗОТИ и подняла руку.

— Да — обратив на поднятую руку, произнесла Амбридж.

— Тут нет ничего об использовании защитных заклинаний — высказалась гриффиндорская староста.

— Использование заклинаний? Я и представить не могу, зачем вам применять заклинания в моем клacce. Вы будете учить защитные заклинания безопасным способом, без риска. B Министерстве полагают, что теоретических знаний будет достаточно для того, чтобы вы сдали ваши экзамены, ведь именно в этом заключается цель обучения в школе — противным своим голоском заявила Амбридж.

— Иными словами, наш министр хочет сделать из нас тупое стадо, которым легче управлять. Иначе, зачем Фадж влез в дела Хогвартса, в которые министр не имеет права вмешиваться — произнес Гарри.

— Мистер Поттер, замолчите. Минус 50 баллов с Гриффиндора. И отработка сегодня вечером — гневно заявила Амбридж.

— Мне плевать. Я не приду. И знаете, что больше ходить на эту пародию занятий ЗОТИ, я не собираюсь. Прощайте — произнес Гарри, быстро собрав вещи, покинул кабинет, под яростные вопли Амбридж.

Выйдя из класса Защиты от Темных искусств, Поттер отправился в гриффиндорскую гостиную. Вскоре новость о том, что Гарри Поттер отказался присутствовать на занятиях по ЗОТИ, облетела весь замок. Многие студенты были согласны с действием гриффиндорца, но не решались поступить также, опасаясь ответных мер со стороны Амбридж.

Сидя в гостиной своего факультета, Гарри занимался выполнением домашнего задания, как в помещение зашли гриффиндорские старосты. Если Гермиона в целом поддерживала Гарри, то Уизел решил выступить.

— Поттер, какого хрена, ты творишь. — начал было вякать Шестой, но быстро заткнулся, поскольку Гарри применил против рыжего придурка заклятие немоты. И, не обращая внимание на мычащего Уизела, продолжил выполнять домашнее задание.

Свое обещание не посещать занятия Амбридж, Гарри исправно выполнял. В конце — концов «розовой жабе» это надоело и она обратилась, к Дамблдору, чтобы тот заставил Поттера ходить на её занятия. Поднявшись по винтовой лестнице, Гарри постучался в дверь. Получив разрешение, Поттер зашел в кабинет директора. Помимо Дамблдора, в комнате присутствовали Снейп с Макгонагалл.

— Присаживайся, мой мальчик — тоном доброго дедушки произнес, Дамблдор.

— Благодарю, господин директор. Однако я попрошу вас так ко мне не обращаться. Для вас я мистер Поттер. — решительно произнес Гарри.

— Что ты себе позволяешь наглый щенок — тут же гневно высказался Снейп.

— Позвольте узнать, что здесь делает этот человек — указав на декана Слизерина, обратился к директору, Поттер.

— Я, полностью доверяю Северусу — произнес Дамблдор.

— А я нет. Я не желаю, чтобы этот bastardus, находился здесь. Мне плевать, что вы господин директор доверяете ему.

— Ах ты сопляк , — начал было возмущятся Снейп, направив при этом свою волшебную палочку на Поттера. Дамблдор и Макгонагалл хотели было остановить зельевара от необдуманного поступка, но они опоздали. Гарри быстро отреагировал. Применив неизвестное для Дамблдора, Снейпа и Макгонагалл, заклинание, Поттер заставил зельевара исчезнуть из кабинета директора.

— Гарри, зачем ты это сделал — укоризненно произнес Дамблдор.

— Не переживайте, директор с этим ублюдком все в порядке. Я отправил его в Хогсмид.

— Мистер Поттер, что за выражения. Профессор Снейп … — начала было возмущаться Макгонагалл, но была перебита своим студентом.

— Звания профессор, этот урод не достоин. С меня хватит. Этот сальноволосый мерзавец, четыре года на своих уроках издевался над мной. Больше я этого не потерплю. Я отказываюсь посещать занятия у Снейпа, также как и у Амбридж.

— Гарри, мой мальчик, не будь так категоричен. — попытался высказаться Дамблдор, но директора Хогвартса ничего не получилось.

Назад Дальше