Волк - это призвание - катерина9865433 5 стр.


— Это было восхитительно, правда, Гарри?

— Да, Гермиона. Очень красочное появление.

— Это же Виктор Крам! Я не знал, что он еще школьник! — Рон как всегда первый увидел знаменитость.

Я улыбнулся на его высказывание и заметил рядом со знаменитым ловцом мужчину в белом, с черными волосами и аккуратной бородкой. Он строевым шагом шел в сторону нашего Директора. Дамблдор подошел к нему, и они обнялись. Поговорив о чем-то недолгое время, он лично повел их в школу. Гостей севера селили рядом со Слизеринцами.

Наконец-то нам разрешили разойтись. Я оторвал руки от талии Гермионы и она, взяв меня под руку, повела в сторону нашей гостиной. Рон возбужденно говорил о великом Краме, который великолепно летал на Чемпионате Мира и поймал снитч. Я улыбался и иногда задавал какие-то вопросы о турнире, а Гермиона шла молча и улыбалась чему-то. В гостиной мы сели на любимом месте, но в этот раз мы с Гермионой сели на диван, вернее она меня туда утянула, а Рон с Джинни расселись по креслам.

— Очень запоминающееся появление, надо сказать. Особенно Дурмстранг красиво появился. У магглов о таком корабле есть сказки.

— Интересно. Как вы думаете, а Крам даст мне автограф?

— Думаю да. Не замерзли?

— Нет. Твои чары были кстати. А Гермионе было холодно?

— Нет.

— Почему тогда ты ее грел?

— Мне так уютней, а Гермионе удобней стоять.

— Что значит, уютней?

— От нее пахнет вкусно, мне приятно с ней рядом находиться.

— О. Понятно. Джинни, тебя там кто-то зовет.

Она посмотрела на Рона и, кивнув, ушла.

— Ты себя до сих пор плохо чувствуешь в толпе? — шепотом спросил Рон. Я улыбнулся ему, он всегда меня понимает.

— Да. Хорошо, что на меня больше так не реагируют, как на первом курсе, а то я не знаю, как бы я это пережил. Гермиона меня как-то успокаивает своим присутствием, да и ты тоже, если честно. Вы моя стая, мне легко быть рядом с вами.

— Приятно это слышать. Как ты думаешь, кто будет Чемпионом Хогвартса?

— Главное, чтобы не я, остальные меня не волнуют.

— А ты бы не хотел участвовать? Показать всем, что ты многого стоишь, и не просто так тебя считают героем?

— Нет, Рон. Мне сейчас внимание ни к чему. Представь что будет, если в испытаниях будут животные?

— И что будет? — спросила Гермиона.

— Я же их просто разорву. В своей любимой форме. Это выше меня, это инстинкты. Дамблдор помогает мне совладать с ними, но пока не очень получается. Мы с ним договорились, что он будет следить за кубком всю ночь лично и весь день, чтобы никто не смог подбросить мое имя.

— Почему ты думаешь, что кто-то может?

— Директор так думает. Он говорит, что что-то назревает, а первым предостережением было произошедшее на Чемпионате по квиддичу. Ведь твой отец получил билеты и сказал кому-то, что я буду с вами. Мне Дамблдор рассказывал. Он думает, что напали, чтобы захватить или убить меня. А турнир-это идеальный вариант для покушения на меня.

— Понятно. Надеюсь, ты не станешь участником Турнира. Я читала, что в каждом Турнире гибли участники. А В последнем погибли все, поэтому Турнир и отменили.

— Гермиона, есть хоть что-то, что ты не читала?

— Конечно, есть, Рон. Я же не могу прочесть все.

— Почему?

— Времени ей не хватит, — заметил я и мы дружно рассмеялись. Гермиона закинула ноги на диван и легла мне на плечо. Я приобнял ее и глубоко вздохнул ее запах.

— Тебе и вправду нравится, как я пахну?

— Разумеется. Стал бы я врать об этом?

— Я читала…

— Гермиона, все, что ты читала об оборотнях, ко мне слабо относится, я нечто другое.

— Но все же. В книге сказано, что вам нравится запахи только, если вас привлекает человек.

— А ты меня и привлекаешь.

— Но мы же друзья.

— Тебя это смущает?

— Эй! Меня смущает… Я, конечно, был бы непротив, если вы будете встречаться, но может, в другой раз это обсудите, не при мне?

— Ладно, Рон. Ты рушишь нашу личную жизнь.

— Хорошо. Пойду в шахматы с Симусом поиграю, — он подмигнул нам и ушел к столам, где играли в шахматы Симус и Дин.

— Так тебя это смущает? — я приобнял ее за талию, показывая, что именно я имею в виду, говоря о смущении.

— Нет. Но я не хочу терять нашу дружбу. Что если, у нас не получится, или мы полюбим других?

— Ты слишком много думаешь. Надо просто жить, Гермиона, не завтра, а сейчас. Все возможно, но я не думаю, что мы перестанем быть друзьями, если расстанемся как пара. Я никогда не буду тебя удерживать, если ты захочешь уйти.

— А если я не захочу тебя отпускать.

— Не думаю, что я уйду от тебя, но пока рано об этом говорить. Гермиона, мы молоды и у нас вся жизнь впереди. Я бы хотел быть с тобой вместе и больше не с кем. Вряд ли я смогу кому-то так же доверять, как и тебе.

— Давай попробуем.

Я поцеловал ее в уголок губ и улыбнулся. Я почувствовал, что ее сердце забилось чуть быстрее.

— Пошли, погуляем по замку?

Она улыбнулась и встала с дивана, протянув мне руку, чтобы я поднялся следом за ней. Я встал и приобняв ее, повел из гостиной. Дошли мы до первой ниши и принялись целоваться там. Первый поцелуй был немного неуклюжим, но весьма возбуждающим. И не только для меня. Мы с каждой минутой примерялись друг другу, и поцелуй выходил все лучше и приятней. Через какое-то время мы оторвались друг от друга, тяжело дыша.

— Это было… Потрясающе. Значит, мы встречаемся?

— Определенно. Я тебя укушу, если ты сейчас передумаешь.

— Не смешно.

Я снова ее поцеловал. Я целовал осторожно, чтобы не задеть ее клыками, все же они были довольно острыми. Она тихо застонала, и я почувствовал, что ее запах стал еще более привлекательным и насыщенным и возбуждение усилилось.

— Думаю нам надо остановиться.

— Да. Идем обратно?

— Да. Скоро ужин.

Мы вернулись в гостиную и сели рядом с Роном, наблюдая, как он в очередной раз выигрывает в шахматы. Подошло время ужина, и мы направились дружной толпой в Большой зал, смеясь и подтрунивая друг над другом. Я шел в обнимку с Гермионой, чтобы продемонстрировать, что мы теперь пара. Мы сели рядом, а Рон напротив нас, рядом с моим другом села Лаванда.

— Гарри, Гермиона, вы что, теперь встречаетесь?

— Да, Лаванда. Мы решили быть вместе.

— Я так рада за вас! Вы хорошо смотритесь вместе.

— Спасибо за комплимент. Ты уже выбрала платье на бал?

— Нет. А ты?

— Нет. Поможешь?

— Да. А ты мне?

— Разумеется.

Я с улыбкой смотрел на это и заметил, что зал полностью заполнился, в том числе и иностранными гостями. Дамблдор вышел из-за стола и встал перед трибуной. Он применил заклинание усиления голоса и заговорил.

— Добрый вечер, уважаемые гости и студены Хогвартса. Я приветствую вас на этом ужине в честь открытия Турнира Трех Волшебников!

Все зааплодировали.

— Хочу представить вам директоров школ-участников. Мадам Максим - Директор школы Шармбатон. И мистер Каркаров - Директор школы Дурмстранг. Так же приветствую их учеников и поздравляю их с приездом в нашу школу. Надеюсь, вам здесь понравится. Теперь, я хочу попросить мистера Филча привести нам главный артефакт Турнира.

Двери Большого зала распахнулись, и наш завхоз ввез на тележке красивую и большую коробку. Он подвез ее к трибуне и остановил подле Директора. Дамблдор взмахнул палочкой и тележка, как и коробка, исчезла, представив всем красивый кубок на постаменте, который был не менее красив. По всему кубку и постаменту были вырезаны изящные узоры и в некоторых местах вставлены камни.

— Кубок огня! Самый честный артефакт. Беспристрастный судья выберет лучших из лучших. Как вы знаете, участвовать могут только волшебники, достигшие семнадцати лет, поэтому я проведу возрастную линую, чтобы никто младше этого возраста не смог ее пресечь. Но все же, прошу заметить, что те, кто попробует нарушить новое правило турнира и попробует принять участие, поймет, как может быть неприятна возрастная магия. А теперь, да начнется пир!

На столах появилась еда, и я стал накладывать себе свой привычный рацион. Мясо и мясо. Гермиона только вздохнула, смотря на мою тарелку, и накладывая себе морепродукты.

Ужин прошел весьма неплохо и все стали расходиться. Ночью, лежа в своей кровати, после забега по Запретному лесу я думал о Гермионе. С этими мыслями я и уснул.

Утром меня разбудил Рон. Что было весьма странным, обычно я будил его. Я потянулся, выгнувшись, и встал. Рон смеялся, а я недоуменно посмотрел на него.

— Все же у тебя явные повадки животного. Ты даже потягиваешься, как волк.

— Ну что я могу поделать? Я он и есть, — я бросил подушкой в Рона и, смеясь над его удивленным выражением лица, ушел в ванную.

Приняв быстрый душ и вытеревшись полотенцем, я вышел в свою комнату. Рона уже не было, зато была Гермиона. Все же иметь свою комнату весьма удобно. Она обернулась ко мне и смущенно отвела глаза. Я стоял в одном полотенце, и с мокрых волос стекала вода. Я взял палочку с тумбочки у кровати, слегка задев плечом Гермиону, отчего она покраснела еще сильней и села на мою кровать. Я заклинанием высушил волосы и взял одежду, чтобы одеться. Я ушел в ванную и оделся. Выйдя, я заметил, как Гермиона разглядывает мою комнату и чему-то улыбается.

— У тебя так чисто и уютно.

— Ну, я не люблю бардак. Все же Дурсли привили мне любовь к чистоте и порядку. Я рад, что я теперь живу не в общей комнате, там всегда были разбросаны вещи и мне это не нравилось.

— Да. Я понимаю тебя. Не думай, что девочки сильно отличаются своим поведением от вас.

Я посмеялся над этим и подошел к своей девушке. Она приняла мою руку и встала с кровати, я наклонился и поцеловал ее. Сердце у нее опять застучало быстрее, и я почувствовал, что она возбуждена. Гормоны плохо на нас влияют. Хотя на меня еще сильней, но уроки Дамблдора не проходят даром, и я смог оторваться от нее.

— Идем на завтрак? — мой голос был слегка хриплым, а Гермиона смогла только кивнуть.

Я разомкнул объятья и повел ее на завтрак. По дороге мы захватили Рона и, говоря о разных мелочах, направились в Большой зал. Уроки на сегодня отменили и пока мы завтракали несколько человек подошли к Кубку огня и бросили туда свое имя. Мы решили сходить в гости к Хагриду, а потом погулять в Хогсмите. Сегодня всем разрешили туда идти. День прошел весело и насыщенно. Рон позвал в Хогсмид Лаванду и, как я понял, они начали встречаться.

Мы наслаждались свободой и своими новыми отношениями. Все наконец-то было хорошо. Сидя в Трех метлах, мы стали обсуждать будущий Турнир и стали спорить о том, кто выиграет. Рон говорил, что выиграет Крам, а я говорил, что то, что он хорошо играет в квиддич, еще не знает, что он хороший волшебник, а Рон заметил, что я таким являюсь, так почему Крам не может? Мне было это заявление крыть нечем, поэтому я решил промолчать. Гермиона только смеялась над нами.

Вечером, вся школа и гости собрались в Большом зале, ожидая решение Кубка. Ужин уже прошел и мы остались, чтобы узнать имена чемпионов. Дамблдор подошел в Кубку и заговорил:

— Кубок скоро примет решение.

Кубок вспыхнул, и из него вылетела первая записка с именем.

— Чемпион Дурмстранга - Виктор Крам!

Весь зал зааплодировал, и довольный ловец вышел к Кубку, Директор указал ему на дверь и он зашел туда. Кубок опять вспыхнул, и вылетела красивая голубая бумажка.

— Чемпионка Шармбатона - Флер Делакур!

Аплодисменты были не такие, как при Краме, но, тем не менее, были. Кубок вспыхнул третий раз.

— Чемпион Хогвартса… — и Директор замолчал.

Он накрыл лицо ладонью, как будто не веря в то, что он прочел. А я сразу понял, что там написано. Он поднял глаза и посмотрел на меня. Гермиона сжала мою ладонь, проследив за взглядом директора, а Рон в шоке уставился на меня.

— Гарри Поттер… — наконец, произнес Дамблдор.

В первый раз мое имя прозвучало для меня, как приговор. Я глубоко вздохнул и, сжав напоследок руку своей девушки, встал со своего места и направился в сторону Директора.

— Гарри, иди в ту комнату, мы сейчас придем.

Надо ли говорить, что мне никто не аплодировал. Думаю, так тихо бывает только на кладбище ночью. Я, чеканя шаг, направился в комнату, где уже собрались остальные чемпионы. Когда я вошел, они удивленно посмотрели на меня. Да, я выглядел намного старше своих ровесников, но все же по мне было видно, что мне нет семнадцати.

— Ты же Гарри Поттер?

— Да.

— Но тебе нет семнадцати!

— Да ты что? А я даже не знал.

Крам засмеялся над моими словами. Делакур недовольно поджала губы.

— Поздравляю, Поттер. Надеюсь, твоя слава не пустой звук и ты станешь достойным соперником.

— Не сомневайся, Крам.

Двери открылись и вошли Директора и Крауч с Перси и еще каким-то мужчиной. В другую дверь вошли несколько преподавателей.

— Мистер Поттер, я так рад, что вы наш Чемпион! Позвольте представиться, Людо Бэгмен!

— Очень приятно, мистер Бэгмен.

— Мистер Поттер, может, вы сможете объяснить, как вы смогли обойти заклинание профессора Дамблдора.

Я оглянулся, посмотрев на Снейпа. Конечно, кто, как не он станет спрашивать меня об этом.

— Северус, ты же прекрасно знаешь, что я не отходил от Кубка и могу спокойно заявить, что мистер Поттер, не бросал сам свое имя в Кубок.

— Значит, он кого-то попросил. Что скажешь на это, Поттер? — это уже спрашивал Грюм.

— А для чего мне это нужно? Я и так знаменит, и что скрывать, весьма богат. Не думаю, что участие в этом Турнире даст мне больше, чем у меня есть. Так что это бессмысленно. Не говоря уж о том, что я никого не просил об этом и могу подтвердить свои слова под сывороткой правды.

— Не нужно, Гарри, мы тебе верим. Но это не отменят того факта, что ты должен участвовать.

— Я понял, профессор Дамблдор.

— Что же, в Турнире будет три испытания. Первый тур пройдет двадцать первого ноября и покажет ваши умения в магии. Готовьтесь. Всем удачи.

Представители министерства ушли, как и представители других школ, и я остался наедине с учителями.

— Ну что же, мистер Поттер. Ни года без приключений.

— Профессор Снейп, не думаю, что я виноват в наличие этих приключений.

— Ну конечно.

— Северус! Не время для ссор. Гарри и так досталось в этом году. К тому же на первом испытании будет животное, как ты думаешь, что сделает мистер Поттер?

Снейп побледнел и посмотрел на меня. Я по-звериному оскалился, смотря на него. Директор на это только улыбнулся.

— Что ты имеешь в виду, когда говоришь о том, что сделает мистер Поттер, Альбус?

— Аластор, ты случайно не заболел? Я же рассказывал тебе, когда приходил к тебе летом и звал на работу.

— Да, точно. Извини, подзабыл. И что мы с этим будем делать?

— Тренировать я Гарри, по правилам больше не смогу, так что придется пригласить сюда Блэка для помощи.

— Вы в своем уме, Альбус? Чему он научит Поттера? Издеваться над учениками?

— Я лично учил Блэка в свое время, как и Джеймса, они были моими лучшими и любимыми учениками, больше таких нет и не было. Он многому сможет научить.

— Да. Я передам ему свои заметки и планы обучения. Но Гарри, темную магию на турнире применять нельзя. Помни об этом.

— Разумеется, Сэр.

— Можешь идти к своим друзьям. Они, должно быть, заждались тебя.

Я вышел в Большой зал, и там были только все Уизли и Гермиона с Лавандой. Моя девушка подбежала ко мне и крепко меня обняла, пряча лицо на моей груди. Я обнял ее, приподняв, чтобы ее ноги висели в воздухе подошел к друзьям.

— У нас серьезные проблемы.

— Какие?

— Дамблдора надули и он не знает, кто мог опустить мое имя у Кубок. А участвовать мне придется.

— Да уж. Дела. Ладно, идем в гостиную.

Мы ушли из зала, а я задержал Рона и Гермиону и попросил их придти в мою комнату, когда мы придем в гостиную.

Когда мы добрались через празднующих учеников, в мою комнату мы уже были весьма потрепаны и слегка пьяны. Рон рассказывал какую-то смешную историю, а Гермиона периодически целовала мою шею, что вызывало у меня бурю эмоций, но я сдерживался.

Назад Дальше