Что-то страшное грядет (ЛП) - EnglishPoet18 8 стр.


- Просто идите сюда быстрее, - ответил он.

Все встали и поспешили к дверям и наружу. На расстоянии Мэгги увидела Сашу, стоящую рядом с Бет, которая сидела сгорбившись и явно мучилась жаждой.

Мэгги была первой, кто оказался рядом. – Бет! – сказала она и подбежала к своей сестре. Её глаза просканировали ей сверху донизу, проверяя на укусы.

Кроме крови, царапин и грязи, она, казалось, была в порядке.

- Я думаю, она в состоянии шока, - сказала Саша. – Она ни слова не смогла произнести с тех пор, как прибежала сюда.

Хершел последним прибыл на место и после того, как проверил Бет, подтвердил, что у неё действительно шок. – Отведите её в лазарет, - приказал он.

- Нет! На это нет времени. Бет, пожалуйста, прости меня, - сказала Мэгги и шлепнула Бет по щеке.

Бет простонала и её глаза сфокусировались на Мэгги. – Мэг? – прохрипела она.

Бет почувствовала как руки Мэгги обвились вокруг неё. Она не помнила, как попала за забор. Я что, отключилась? Она осмотрелась вокруг, смущенная происходящим и тогда её сознание вернулось полностью. Дэрил. Губернатор.

- Нет! – выпалила она и оттолкнула Мэгги. Сестра посмотрела на неё с болью. – Мы должны спасти Дэрила! Губернатор! Он здесь!

Потрясенная тишина расползлась по группе. На их лицах были выражения неверия и ужаса.

- Ты говоришь, за всем этим стоит Губернатор? – тихо произнес Рик. Его голос был наполнен злостью.

- Да! Я его не видела, но видела его человека.. Мартинеса. Он был там и говорил о нем. У них было шестеро человек и мы не могли с ними всеми справиться, поэтому Дэрилу пришлось им сдаться. Они думают, что все остальные из нас умерли! Мартинес сказал что-то о том, что у них есть лагерь в отеле, примерно в десяти милях отсюда. Я не знаю сколько их там. Мы должны ему помочь! – орала Бет.

Рик ходил из стороны в сторону, ярость появилась на его лице. – Соберем группу. Мишон, Тайриз, Саша, готовьтесь выезжать через час, - объявил Рик.

- Я поеду с вами, - сказала Бет. Рик уставился на неё. – Я здесь не останусь, - она тяжело сглотнула. – Я люблю его.

Тихий шепот удивления разнесся по группе. Мишон поймала взгляд Бет и улыбнулась ей.

- Хорошо, соберитесь! Саша, тогда ты остаешься. Бет, можешь ехать с нами. Ты нам понадобишься, чтобы показать где они были, и мы нашли как можно скорее. Скоро совсем стемнеет, - сказал Рик.

- Рик, я тоже поеду, - заговорил Гленн.

- Нет, ты нужен здесь. Ты слишком эмоционален в этом плане. Нам нужно, чтобы у тебя была свежая голова. Ты нужен всем остальным тут, - ответил Рик.

- Ладно, я остаюсь. Я бы с удовольствием убил бы этого ублюдка за то, что он сделал! Если передумаешь, ты знаешь, где меня найти, - со злостью произнес Гленн. Мэгги обняла его.

Рик кивнул. – Хорошо. Пока нас нет, мне нужно, чтобы все оставались вместе. Двое пусть стоят на охране. Убедитесь, что все вооружены. Остальные, будьте рядом. И не выключайте рацию. Будьте готовы ко всему.

- Вернем Дэрила, - сказал Рик.

*

Дэрил пришел в себя и огляделся вокруг. Он оказался в комнате отеля. Он не помнил, чтобы его вырубали или как он очутился здесь, привязанный к стулу. Что-то промелькнуло у него в памяти, и боль залилась по его лицу. Он только поморщился, не желая предоставлять им такое удовольствие, видеть, как ему больно.

- Добро пожаловать назад. Я слышал, у тебя было довольно затруднительное положение. Один, без группы, некого позвать на помощь, - голос Губернатора раздался у него за спиной. Дэрил смотрел, как он обходит его вокруг и садится напротив.

- Пошёл ты, - выплюнул Дэрил.

Губернатор засмеялся. – И каково это, быть одному? Зная, что как сильно бы ты ни кричал, никто за тобой не придет? – спросил он.

- Я тебя прикончу, - сказал Дэрил.

- О, да? Так же, как я убил твоего брата? Как же он изменился, пытаясь вас всех спасти. Плохо, что он не дожил этих дней, чтобы увидеть твою судьбу, - Дэрил натянул веревки, которыми был привязан. – Но он меня не умолял, даже в самом конце, он оставался безжалостным ублюдком. Мне было так жаль терять его. Он делал всё, чтобы я ни попросил. Такие вещи, которые другие бы никогда не согласились сделать. Например то, что он сделал с этим азиатским парнишей.

- Сукин сын! Лучше надейся что ты меня убьешь, потому что если не сможешь, я заставлю тебя молить, чтобы я сделал это с тобой, - говорил Дэрил на низких тонах, пристально наблюдая за Губернатором.

- Кажется, ты не в той позиции, чтобы угрожать, - размышлял Губернатор. Он встал. – Оставьте его. Пусть остынет. Посмотрим, как долго это займет, пока он начнет молить. Собери остальных, я должен кое-что им сообщить, - говорил он Мартинесу, который взглянул на Дэрила и кивнул, после чего они вышли из комнаты, закрыв за собой дверь.

Голова Дэрила болела. Надеюсь Бет смогла попасть к группе.

*

Рик и остальные быстро собрали своё оружие и Мэгги с Гленном встретили их у ворот.

Мэгги крепко обняла Бет. – Приведи его обратно, - прошептала она через слезы и попыталась улыбнуться. Бет так же крепко обняла сестру в ответ и расценила это как её извинения.

- Мы оба вернемся. Не беспокойся, Мэгги. Я справлюсь, - пообещала ей Бет. Она забралась на пассажирское сидение рядом с Риком, чтобы указывать путь.

Это не заняло много времени, прежде чем они нашли то самое место, где она и Дэрил были несколько часов назад. Его байк всё еще стоял на том же самом месте.

- Дальше, я не уверена, куда надо ехать. Он сказал про отель в десяти милях отсюда, так что я думаю, надо выбрать направление и ехать туда? – спросила она.

Рик думал пару минут.

- У меня идея. Ждите здесь, - заговорила Мишон и выпрыгнула из машины, после чего побежала в сторону какого-то здания.

Она исчезла внутри на несколько минут, и остальные, нервничая, ждали её возвращения. Ожидание как будто длилось часами. Но вскоре она вышла и побежала обратно к ним. В руках у неё были буклеты. Она забралась в машину и передала их Рику.

- Вот, это все отели в окрестностях, - заявила она.

- Как ты.. – начал Рик.

- Офис по продаже недвижимости. У них обычно имеются вещи такого рода, - ответила она.

Рик развернул брошюры. В этой местности было всего четыре отеля.

- Может мы сможем определить по изображению, куда они поехали. Скорее всего, им нужно было здание, которое хорошо защищено, и не маленькое, это точно, - добавил Тайриз. Он и Мишон выглядывали с задних сидений, помогая искать направление.

- Как насчет этого? – Бет указала на «Холидей Инн». – Он окружен крепкими заборами сзади и у него три этажа. И он в восьми милях!

Рик взял буклет и изучил предложенное Бет. Через минуту он кивнул. – Поехали, - сказал он.

*

Им понадобилось всего несколько минут, чтобы найти его. Рик остановил машину в квартале от отеля и выключил мотор. Он посмотрел в бинокль и увидел человека на крыше. Он смотрел вниз и по всей видимости не особо обращал внимание на то, что происходило вокруг, но при этом был вооружен.

- Черт. Да он спит, - Рик чуть ли смеялся. – Вот это охрана.

- Губернатор думает мы мертвы. Теперь его не сильно заботит охрана, - добавила Мишон.

Они быстро решили, что наилучшим планом будет разделиться. Тайриз и Бет должны будут ехать в машине мимо отеля на высокой скорости и создавать как можно больше шума, чтобы привлечь внимание группы Губернатора. В это же время Мишон и Рик должны проникнуть внутрь здания через черный вход и найти Дэрила. Тайриз и Бет объедут круг и попытаются оторваться от преследователей, а Рик и Мишон заберут Дэрила туда, где они сейчас стояли, и будут ждать их.

- Должно сработать, - сказал Тайриз. – Он этого точно не ожидает.

- Надеюсь. Это всё, что мы можем сейчас, - сказал Рик. – Ты готова? – спросил он Мишон.

Мишон кивнула. Она всегда была готова.

- Ждите, пока мы попадем туда. Я подам сигнал и тогда стартуйте. Как можно больше шума. Делайте всё возможное, - проинструктировал их Рик и они вышли.

Как только они достигли угла здания, Рик посмотрел на Тайриза и поднял руку. Тайриз взглянул на Бет.

- Думаю, тебе лучше пристегнуться, - сказал он. Она быстро пристегнулась, и он завел мотор, заставляя рычать его как можно громче.

- Готова? – спросил он.

- Сделаем это, - ответила она.

========== Глава 13 ==========

Дэрил простонал и помотал головой. Откуда, черт возьми, весь этот шум? Он сфокусировался и услышал крики и топот в коридоре. За окном послышались выстрелы и визг колес. И тогда до него дошло. Дэрил улыбнулся.

«Большая Боевая Малышка» все-таки справилась.

*

Рик и Мишон перепрыгнули через забор и направились к черному ходу отеля и, к счастью, никого не встретили на своем пути. Рик подошел к двери и медленно нажал на ручку. Мишон крепче сжала катану и кивнула ему, чтобы тот открывал. Досчитав до трех, Рик распахнул дверь. Внутри никого не было. Всё еще держа оружие наготове, они пошли вперед по коридору.

Вдруг непонятно откуда на них выскочил мальчишка и врезался прямо в Рика. Рик оттолкнул его на пол и навел на него пистолет.

Парень, еще подросток, заслонил лицо руками. – Не стреляйте! Я с этим никак не связан! Они не дают мне уйти! Пожалуйста, не надо! – молил он.

Рик и Мишон переглянулись. На лице парня было выражение полнейшего ужаса.

- Тогда вали отсюда! Беги и не возвращайся! Если скажешь кому-нибудь, что видел нас.. – прорычал Рик.

- Нет, нет! Конечно, нет! Я ничего не видел! Спасибо, - запинаясь, выпалил мальчик и исчез за дверью.

Мишон подняла бровь.

- Он только на пару лет старше Карла. Ребенок, - пояснил Рик.

- Я ничего и не говорю, - ответила она.

Они продолжили красться по коридору, но никого вокруг не было. Снаружи продолжались крики. – Нужно поспешить, - сказал Рик. – Дэрил! - крикнул он.

Они поднялись на второй этаж и остановились, прислушиваясь к каждому звуку.

- Дэрил! – позвала Мишон.

Тогда они услышали глухой удар и ругательства. – Черт подери! – прозвучал голос Дэрила.

Мишон с довольным лицом повернулась к Рику. – Кажется, мы его нашли, - сказала она.

Они поспешили дальше по коридору. – Дэрил! Скажи что-нибудь, чтобы мы тебя нашли! – кричал Рик.

- Шевелитесь уже! Я тут сейчас подохну! – недовольно выпалил Дэрил.

Они оба шли по коридору и проверяли комнаты.

- Нашла, - сказала Мишон.

*

Дэрил перевернул стул, к которому был привязан и теперь пытался освободить запястья. Каким-то образом ему удалось вытащить одну руку. Кажется, он содрал изрядный кусок кожи. Чертовы ублюдки пытались перекрыть мне кровообращение.

Он взглянул на дверь и увидел, как вошли Мишон и Рик. Они поспешили к нему. Наверняка он выглядел ужасно. Черт, да и чувствовал он себя так же.

Мишон возилась с узлами. Раздраженно вздохнув, она остановилась.

- Не шевелись, - приказала она.

Он едва успел понять, что она задумала, прежде чем он услышал свист катаны, разрезающей воздух. Теперь его руки и ноги были свободны. Рик помог ему встать. Дэрил чувствовал, как дрожали его ноги, когда кровь начала вновь циркулировать по телу.

- Ну и ну! Да это же семейное воссоединение! – прогремел голос Губернатора. Он зашел вслед за Мартинесом, который наставил на них автомат.

Рик разрывался между тем, чтобы держать Дэрила и тем, чтобы достать пистолет, когда Дэрил потерял сознание.

Рик мысленно выругался и переглянулся с Мишон.

- У вас не было права брать в плен нашего человека. Вы убили несколько наших, - сказал Рик.

- Подожди, подожди. Я убил их для того, чтобы защитить свою группу. Вы разрушили весь наш город. И ты сравниваешь это с парой жизней? – ответил Губернатор.

Дэрил упал на пол, находясь всё еще без сознания. – Ты безжалостен. Что ты наврал этим людям, которые здесь? Ты их тоже держишь в плену? – спросил Рик.

На секунду в глазах Губернатора мелькнуло удивление, но потом они вновь сузились и он смотрел то на Рика, то на Мишон. Мишон не сводила взгляда с лица Губернатора. Рик знал, что она в одновременно следит и за Мартинесом. Но на ее лице не было ни единой эмоции, сплошная холодная маска.

Взгляд Мишон на долю секунды переметнулся на Дэрила и она увидела, как тот открыл глаза, холодные и злые. Он искал взглядом свой арбалет и когда нашел, многозначительно посмотрел на Мишон. Этот идиот притворялся всё это время, подумала она.

- А как насчет тебя? Мишон, верно? Ты знала, что твой прекрасный лидер был готов отдать тебя, чтобы спасти собственную шкуру? – спросил Губернатор.

- Да, Филипп, я знаю это. И как видишь, он этого не сделал. Скажи мне лучше, как это, быть абсолютно одному? Что бы сказала твоя дочь, если бы увидела своего папочку сейчас? - тихо спросила Мишон.

В глазах Губернатора заиграли искры ярости. Он с трудом сдерживал себя. Катана Мишон быстро взметнулась в воздух, и она выбила оружие из рук Мартинеса. Она прижала его к стене, держа кончик лезвия у его шеи.

Так же быстро Дэрил вскочил на ноги и пересек комнату одним прыжком. Он подобрал арбалет и направил на Губернатора. Рик собирался было подойти к нему, чтобы помочь, но голос Дэрила остановил его.

- Нет. Он мой. У нас незаконченные дела, - отрезал низкий голос.

Взгляд Рика переметнулся на Дэрила в удивлении. Это заняло несколько секунд, но он кивнул и отошел в сторону.

Губы Дэрила расползлись в холодной улыбке, которую никто из них раньше не видел. Он опустил свой взгляд на нож Губернатора. – Ты правда думаешь, что это тебе поможет? – спросил Дэрил холодно.

- Кто-нибудь придет сюда рано или поздно. Мои люди.. – начал было он.

- Твои люди уже, скорее всего, мертвы. А даже если и нет, зачем им рисковать своей жизнью ради тебя? – спросил Дэрил. Он увидел, как тяжело сглотнул Губернатор.

Все стояли на своих местах. Мартинес все еще был прижат к стене, а Рик наблюдал за обоими, готовый прыгнуть в любой момент, если понадобится.

- Я ждал этого момента. Я не убийца, но я отомщу тебе за моего брата. Он был хорошим человеком, - сказал Дэрил.

Губернатор усмехнулся. – Он был убийцей! Я хорошо его натаскал, - сказал он.

- Что ты несешь? Нет, ты может и приказывал ему убивать, но глубоко внутри он был хорошим, - произнес Дэрил. – Скажи это. Скажи, что Мэрл был хорошим.

- Это смешно, - ответил Губернатор.

Дэрил подошел к нему так близко, что его арбалет уперся в его грудь. – Я. Сказал. Скажи это, - прошипел Дэрил.

- Хорошо, хорошо. Он был хорошим. Слушай, я уверен, мы можем это уладить другим путем. Почему бы нам просто не уехать из этого города и мы найдем себе другое место, и каждый будет при своём, - предложил Губернатор.

Дэрил засмеялся. – Я так не думаю. Видишь ли, против тебя сейчас говорит слишком много фактов, – он начал загибать пальцы. – Ты мудак, ты убил моего брата, из-за тебя я оставил свой байк, ты мудак, и последнее, но не менее важное, - ты угрожал моей семье. Становись на колени.

Губернатор медленно опустился на колени. – Ты меня не убьешь. Ты не такой как твой брат, - усмехнулся он.

- А вот здесь ты ошибаешься, - сказал Дэрил и нажал на курок. – Стрела пронзила его сердце, отбрасывая его назад.

Мартинес тут же взмолился. – Прошу, я и остальные уедем отсюда. Я не хочу умирать. Я не хочу превратиться в одного из них, - прошептал он.

Мишон посмотрела на Рика, который, в свою очередь, повернулся на Дэрила. Тот пожал плечами. – Хватит с нас убийств на сегодня. Просто отпусти его, - сказал он приглушенно.

- Считай это предупреждением того, что будет с вами, если вы вернетесь. Без вариантов, - тихо сказала Мишон.

Мартинес пробормотал «спасибо» в ответ и выбежал за дверь.

Рик повернулся к Дэрилу. – Дэрил, я..

- Подожди, - прервал его Дэрил. Он всё еще смотрел на Губернатора. Тот уже начинал подергиваться и раскрыл глаза. Он начал садиться.

- Это за тебя, Мэрл, - сказал Дэрил и вонзил нож в голову Губернатора. – Ублюдок.

Назад Дальше