- Всего лишь памятник людскому лицемерию, мой дорогой, - отмахнулась она, и я, как ни странно, мысленно с ней согласился. – Так как же тебе всё-таки удалось остаться в живых?
- Волшебную палочку, - буркнул волшебник, к которому я чуть ли не бегом подлетел, спасаясь от Риты.
- Наверное, твои родственники безумно тобой гордятся…
- Груша и волос единорога, 13 дюймов. Спасибо, проходите.
- Нам сюда, - жизнерадостно возвестила Рита, нагоняя меня, когда я попытался удрать, воспользовавшись медлительностью волшебника, регистрирующего палочки. Вместе мы протолкались в один из лифтов с золотой решёткой.
- Держись крепче, - сказать по правде, я уже начинал ненавидеть эту женщину. – Нам в зал суда, в Отдел тайн.
Я хотел было сказать, что ей вовсе не обязательно ехать со мной, ведь она здесь совершенно по иному поводу, но тут лифт резко дёрнулся, на огромной скорости двинувшись вниз.
- Отдел тайн, - возвестил всё тот же прохладный женский голос. Дверь лифта с лязгом распахнулась.
- Надо ещё чуть-чуть спуститься по лестнице, - защебетала Рита, вытаскивая меня за руку.
Помещение очень смахивало на подземелья в Хогвартсе: тот же холодный полумрак, слабо освещаемый факелами, деревянные двери с железными засовами и обитыми железом замочные скважины.
- Мистер Тонкс, - кивнул мне молодой худощавый волшебник, стоявший около одной из дверей. – Ждите здесь, скоро вас вызовут. А вы ещё кто? – он подозрительно оглядел Риты.
- Его старая знакомая, - кокетливо ответила она, наматывая на пальчик золотистый локон. Я удивлённо повернулся в её сторону. – Бедняга так волнуется, не каждый день даёшь показания против опасных преступников, - она закусила губу, съев чуточку ядовито-красной помады. – Разрешите мне тоже войти, думаю, это приободрит Теда.
- Заседание закрытое, вам туда нельзя, - чуть дрогнув, ответил волшебник.
- Да, Рита, - решил помочь ему я. Что-то помешало мне выдать наглую лгунью, но видеть её в зале суда мне не очень хотелось. – Тебе и в правду лучше остаться здесь.
Ответить она не успела.
- Свидетель Эдвард Тонкс!
И вот я стоял перед судом, взволнованный и не успевший собраться толком с мыслями. Прямо передо мной возникло неуютное кожаное кресло.
- Можете сесть, - возвестил невысокий коренастый мужчина средних лет, сидящий посреди переднего ряда. Присмотревшись, я узнал в нём Министра Магии.
- Ваше имя и фамилия! – громко потребовал он.
- Эдвард Маркус Тонкс, - ответил я, скользя взглядом по рядам присутствующих, одетых в мантии сливового цвета с искусно вышитой серебряной буквой «В» на левой стороне груди.
- Назовите ваш адрес.
- Графство Большой Манчестер, деревня Блэкрод, дом 32.
- Вы были в деревне Блэкрод 25 декабря этого года?
- Да.
- Где вы были в момент нападения на деревню?
- Я увидел вспышки заклятий в небе и взобрался на крышу церкви, чтобы посмотреть, что происходит.
- Что же увидели?
- Сражение между мракоборцами и людьми в белых масках. Я не видел их лиц.
- Знаете ли вы обвиняемых?
- Да, они учатся вместе со мною в Хогвартсе.
- Видели ли вы их в Блэкроде ночью 25 декабря?
- Нет.
- Мракоборцы говорили, что вы послали сигнальные искры, а позже рядом с вами была замечена женщина, одна из преступниц.
- Да, так и было.
- Как она появилась?
- Подкралась из-за спины.
- Она пыталась вас убить?
- Да.
- Вы знаете эту женщину?
Взгляд мой остановился на людях, сидящих чуть в отдалении и сначала не замеченных мною. На них не было министерских мантий, это были лишь сторонние наблюдатели. Посреди ряда, держа голову прямо, сидел красивый мужчина, одетый в чёрную, отделанную серебром мантию, чьи холодные карие такие знакомые мне глаза неустанно следили за каждым моим движением. Прекрасная белокурая женщина рядом, держащаяся с достоинством английской королевы, до этого смотрела на меня с насмешкой и вызовом, но как только прозвучал последний вопрос, в голубых, словно озёра, глазах льдинкой заскользила угроза.
Я внутренне содрогнулся. Один лишь этот взгляд стоил дюжины направленных в мою сторону волшебных палочек.
- Я не видел её лица, - выдохнул я.
Андромеда зря переживала. Я был слишком влюблён, чтобы отправить её сумасшедшую сестру в Азкабан.
Белокурая волшебница удовлетворённо сложила идеально очерченные губы в полуулыбке.
- Он врёт, министр.
Я оглянулся, чтобы убедиться в отсутствии слуховых галлюцинаций. Но нет, это была она, Беллатриса Блэк, как ни в чём не бывало прошествовавшая прямо в зал суда. Рудольфус Лестрейндж немым стражем остановился за её спиною. В памяти всплыло лицо молодого волшебника, проводившего меня сюда. Сейчас я мало ему завидовал.
- Это я чуть не убила этого магла там, на крыше. Моё имя Беллатриса Блэк, и я преданный сторонник нашего хозяина, лорда Воландеморта, как и эти четверо бедняг, - торжественно объявила она. По залу прошёлся испуганный гул.
- Этот идиот без памяти влюблён в мою сестру, вот и пытается выгородить меня. Совершенно зря, впрочем, ведь я и не намерена скрываться - и она залилась своим привычным безумный смехом.
- Вот это будет материал, - ахнул кто-то, и я с удивлением заметил, что Рита тоже здесь. Зелёный блокнот парил в воздухе прямо рядом с нею, а длинное перо ядовито зелёного цвета уже что-то строчило в нём, со скоростью печатной машинки.
- Беллатриса! - мужчина в чёрной мантии поднялся со своего места, властно посмотрев в сторону девушки.
- Мама, папа, - легонько поклонилась та. Миссис Блэк тоже поднялась со своего места, умоляюще глядя на дочь. – Следите за нашей малышкой. А ты, - она повернулась ко мне, и чёрные глаза её наполнились недобрым огнём, - живи каждым днём, потому что они сочтены. Смерть уже притаилась за твоей спиной.
Лязгнули цепи, и прямо на глазах у поражённого Визенгамонта четверо обвиняемых мгновенно сбросили свои оковы. Ещё мгновение – и под громкий смех Беллатрисы шестеро новых слуг лорда Воландеморта растаяли в воздухе.
http://quietslough.tumblr.com/post/106149496382/6
========== Глава 7 ==========
Ведь прозрачен взор ее как коньяк
И приветлив, словно гранатомет –
Так что если что-то пойдет не так,
То она, боюсь, не поймет.
Да, ее черты излучают блюз
Или босса-нову, когда пьяна;
Если я случайно в нее влюблюсь –
Это будет моя вина.
Её свет совсем не дает уснуть,
Не дает себя оправдать ни в чем,
Но зато он целится прямо в суть
Кареглазым своим лучом.
Вера Полозкова
Оставшиеся дни каникул пролетели как в тумане. Я вздрагивал от каждого скрипа, опасаясь мести Беллатрисы, которая виделась мне в каждой проходившей мимо женщине. Только очутившись в вагоне Хогвартс-экспресса, я почувствовал себя в безопасности.
- Тед! – мой приятель Роб, вломившись в купе, кинулся обнимать меня так, словно не видел несколько лет.
- Привет, дружище, - проговорил я, стараясь высвободиться из крепких объятий.
- Я чуть с ума не сошёл, когда увидел это, - прокричал он, отпуская меня. Порывшись в кармане, он выудил из него сильно помятый номер какой-то газетёнки. – Про тебя статья в сегодняшнем номере.
Нахмурившись, я взял из его рук газету. Сердце упало, когда я быстро пробежал глазами по чёрным строчкам.
РОМЕО И ДЖУЛЬЕТА НАШИХ ДНЕЙ
Совсем недавно всю Англию потрясла немыслимая трагедия, унёсшая жизни трёх мракоборцев, ценой своей жизни спасших деревеньку Блэкрод от нападения людей, именующих себя Пожирателями смерти и по слухам, готовящимся к полномасштабной войне против Министерства Магии и захвату власти в магической Британии. Однако газеты умалчивают о роли в этой истории непосредственного очевидца и участника трагических событий, единственного волшебника в деревне Блэкрод, студента Хогвартса Эдварда Тонкса.
При встрече с нашим героем мне моментально запомнились большие голубые глаза, хрупкое телосложение и в то же время, недюжинная сила, скрывающаяся под этой неприметной, на первый взгляд, внешностью. Именно этот молодой человек смог дать отпор разыскиваемой на данный момент Беллатрисе Блэк (см. статью из предыдущего выпуска «Тайны девушки из высшего общества»). Будучи чуть было не убитым вышеназванной особой, Тед не только не потерял своего прирождённого оптимизма, но и простил обидчицу.
- Я не держу на мисс Блэк зла, - признался он.
Причины этого великодушия кажутся непонятными, если не учитывать тот факт, что на пожарище недавней трагедии расцвёл цветок первой любви мальчика. По свидетельствам надёжного источника, Эдвард Тонкс уже давно влюблён в представительницу одного из благороднейших и чистокровных семейств магической Британии, а по совместительству родную сестру мисс Беллатрисы – Андромеду Блэк. Сам юноша в ответ на мой вопрос о своих чувствах к красавице лишь грустно улыбнулся, с трудом сдерживая слёзы.
- Это больная тема для меня, - заметил он.
Сама девушка от комментариев отказалась.
Смогут ли наши Ромео и Джульетта вопреки предрассудкам и воле своих семей найти своё счастье – покажет время.
Я с ожесточением смял газету. Самое сокровенное, то, в чём я боялся признаться самому себе, всплыло в жёлтой статейке под прытко пишущим пером Риты Скитер. Теперь я вспомнил эту особу, учившуюся не так давно в Равенкло и издававшую какую-то школьную газетёнку. Как я мог её не узнать? Злоба к настырной писаке увеличилась в трехкратном размере, когда вернувшись в Хогвартс, я в первый же день получил записку от Андромеды с просьбой о встрече. Тон записки не предвещал ничего хорошего.
- Тонкс! – резкий возглас любимого голоса заставил меня вздрогнуть. Андромеда стояла на пороге Выручай-комнаты, в самой что ни на есть воинственной позе. Я неуклюже улыбнулся, забыв обо всём перед этим целившимся прямо в упор взглядом.
- Что это? – прошипела она, вынимая из кармана мантии треклятую статью. - Какие ещё к чёрту Ромео и Джульетта?
- Спасибо, я тоже отлично провёл каникулы, - пробубнил я, нервно сжимая краешек стола. – Ромео и Джульетта – герои трагедии Уильяма Шекспира…
Я ожидал, что она раскричится, и уже мысленно хлопал себя по лбу за свои издевательские слова. Но Андромеда лишь выгнула дугой бровь. Температура в комнате упала на несколько градусов.
- Ты доставил мне неприятности. Гораздо большие, чем можешь себе представить, - вполголоса отчеканила она, больно резанув разочарованием и презрением. – Ради своей же безопасности, держись от меня…
- Прости, - выкрикнул я, в один миг преодолев пару шагов нас отделявших. – Прости, прости, из-за всего этого я сам не свой… Но я клянусь, я ничего не говорил о тебе этой чёртовой журналистке!
Я не знаю, поверила она или нет, но лёд в её глазах, словно в бокале с коньяком, начал тихонько таять.
- Как ты? – тихо спросила она.
- Жив и это главное, - улыбнулся я, вдыхая аромат её духов.
- Я не видела сестру с той самой ночи, но готова поспорить, она ужасно зла на тебя…
-Мне повезло, что у тебя нет братьев, - попробовал пошутить я.
Андромеда кисло улыбнулась, лёгкой поступью пройдясь по комнате.
- Видел мелкого смазливого мальчишку из Гриффиндора? Таскается всюду вместе с тощим очкариком… - проговорила она, остановившись около книжного шкафа.
- Эта та парочка, которая подсыпала профессору Бринчу чихательный порошок прямо за завтраком? – я подошёл ближе, становясь прямо за её спиной.
- Именно они, - кивнула Андромеда. – Так вот, это мой двоюродный брат. Можешь сказать спасибо за то, что навозные бомбы его пока интересуют больше чем политика.
- Он Блэк? И на Гриффиндоре? – я постарался увильнуть от щекотливой темы. - Я думал, все Блэки учатся на Слизерине. Тем более, ваш факультет всегда особенно недолюбливал грифов…
Андромеда лишь пожала плечами.
- Все слизеринцы – лицемеры, а гриффиндорцы – пустозвоны, - фыркнула она. – Но, в конце концов, и у тех и других слова почти всегда расходятся с делом.
- А хаффлпаффцы? – уточнил я.
Она обернулась и прожгла меня своим фирменным пристальным взглядом.
- А хаффлпаффцы просто молча делают всю грязную работу за всех остальных.
Мы помолчали, думая каждый о своём.
- Как бы то ни было, нам действительно лучше не видеться. И вообще не разговаривать друг с другом, - будничным тоном вынесла приговор она, не подозревая о том, что моё сердце, вот уже несколько долгих минут парившее где-то на уровне вершины Джомолунгмы, с громким свистом рухнуло в пропасть, ударившись о каменный пол слизеринских подземелий. - Так будет лучше для всех, - добавила она после минутной паузы. – Конечно, Белла вряд ли забудет о том, что мы когда-то общались, но хотя бы об этом перестанут шептаться в коридорах…
Я молча кивнул, сглатывая комок в горле. Захотелось уйти отсюда поскорее, неважно куда, только бы не видеть эти узкие плечи, эти карие глаза, полные нежные губы… «Что ж, ты сам виноват Тед, - проворчал в голове ехидный голосок. – Тебе не следовало влюбляться в неё. Ты ведь знал, что всё должно закончиться именно так …».
- Было приятно пообщаться, - холодно выдавил я. Сухо кивнув, Андромеда с привычной грацией обогнула меня и вышла из комнаты.
Наверное, у каждого человека в отдалённом уголке души храниться воспоминание о том, как весь мир, как ему казалось тогда, рухнул в одно мгновение… А потом ты живёшь и понимаешь, что мир по-прежнему незыблем, а сломалось что-то в тебе. Спустя год ты понимаешь, что не сломалось, а наоборот окрепло. Спустя три ты с удивлением замечаешь, что уже и не помнишь всего того, что когда-то имело для тебя сокровенный смысл. Это закон жизни.
Но как бы то ни было, тогда я страдал. Страдал, сталкиваясь с Андромедой в коридорах, видя её поднятую руку на уроке и представляя её перед сном. Мелани Стоун кидала на меня грустные взгляды, всё ещё надеясь, что я позову её гулять в Хогсмид, а я и думать позабыл о своих друзьях, об учёбе, развлечениях – обо всём, что связывало меня с нормальным миром.
- Ты нравишься Мел, - доверительно сообщил мне однажды за завтраком Роб. Я промычал что-то неопределённое, ковыряясь ложкой в остывшей овсянке. – Она классная! Пригласи её куда-нибудь!
Мелани действительно была довольно популярной девчонкой. Её зеленоватые роскосые глаза, живые и быстрые, и чуть удлинённый носик придавали ей сходство с лисичкой. Тоненькая, юркая, смешливая и разговорчивая, она обладала свойством для девушки гораздо более ценным, чем красота, а именно умением расположить к себе людей. Делала она это с прелестным очарованием, редко оставлявшим кого-то равнодушным. Она была так непохожа на сдержанную и задумчивую Андромеду, что казалось глупым их сравнивать. И всё же я делал это постоянно, пытаясь понять, почему я без памяти влюблён в одну девушку, совершенно для меня не подходящую, и абсолютно равнодушен к другой, словно созданной для того, чтобы сделать меня счастливым.
- В другой раз, - отмахнулся я и, не подумав, ляпнул: - А ты почему никого не пригласишь?
Вообще-то вопрос был риторическим. Очкарик Роб, вот уже который год борющийся с назойливыми прыщами и собственной стеснительностью, насколько мне было известно, не купался в женском внимании. Я ожидал, что он смутиться и перестанет донимать меня разговорами о Мел, но дело приняло совершенно неожиданный оборот.
- Я бы… - он кинул опасливый взгляд за равенкловский стол. – Нет, она даже не посмотрит на меня.
- В чём дело? – осведомился я, понимая, что со всеми собственными переживаниями, упустил из вида душевное состояние друга.
Роб помолчал, кусая губы и явно сомневаясь, стоит ли доверять мне свой секрет.
- Я влюбился, - выдавил он наконец так тихо, что мне пришлось наклониться к самому его лицу, чтобы услышать продолжение. – Ни есть, ни спать не могу, о ней лишь думаю, - он снова пробежался затравленным взглядом по равенкловскому столу. Я посмотрел туда же, заметив симпатичную девочку с толстой каштановой косой. – Амелия Боунс, - протянул Роб, подтвердив мои догадки насчёт предмета своего обожания.