Лесной роман - lyalik45 2 стр.


— Такими же, какими и вы, — складывая аптечку, бросила она, стараясь не поднимать взгляд. Она решила, что убьет Свон при первой же возможности.

— Да, что вы! — рассмеялся Локсли. — Не знал, что вы преподаете! И что же, уроки ядовитости?

— Хватит! — Миллс резко осекла его. — Смотрите лучше за ребенком, как только его мать с вами отпустила, — на последней фразе она гордо зашагала к домику, чувствуя себя победительницей.

— У Роланда нет матери, — не громко пояснил мужчина. — Моя жена давно умерла.

— Простите, — вдруг спокойно и даже с ноткой вины, кивнула она. — Я не знала.

— Да ничего, — он пожал плечами и что-то насвистывая, пошел в сторону сына, оставив женщину в размышлениях.

В комнате Эмма и Генри навели хоть какой-то, но порядок: вещи были аккуратно разложены, сумки спрятаны, а на столе — сложены рабочие папки.

— Где ты была? — спросила Свон, завидев задумчивую подругу. — От работы отлынивала?

— Знакомилась с соседями, — усевшись на кровать, пояснила Миллс, параллельно размышляя над тем, почему из всех именно Робин стал их соседом. Неважно, это просто выходные.

— Ну, и кто они? — нетерпеливо поинтересовался Генри.

— Ваш любимый Локсли, — брюнетка развела руками, громко выдохнув. — С сыном.

— У него есть сын? — на лице Эммы застыло удивление.

— Да ему лет пять, только…- решив, оградить кудрявого малыша от болезненных вопросов, сразу пояснила, — он вдовец, поэтому при его сыне не спрашивайте о матери.

— Я даже не знала, что у него есть сын, и что он вдовец, — Свон пожала плечами, — но хотя бы компания хорошая. Ладно, я пойду, узнаю распорядок лекций, не скучай

Переодевшись, Миллс решила выйти на улицу, где Генри уже о чем-то болтал с Роландом — мальчики весело смеялись. Уилл присматривал за детьми со стороны, подставив лицо теплому солнцу.

— Джина, — завидев новую знакомую, Роланд помахал ручкой, подзывая ее.

— Редж, — позвал Генри, — иди, посмотри, какой Роланд сделал замок из песка.

— Красота, — подтвердила женщина, подойдя ближе и погладив непослушные кудряшки, — играйте.

Вновь бросив взгляд, на кудрявого мальчика, который задорно смеялся и пытался построить оборону к замку, женское сердце защемило. Как он живет без матери? Давно ли? Что с ней случилось? Неподдельное любопытство разрасталось с каждой секундой, и ноги сами привели ее к Уиллу.

— Роланд, чудный малыш, — Миллс начала издалека, прощупывая почву и нового знакомого.

— Он настоящий разбойник, — рассмеялся Уилл. — Это перед вами паинька. Но Робин в него всю душу вкладывает.

— А, что случилось с мамой Роланда?

— Мэриан, — вздохнул мужчина, — она умерла родами, ее спасти не смогли, увы.

Реджина закусила губу, а сердце почувствовало очередной укол жалости к этому очаровательному малышу, так несправедливо лишенного матери. А этот профессор, значит, не такой уж и простой. Больше они ни о чем не говорили, ведь на горизонте появились Свон и Локсли, которые как обычно над чем-то смеялись. И как ему удается быть таким? Миллс даже позавидовала.

— Наш Робин местная звезда, — хохотала Свон. — На его лекции записалось больше всех людей.

— Люди любят приторность, — улыбнулся профессор, бросив взгляд на скрестившую руки Реджину. Она в ответ лишь закатила глаза. Запомнил же.

Вечером, спровадив Эмму и Генри посмотреть на местную дискотеку, Миллс решила насладиться лесным вечером. Ей казалось, что соседи также куда-то ушли или уже мирно спят. Тишина и свежий воздух радостно встретили новую гостью, но тут она увидела, что за столом сидит Локсли. Большим удивлением было то, что мужчина курил, выпуская клубы дыма, а рядом также одиноко стояла початая бутылка виски. Она уже хотела уйти, также тихо, как и пришла, но в последний момент была замечена.

— Присоединяйся, — устало предложил Локсли, даже не повернувшись.

Реджина, решив не бегать и не выглядеть глупо, присела на соседний стул. Мужчина налил второй стакан, который через секунду оказался в тонких пальцах. Жаль, что нет льда. На удивление воцарившаяся тишина не напрягала и не давила. Ей было хорошо с ним молчать и просто смотреть на звезды. Интересно, о чем он думает?

— У вас очаровательный сын, — нарушив тишину, призналась Реджина, когда очередной глоток виски, обжог горло.

— Давай на ты, — сразу предложил Робин. — Хватит выкать, ты не моя студентка, — мужской голос был пропитан усталостью, что не скрылось от внимания собеседницы. И куда делся привычный весельчак?

Миллс просто кивнула, решив продолжить приятное молчание — говорить не хотелось. Бутылка быстро опустела, за что и была отправлена в ближайшую мусорку. На часах было почти 11, когда вернулись радостные Генри и Эмма, наперебой рассказывающие о веселой дискотеке и о том, как Уилл пытался танцевать. Последний в ответ кокетливо отнекивался, а затем все разбрелись по комнатам.

Смотря в потолок, Миллс долго пыталась уснуть, слушая тихое сопение Свон и Генри. Она считала овец, медведей, кошек, но тщетно. Думала о работе, прикидывала ремонт квартиры — бесполезно. Перед глазами постоянно всплывал уставший взгляд Робина, его потухшие, усталые глаза, и почему-то клубы дыма. На мыслях о том, что этот весельчак не так уж видимо и счастлив, и что она повторила бы их молчание — сон все-таки забрал ее в свои объятия.

***

Утром Свон тщетно тормошила Реджину за плечо.

— Вставай, — уже в сотый раз твердила Эмма, — на завтрак пора, мы не спать приехали.

— Отстань, — ворчала Миллс, пытаясь уснуть. — Идите сами, я не хочу есть.

— Да пусть спит, — в комнату заглянул Генри, которому надоело ждать на улице. — Пошли, мам.

— Ладно, спи!

В шумной столовой, Робину удалось накормить капризного сына, поболтать с коллегами и даже подшутить над Уиллом, подсыпав соль в его кофе.

— Робин! — поморщился Скарлетт. — Этой шутке сто лет.

— Но ты на нее всегда покупаешься! — подмигнул Локсли и дал пять довольному сыну, а уже в дверях они столкнулись с Эммой. — Где подругу потеряла? — задорно спросил он, усадив ребенка на плечи. — Она пошла погулять со змеями? Явно ее подружки.

— Робин, — Свон легко толкнула его в плечо, — все банальнее, она просто спит. Мы с Генри, так ее и не разбудили.

Отправив сына, гулять с Уиллом, Робин решил проверить лекционный материал, а заодно прихватил кофе для спящей красавицы. Приближаясь к домику, он заметил, что соседка стоит в довольно смешной, почти детской пижаме со знаменитым Микки Маусом. Данный наряд не особо сочетался с ее несносным характером, но мило, подумал Робин, очень мило. Потянувшись, она привстала на носочки, наслаждаясь лесным воздухом, пением птичек и теплым солнышком — все было не так и плохо. Утро, действительно, было доброе.

— Угадать, чего ты хочешь? — тихо, стараясь не напугать, спросил мужской голос.

— А ну-ка?

— Горячий кофе, — на этих словах перед женским носом оказался стаканчик с ароматной жидкостью. Развернувшись, Реджина удивленно хлопала глазами, а сделав глоток, блаженно прикрыла глаза.

— Ты угадал.

— Ну, не только ты у нас волшебница, — улыбнулся Робин, пнув маленький камешек, мешающийся под ногами.

— Ты о чем? — Миллс удивленно вскинула бровь, продолжая наслаждаться кофе. Он здесь довольно сносный.

— Роланд рассказал, как ты легко вылечила его коленку. Мне приходится его долго уговаривать, успокаивать, чтобы залечить ссадины, а ты, — он провел рукой по своим волосам, слегка ероша их, — чародейка.

— Перестань, — рассмеявшись, отмахнулась брюнетка. — Просто Генри в детстве тоже часто разбивал коленки, и я придумала волшебные слова. Пока он их повторял, можно было сделать все, что нужно.

— А что за слова? — тут же поинтересовался Робин, сократив расстояние между ними, и, желая услышать тайну, даже понизил голос.

— Это секрет, — женщина игриво повела плечиком. — Ты же знаешь, что магия — это таинство, — щелкнув тонкими пальцами по мужскому носу, она звонко рассмеялась.

— То есть мне нужно разбить коленку, чтобы ты поколдовала? — Локсли закусил губу, стараясь не улыбнуться. Реджина просто развела руками и скрылась в своей комнате, наконец, вспомнив, что стоит в пижаме.

Днем Уилл позвал всех погулять по лесу, что дети и Свон восприняли на ура. Естественно Миллс отвергла данную идею, чему никто не удивился. Но, если бы кто-то узнал причины, то ее бы подняли на смех, чего уж допустить брюнетка никак не могла. Еще утром она узнала, что в час у Робина будет лекция. Не хотелось признаваться даже себе, но ей снова захотелось его послушать. Интересно, какая тема?

Реджина не признавалась даже самой себе, но ей понравилось, как легко, ненавязчиво, он рассказывал о любви и ее значении в жизни. Его голос внушал доверие, надежду, что она поняла еще на лекции, где они сидели с Генри. Ссылаясь на головную боль, она проскользнула в лекционный зал, где уже толпился народ. Как и в прошлый раз, женщина тихонько села подальше от всех и просто слушала. Сегодня профессор рассказывал о счастье, о том, как его воспринимали в разные эпохи. Его голос снова завораживал, уносил куда-то далеко, может туда, где было это счастье. Она просто слушала, не думая ни о чем и сразу обо всем. И как у него только выходит?

— Не бойтесь счастья, — этой фразой Локсли закончил свою лекцию.

Оживленные слушатели тут же окружили мужчину, чем и воспользовалась Миллс, быстро покинув аудиторию. На обратной дороге женщина столкнулась с гуляющей компанией.

— А ты откуда? — Свон удивленно вскинула бровь, не ожидая встретить подругу. — У тебя же голова болела.

— Прошла, — как ни в чем не бывало, Реджина пожала плечами.

— Слушайте, — Уилл нерешительно почесал затылок, — вы же все равно в домик, не захватите Роланда? — кивая на уставшего ребенка. — Робин скоро придет.

— Конечно, — согласилась Миллс, подхватив мальчика на руки. — Я уложу его.

— Редж, а потом приходи на озеро, — предложил Генри. — Там тарзанка, полетаем.

— Я подумаю, — она улыбнулась от того как маленькие ручки обхватили ее, а детский носик уткнулся в шею. — Будьте аккуратнее.

В домике, Реджина увидела, что Локсли еще не вернулся. Роланд попросил почитать, принеся из своей комнаты потрепанную книгу сказок — его любимую. Женщина читала негромко, неторопливо, убаюкивая ребенка. Она поглаживала непослушные кудряшки, и мальчик быстро засопел, сжимая ее руку.

— Спит? — с улыбкой заглянул Робин, заслушавшись женским рассказом. Она просто кивнула, приложив палец к губам, а накрыв спящего ребенка пледом, быстро выскользнула из своей комнаты на улицу.

— А где все? — увидев соседку, поинтересовался Локсли.

— Они на озере, — Миллс пожала плечами и уселась в плетеное кресло, поджав ноги.

— А ты почему не пошла? — сев напротив, Робин щурился от яркого солнца. — Май выдался теплый, наверняка они купаются.

— Я может тоже пойду, не решила еще.

В ту же минуту у Робина зазвонил телефон, и он ушел в комнату, о чем-то разговаривая. Реджина продолжала наслаждаться теплой лесной погодой. Может, удастся даже загореть. Вскоре Локсли вернулся, уже переодевшись в шорты с футболкой, сменив, наконец, надоевшие джинсы и рубашку. Миллс оценивающе оглядела привлекательное тело, заметив соблазнительные мускулы и сильные руки. Несомненно, он чертовски хорош и с этим было не поспорить. Он хотел что-то спросить, но из комнаты выбежал сонный Роланд, потирающий глазки.

— Папа, я хочу на озеро, — попросил он.

— Иди, переоденься, — кивнул одобрительно отец, — сумку я собрал. Ты с нами, Реджина?

— Эммм…- она задумалась. — Пожалуй, да. Не хочу тут сидеть, одна.

— Тогда иди и переоденься в купальник, — шутливо пояснил Робин. — Или ты будешь плавать голой? — он игриво повел бровями. — Я только за!

— Извращенец! — Миллс толкнула его плечом, заходя в дом.

До пляжа они добрались достаточно быстро. Роланд прыгал с кочки на кочку, периодически, оборачиваясь на взрослых. Реджина как бы не старалась все время поглядывала на Локсли, который видимо специально остался в одних шортах. Он в свою очередь также не упускал возможности полюбоваться на красивые женские ноги, прикрытые коротким летним платьем, которое развевалось от ветерка.

Уже на пляже, Генри первый заметил крестную в компании Локсли с сыном.

— Идите к нам, — мальчик помахал рукой, указывая на свободное место.

Роланд все время просился купаться, куда отправился вместе с Генри и Эммой, а Робин принялся что-то обсуждать с другом. Однако Свон быстро устала от постоянных детских визгов и криков, прыгающих людей с трамплина, и предложила подруге освежиться. Миллс согласилась и направилась к озеру. Вода показалась холодная, и она несмело топталась на месте, делая редкие и маленькие шаги. Роланд и Генри, решившие ей помочь, принялись брызгаться, призывая скорее окунуться.

— Ну, хватит, — верещала Реджина, пытаясь увернуться от настойчивых брызг.

— Красивый купальник, — знакомый голос сзади, заставил брюнетку обернуться.

— Зато твои плавки меня не впечатляют, — ехидно улыбнувшись, она быстро отвернулась, чтобы вновь не заострять внимание на мужском теле. Но профессор решил не отвечать, а подмигнув мальчикам, окатил брюнетку водой, даже не давая возможности ответить.

— Робин, хватит! — практически завизжала она, пытаясь отбиться от двух детей и сумасшедшего профессора, который впал в детство. — Роланд, Генри! — брызги прекратились, а мужчина занырнул, появившись неподалеку от мальчишек.

— Поплаваем? — хитро предложил он.

— Не боишься, что притоплю? — усмехнулась Миллс, наконец, полностью погрузившись в воду.

— Я парень рисковый, — улыбнулся Робин, нарезая круги вокруг брюнетки. Убедившись, что дети попали в поле зрения Уилла, Локсли кивнул в сторону второго трамплина. -Наперегонки? — закусив губу, он снова засмотрелся на женские формы, скрытые тонкой материей.

— Легко, — бросила она, и смело поплыла к пункту назначения. Робин дал ей возможность быть первой, усыпляя бдительность. Она была практически на финише, когда чья-то рука схватила за пятку, заставив взвизгнуть от неожиданности. -Так, нечестно! — по-детски возмутилась брюнетка, заметив, что профессор уже красуется на финише. Ухватившись за железные края, Реджина стукнула его в плечо, заправляя мокрые прядки за ухо.

— Не злись, — Локсли улыбнулся, подплыв поближе. — Ты отлично плаваешь.

— Ты тоже, — закусив губу, она окатила профессора водой, заставая врасплох.

— Эй! — Робин поперхнулся водой, которая попала в рот. Хитро прищурившись и дождавшись пока, его спутница решит насладиться победой, он быстро начал второй раунд.

Водная баталия закончилась голосом Скартетта, который буквально крича на весь пляж, позвал пить коктейли. Уже на берегу Реджина получила свой стакан с охлаждающей жидкостью.

— У тебя же лекция в 7, — удивилась Свон, заметив, что Робин, также потягивает коктейль.

— Ну и что? — Локсли вскинул бровь и рассмеялся. — Вести лекции я могу в любом состоянии.

— Это точно, — подтвердил повеселевший Уилл, заметив, что стакан уже опустел.

Дети в это время окружили тележку с мороженым и махали руками взрослым, подзывая подойти.

— Ну, в чем дело? — спросила Реджина, которую отправили за очередной порцией напитков.

— Мы хотим вон-то мороженое, — Роланд указал пальчиком на стаканчик, усыпанный орехами и шоколадом.

Вручив мороженое радостным детям, женщина также приобрела и 4 коктейля, где галантный продавец предоставил ей поднос.

— О, новая порция, — Уилл радостно потер ладони, выхватывая свой стакан.

— Миледи, вы очень галантны, — кивнул Робин, делая глоток охлаждающей жидкости.

— Я вам не официантка, профессор, — хмыкнула Миллс, наблюдая, как дети все перемазались мороженым.

— Реджина, не начинай, — вздохнула Свон. — Выпей и успокойся.

========== Часть 3 ==========

Насладившись купанием и даже получив первый загар, компания отправилась в домик. Переодевшись в привычную одежду, Робин прямо на улице просматривал лекционный материал, перекладывая листы.

Назад Дальше