Быть невестой якудза (ЛП) - Lilbakasaru 15 стр.


- А Неджи?

На мгновение задумавшись, Учиха ответил.

- Тоже возьми его на самолет, он может мне пригодиться. Где Шикамару?

- Все еще в технической комнате.

- Его тоже позови; еще не забудь взять Сая, Суйгецу, Ли, Хаку и Забузу…

- Конечно. Значит ли это, что ты узнал местонахождение Наруто?

- Почти… Он на «Рынке».

Какаши, услышав такой ответ, захлопнул книгу; все становилось серьезнее, чем они думали. Нахмурившись, он вытащил свой смартфон, чтобы начинать необходимые приготовления. Они с боссом почти дошли до холла, когда заметили высокого черноволосого мужчину, который стоял, привалившись к стене. Итачи вскинул голову и холодно посмотрел на младшего брата. Учиха Итачи явно был чем-то недоволен.

- Куда направляешься, маленький братец? – спросил он.

- Не твое дело, - так же холодно отозвался Саске и попытался обойти брата, но тот снова остановил его.

- Это как-то связано с твоей маленькой игрушкой?

- Он не игрушка, Итачи! – крикнул Саске, раздосадованно стискивая зубы.

Услышав это, старший Учиха приподнял брови.

- Так ты беспокоишься за него? – спросил Итачи.

- Господи, думаю, это и так очевидно. А теперь уйди с дороги, я не могу терять время! – снова заорал Саске и попытался отпихнуть старшего брата.

- Держи, - спокойно сказал Итачи и сунул карточку в лицо брата.

Приподняв изящную бровь, Саске посмотрел на нее; забрав карточку, он внимательнее вгляделся в нее. Это была простая белая пластиковая карточка с простым штрих-кодом, который был напечатан на ее поверхности. Какого черта?

- Это проведет тебя туда, куда тебе нужно, братец.

Саске застыл; он перевел взгляд с карты на брата.

- Как ты узнал?

Итачи ухмыльнулся.

- Я знаю о тебе все, братец. Вот… – ответил он, протягивая брату листок. – Здесь адрес. Будь осторожен, маленький братец, или попадешь в неприятности, - и он ушел.

Саске пораженно смотрел ему вслед; развернув свернутый листок, он увидел координаты GPS. Младший Учиха передал бумажку Какаши и, едва заметно улыбнувшись, сел в подъехавший лимузин.

OoOoOoOoOoOoOoOoO

Черный БМВ ехал по оживленным улицам Тайбэя. Внутри сидел Орочимару, проворачивавший бокал с вином в руках. Ему нравилось наблюдать за тем, как рубинового цвета жидкость перекатывается в хрустальном бокале. Орочимару только что позвонил Кабуто, сообщивший, что они наконец поймали этого маленького лиса. Мужчина ухмыльнулся и сделал глоток, наслаждаясь острым вкусом вина. Да, наконец-то этот блондинчик был у него. Хотя, конечно, жаль, что сам Орочимару не может оставить его себе… ну или хотя бы распробовать его.

Девственники продаются за большие деньги.

Орочимару снова ухмыльнулся и взглянул в тонированное окно автомобиля; они ехали в здание, где располагался «Рынок». Кабуто уже должен быть там вместе с ценным грузом. Он должен все устроить. Аукцион начнется позже, ночью, и Орочимару знал, что соберется толпа людей из высшего общества.

Автомобиль медленно остановился, и Орочимару подождал, пока водитель откроет для него дверь. Мужчина ступил на залитую солнечным светом дорожку и завел прядь черных волос за ухо. Его золотистого цвета глаза довольно вспыхнули, когда он увидел Кабуто, стоявшего перед некрасивым, внешне ничем не примечательным зданием. Орочимару подумал, что забавно видеть подчиненного с перемотанной головой. Еще более забавно было то, сколько разрушений наделал этот маленький блондинчик… Не то, чтобы Орочимару собирался упоминать об этом. В конце концов, напоминания только заденут гордость Кабуто.

Мужчина кивнул своему подчиненному, когда тот открыл для него массивные тяжелые двери, чтобы он мог войти в похожее на бункер здание.

Внутри было несколько лестниц, ведущих вглубь здания. Наконец, музыка достигла ушей Орочимару; он спустился вниз и увидел перед собой прекрасную картину. Наруто сидел у стены, его руки были прикованы цепью над его головой, во рту – кляп в виде мячика, голубые глаза скрывала повязка. Он был почти голым – на нем была только набедренная повязка, скрывавшая мужское достоинство парня. Кабуто с подчиненными искупали и вымыли Наруто, чтобы он выглядел привлекательнее.

И каким привлекательным оказалось это зрелище!

- Рад, что ты смог вернуться ко мне, маленький лис, да еще и каким – будто в подарочную бумагу завернутый, - Орочимару радостно наблюдал за тем, как вздрогнул от звука его голоса Наруто.

- Ты хочешь узнать, что будет, Наруто? Тебя продадут на аукционе за большие деньги. Уверен, людям понравится такой экзотичный товар, - промурлыкал мужчина, и Узумаки снова вздрогнул от отвращения.

- Через пару часов тебя отведут на верхний уровень – там мужчины получат хорошую возможность хорошенько тебя разглядеть и сделать ставки. Так что старайся выглядеть милым и обеспечь мне большие деньги, маленький лис, - с этими словами Орочимару ушел, оставляя Наруто еще более испуганным, чем раньше.

Казалось, прошла вечность, прежде чем он услышал звук открывающейся двери и приглушенные крики на незнакомом ему языке. Кто-то грубо схватил его за плечо и расстегнул наручники, рывком заставляя Наруто встать. Узумаки слепо споткнулся, когда мужчина толкнул его вперед, в неизвестность. Пол был холодным, скользким и гладким, с острыми краями – похоже на плитку. Сильные руки схватили Наруто за плечи; его жестко вели куда-то – кажется, дотащили его до чего-то, похожего на небольшую кучу подушек. Узумаки снова схватили за правую руку и застегнули на ней наручники, оставляя почему-то левую руку свободной. Послышался звон цепей, какие-то крики; парень почувствовал, что ему давят на голову, заставляя наклонить ее. Мужчина расстегнул повязки, и кляп выпал изо рта Наруто. Теперь оставалась только повязка на глазах.

Раздался скрипучий звук, похожий на скрежет металла, а потом звон – будто закрыли ворота. Тогда Наруто понял: он был в чем-то вроде клетки, выставленный на всеобщее обозрение, будто какой-то экзотический зверек. Он нерешительно потянулся к повязке свободной рукой и медленно стянул ее; Узумаки вздрогнул, когда яркий свет ослепил его. Через несколько мгновений, когда глаза привыкли к освещению, он начал разглядывать новое место, куда его притащили.

Это был огромный зал с белыми стенами; с потолка свисали люстры, в воздухе разливалась классическая музыка, видимо, для создания приятной атмосферы (якобы). Но более всего Наруто напугало другое – вдоль всех стен висели одинаковые клетки. В каждой были люди – все в таком же состоянии, как и Наруто – прикованные в роскошных клетях с подушками и бархатными шторами. Во всех этих клетках находились молодые люди – такие же испуганные и растерянные, как и сам Узумаки.

В зале начали появляться мужчины в дорогих черных костюмах; в руках у них были бокалы с шампанским. Они все выглядели пугающе – будто типичные бандиты. Они смотрели на клетки, разглядывая молодых людей внутри, и отпускали какие-то комментарии на незнакомом Наруто языке. Все эти мужчины были пожилыми; они были влиятельными людьми, собравшимися на Тайване со всего мира, чтобы купить человека, будто какой-то товар.

Напуганный, Наруто прижался к дальней стенке клетки, когда некоторые мужчины начали смотреть на него. Но среди них был один, смотревший дольше и пристальнее остальных. Он был моложе всех собравшихся; у него были дикого почти малинового цвета волосы и яркие зеленые глаза. Лицо этого парня было бледным, бесстрастным; на лбу у него было тату – похожее на японский канджи, означающий «любовь». Почему-то – несмотря на пугающую внешность – что-то подсказывало Наруто, что не нужно бояться. Он не знал, почему. Но уже через мгновение парень исчез, будто испарился, оставляя недоуменного Узумаки размышлять о том, что только что произошло.

========== Глава 16: Всего на шаг позади ==========

- Добрый вечер, господа, рад видеть такой ажиотаж на нашем ежегодном приеме, - послышался голос аукциониста из динамиков.

Это был лысеющий усатый мужчина в твидовом пиджаке. Он поправил свои роговые очки, оглядывая толпу перед собой.

Представители всех крупных семей мафиози, китайских триад, вице-лордов и якудза собрались в огромном зале. «Рынок» располагался в переделанном подвале заброшенного завода. Помещение было сделано похожим на клуб; освещали зал люстры и прожектора. Повсюду были расставлены столики, за которыми сидели гангстеры, наслаждаясь дорогими обедами и потягивая вина.

Обычно здесь царила дружелюбная атмосфера – недолго, во всяком случае; в конце концов постоянно вспыхивали драки, когда у гангстеров не получалось поделить тот или иной товар. Но охранники постоянно были начеку, готовые «успокоить» буйных клиентов. Не говоря уже о том, что оружие было конфисковано еще до начала торгов.

- Без лишних слов начинаем наш аукцион! Первый лот – этот прекрасный образец…

Наруто не понимал ни слова из речи аукциониста. Тот говорил на английском, а Узумаки никогда не заморачивался его изучением. Теперь он жалел об этом; с другой стороны, если бы он знал, о чем говорит аукционист, нервничал бы еще больше. Наруто принялся разглядывать парней вокруг – некоторым из них и шестнадцати, наверное, не было. Мальчишек вытащили из клеток и провели к сцене; их руки и ноги все еще были скованными, чтобы пресечь всякую попытку к побегу. Хотя вряд ли они бы смогли – вокруг было столько охраны, что и шагу без их ведома ступить нельзя было.

Наруто наблюдал, как грузный мужчина выволок из клетки мальчика – хрупкого азиата с черными волосами до плеч и немного заостренными чертами лица. Ему даже сделали макияж, чтобы подчеркнуть все выделяющиеся черты и сделать его более женственным. Мальчика поставили в центре сцены так, чтобы свет прожектора падал прямо на него. Аукционист сказал несколько слов, стукнул молоточком, и послышались выкрики – люди предлагали деньги. Наруто страшно было видеть жестокость этих людей, которые бешено махали табличками и кричали так, что слюна брызгала. Это было ужасное зрелище…

Бам! – снова раздался стук молотка, и аукционист закричал: «Продано». Мальчишку перетащили на другой конец сцены, и он исчез из виду. Аукцион продолжался; на сцену вытаскивали парня за парнем, люди торговались, покупая людей… Пока очередь не дошла до Наруто.

Его тоже вытащили на сцену; он споткнулся и невольно покраснел, услышав довольные смешки покупателей. Супер, теперь он привлек их внимание. Одно дело наблюдать за людьми из-за кулис, и совсем другое – стоять в свете прожектора. Наруто было очень страшно.

- И, наконец, редкий лот – натуральный блондин, голубоглазый, двадцати двух лет. Как видите, это превосходный образец, который мы зовем «Лисом», - заливался аукционист, рекламируя «товар».

Вот и все – теперь его, Наруто, продадут. На мгновение он задумался над тем, можно ли просто сбежать, едва подвернется шанс. Конечно, это были всего лишь его фантазии – то же самое, что бросить тех людей, которые дали ему приют и спасли Джуго. Пусть уж лучше так. Пусть лучше он, а не Тсунами или тот мальчик… Наруто надеялся, что Джуго был в порядке, и Саске…

- Рост – пять футов и восемь дюймов. Как видите, у него никакого лишнего жира; иногда он даже напоминает какого-то милого «звереныша», и эти небольшие полоски на его щеках подчеркивают черты его лица. С ними он еще милее, не правда ли? – люди закивали и радостно что-то провопили.

Может, так оно и лучше; он уже создал Саске столько проблем. Боже, кажется, он вечно причиняет неприятности людям, которых он любит…

Наруто посмотрел на толпу перед собой и закрыл глаза, отдаваясь в руки судьбе.

- И что еще невероятнее – этот великолепный экземпляр до сих пор девственник! – толпа завопила еще радостнее.

«Наверное, они услышали что-то приятное, - подумал Наруто».

- Хорошо, начинаем торги. Минимальная установленная цена – 100000$. Я слышу 150000$?

- 150000$!

- 200000$!

- 200000$ от мистера Валента, кто даст больше?

- 350000$!

- 350000$ от молодого Юргена, кто даст 450000$?

Наруто заметил позади всех остальных Орочимару, который радостно улыбался; Узумаки с отвращением отвел от него взгляд.

- 700000$! – закричал аукционист. – Это все, больше нет ставок? 700000$, кто даст больше? Раз, два…

- 1,5 миллиона $… – послышался громкий голос, который буквально заставил весь зал замолчать.

Все посмотрели на человека, который сделал такую высокую ставку; голубые глаза Наруто расширились, когда он узнал своего покупателя. Это был тот самый красноволосый парень; он единственный стоял – все остальные сидели за столиками. Красноволосый сунул руку под стол – все тут же напряглись, опасаясь, что он достанет оружие – и вытащил оттуда кожаный чемодан. Парень положил чемодан на стол и открыл его, показывая аукционисту кучу денег.

-… наличными.

Лысеющий аукционист на секунду озадачился, совершенно ошеломленный. Он покачал головой, концентрируясь на своей работе, и кашлянул.

- Эм… 1,5 миллиона, кто-нибудь даст больше? – ответом ему была тишина. – Раз, два… Продано Шукаку Гааре, поздравляю, можете забрать покупку в комнате.

Красноволосый, которого, по-видимому, звали Гаарой, только усмехнулся и, закрыв чемодан, прошел за симпатичной девушкой через двойные двери.

Наруто пялился ему вслед, даже не заметив, что его увели со сцены, а затем и через заднюю дверь. Его привели в простую комнату, где уже находились Гаара и женщина, пересчитывавшаяся пачки денег, чтобы убедиться, что все правильно. Женщина кивнула амбалу, который привел Наруто, и тот, вытащив связку ключей, расстегнул наручники и кандалы. Узумаки с облегчением вздохнул, потирая кожу в надежде избавиться от неприятного ощущения металла, натирающего запястья.

Почувствовав на себе чужой взгляд, он заставил себя вскинуть голову и встретился глазами с Гаарой, который внимательно, будто прожигая его насквозь, смотрел на него.

- Имя? – спросил он, хотя судя по тону его голоса, ему было совершенно наплевать на свою покупку.

Наруто был изумлен тем, что этот парень знает японский – ведь он так свободно говорил на английском.

- У-Узумаки Наруто, - заикаясь, выговорил он, поняв, что от него ждут ответа.

- Наруто… – медленно повторил Гаара, будто пробуя имя на вкус; слоги мягко, плавно скатывались с его языка. – Я – Гаара, - добавил он и развернулся, направляясь к дверям на другом конце комнаты. – Пойдем, нам пора.

Наруто мог только кивнуть; не колеблясь, он последовал за своим покупателем.

OoOoOoOoOoOoO

Воздух был сухим – от такой атмосферы у Саске начинала болеть голова. Хотя чего еще ожидать от полета в кабине самолета? Да еще и жужжание двигателей усугубляло положение…

Саске был в отчаянии – даже с личным самолетом он попросту не успевал вовремя. Аукцион закончится где-то в четыре утра, а уже было три часа. Они потеряли время, собирая нужных людей, а теперь у них еще и были проблемы с тайваньскими властями, которые не позволяли им приземляться. Шикамару уже отправил всем нужные бумаги, но из-за неожиданного наплыва посетителей, которые заняли все свободные места (проще говоря, их выкупили мафиози), места для их посадки не хватало.

- Черт подери! – выругался Шикамару сквозь зубы, комкая бумагу в руках.

Он собирался убить Орочимару – оставалось только добраться до него.

Саске же хотелось обвинять длинноволосого парня, сидевшего за его спиной – казалось, что все это – вина Хьюги. Даже если Сакура заварила всю кашу, Орочимару воспользовался подвернувшейся возможностью и нанес удар. И усугубляло ситуацию то, что Учиха по-прежнему хотел прикончить этого тупого ублюдка.

- Почему ты помогал этой суке, Хьюга?

- У меня не было выбора, у Харуно есть то, что нужно мне.

- И что же это? Что могло быть ценнее жизни Наруто?

- Мне нужна информация, - спокойно ответил Неджи.

- Какая?

- Я должен узнать, кто убил моего отца! – заорал Хьюга.

Саске замолчал – подробностей ему не было нужно. Он слышал о том, что случилось с отцом Неджи. Наследница семьи Хьюга, Хината, была похищена, когда ей было три года. За ее возвращение преступники потребовали голову нынешнего главы – Хьюги Хиаши. Но вместо него послали его близнеца – Хизаши, отца Неджи. Очевидно, что его убили. Саске думал, что мужчина поступил, как герой, но Неджи явно решил отомстить за него.

Назад Дальше