Северус Снейп и Возникшая Волна - Lisa is Potterwoman 5 стр.


Заместитель директора, поскольку Минерва была в Лондоне, вполглаза следила за учениками, которые в один миг перестали есть и болтать. Что-то не так, все устремили взгляды на учительский стол. Гермиона повернула голову — удивительно, Северус пришел на ужин. Но не потому ученики так его разглядывают. Он без своей мантии. Развевающейся и все скрывающей. Только в непроницаемом сюртуке с высоким воротом, который она помнила еще со своих одиннадцати лет. Снейп изменился, что-то в нем изменилось. Гермиона не понимала, что именно, но он точно казался другим.

Наверное, он уже знает, кто та женщина из пророчества, и она в этой комнате. Может, Вектор все же интересуют мужчины? Или Снейпу нравятся женщины постарше? Например, Минерва? Нет, их интеллект, конечно, на одном уровне, но она старше его матери. Тем более МакГонагалл здесь нет, и нет смысла впечатлять ее отсутствием своей строгой учительской мантии. Помона Спраут? Замужем. Мадам Помфри? Замужем. Хуч? Нет, но с кем-то встречается. Синистра? Нет. А что если пророчество было совсем не о женщине? А что если Северуса не тянет к женщинам? Гермиона вздохнула, поймав удивленный взгляд Филиуса Флитвика.

— Все в порядке? — вежливо спросил он.

— Ах да. Спасибо, — ответила она, немного покраснев.

Он же не… или? Нет, он не любил бы Лили Поттер, если бы ему не нравился прекрасный пол. Мерлин, ей действительно нужно найти боггарта. Вытянуть наружу и заставить превратиться в дементора. Патронус! Тогда она точно узнает.

Северус едва сдержался, чтобы не закатить глаза. Он решил делать вид, что взгляды учеников его не волнуют, более того, он их просто не замечает. Снейп поднял голову и увидел, что Гермиона тоже смотрит на него. Похоже, она не знает.

Тут и оклюменция не нужна. Она все еще пытается понять. Посмотрев на Северуса, Гермиона перевела взгляд на семикурсниц. Нет, она не может так думать. Даже он не настолько сумасшедший. Она не знает. Сама умная ведьма своего поколения, или как там они ее называют, не может понять, что Сибилла Трелони говорила о ней.

Не то чтобы это удивило Северуса: у Гермионы Грейнджер на любовном фронте никогда не было успехов. Ее бывшие кавалеры прекрасно иллюстрировали мысль Снейпа. Виктор Крам — болван, который, наверное, не смог бы правильно написать собственное имя. А потом младший Уизли, у которого не было ни изобретательности близнецов, ни амбиций старшего брата, ни страстных увлечений. Святая простота, по мнению Северуса, никак не подходила Гермионе Грейнджер.

Все, что он знал — из сведений «Ежедневного пророка», — что после этого в ее жизни не было серьезных отношений. Уизли женился на русской, и у них уже есть дети, Поттер создал семью с девчонкой Уизли, они тоже ждут ребенка. А может, уже не первого. Северус не был уверен, но ему было все равно.

Все указывало на то, о чем догадывался Снейп: личной жизни у Гермионы Грейнджер не существовало. Девушка жила своей работой, учениками, школой. Конечно, он мог ошибаться. Но не настолько. Она такая умная, но так и не поняла, что была женщиной из пророчества. Бедная девочка.

Северуса на самом деле не интересовали женщины, присутствовавшие в зале. Не отрывая взгляда от тарелки, он невозмутимо ужинал, будто бы вокруг него ничего не происходило. Утолив голод, Гермиона положила ложку на тарелку и собрала все свое гриффиндорское мужество. Она ведь желает ему только добра: для его же блага и для блага школы. Жаль, что не получилось освободить домовых эльфов. К счастью, кресло возле профессора оказалось свободным, и Гермиона уселась в него.

— Добрый вечер, профессор Снейп, — поздоровалась она, улыбаясь.

— Грейнджер.

— Я думала, вы не собирались приходить сюда на ужин, — заметила она.

— Я передумал, — медленно промолвил Северус. — Говорят, это прерогатива женщин, но я не верю.

Он так пристально посмотрел Гермионе в глаза, что та подсознательно выставила ментальный щит.

— Э-э… — пристыжено запнулась девушка. Он знает, почему она хочет поговорить с ним? Он догадался?

— Да? — нетерпеливо спросил Северус.

— Как вам теперь работается? — Гермиона взяла себя в руки и собиралась втянуть профессора в разговор.

— Так же, как и прежде, — сразу же ответил он.

— Не думала, что мы увидим вас здесь, после того что произошло вчера вечером.

— Но ее же сегодня нет, правда? — усмехнулся он, демонстративно осматривая зал.

— Нет, она действительно не так часто появляется. — Гермиона безнадежно надеялась, что когда-нибудь они смогут поговорить нормально.

Северус кивнул и бросил вожделенный взгляд на шоколадный пудинг, который стоял перед ним. Но есть десерт здесь он не собирался. Может, попросить Даффи, чтобы принесла кусочек. Бабушка Лакс должна ответить на некоторые вопросы. И она знает о его слабости к шоколадному пудингу.

— Профессор Снейп, как прошло взыскание? — радостно спросила Гермиона, наконец найдя тему для разговора.

— Хорошо. Они чистили котлы. Если вам интересно, как это, спросите Поттера или Уизли.

Гермиона вздохнула.

— Я бы спросила, но они оба так заняты своими семьями… — начала она и тотчас остановилась, заметив, что только раззадоривает Снейпа, рассказывая ему столь личные вещи.

— А-а-а, — Северус снова начал растягивать слова. — Я слышал, Уизли пошел по стопам родителей.

— Да, — улыбнулась Гермиона, но ее глаза оставались грустными. Северус очень хорошо разбирался в людях и сразу же заметил ее неискренность. — У него четвертый ребенок на подходе. А Джинни и Гарри ждут первенца.

— Впечатляет, — ухмыльнулся он с явным сарказмом.

Гермиона пораженно уставилась на него.

— Да, — откашлялась она. — Хотите пудинга?

Северус насмешливо покачал головой. Она заметила это и заговорила перед тем, как он успел ответить.

— Вам вообще нравится сладкое? Я никогда не видела, чтобы вы его ели.

— Не думаю, что это ваше дело, Грейнджер, — тихо прошипел он.

— Разумеется, но я всего лишь пытаюсь узнать получше своего коллегу, профессор Снейп. Вы уже больше не мой учитель.

— Я это знаю, заместитель директора, — ухмыльнулся Северус.

Гермионе хотелось узнать, как он собирается искать женщину из пророчества, и вдруг она сообразила. Наверное, он с ней встречается. Это разрешит проблему с боггартом.

— А что вам нравится есть?

— А зачем вы спрашиваете? — удивился Северус. — Вы дважды за два дня видели, как я ем, и все еще верите в слухи, что я вампир? — усмехнулся он.

— Конечно, нет, — запротестовала Гермиона. — Мне просто интересно. Но если уж говорить о вампиризме, я никогда не видела вас на улице.

— Я бываю на улице, Грейнджер, — возразил он. Она точно не подозревает. Ей просто интересно. Маленькая всезнайка.

— Хм, но вы не гуляете для собственного удовольствия.

Северус нахмурился.

— Допрашиваете меня? Знаете, Визенгамот решил, что я невиновен. Я — свободный человек, и, должен сказать, вы не самый приятный следователь, Грейнджер, — учтиво ответил он и встал, оставив Гермиону в глубоком смущении.

Вернувшись в комнаты, Северус сразу же налил себе огневиски. Сняв сюртук и немного ослабив ворот рубашки, он уселся напротив портрета бабушки.

— И? — нетерпеливо спросил он.

— И? Как ужин? Ты хорошо поел?

— Я думал, у тебя есть способы это выяснить.

— Конечно, мальчик мой. Но для этого мне нужно уйти, а ты ждешь, чтобы получить ответы.

— И?

— Ты хорошо поел?

Северус застонал.

— Да, — ответил он, а потом щелкнул пальцами и позвал Даффи.

— Профессор Снейп звал? — спросила та, гордая, что Северус научил ее грамматике английского, и она могла правильно говорить, хотя некоторые эльфы косо поглядывали на нее.

— Ты не могла бы принести мне шоколадного пудинга, который подавали на ужин, пожалуйста?

Даффи счастливо кивнула, ее ушки поднялись, и она исчезла с хлопком. Северус закатил глаза, когда увидел, что бабушка ухмыляется.

— Да, он все еще мне нравится, — признался он.

— Ты мог поесть в Большом зале.

— Нет.

— Нет?

— Нет, — отрезал он.

— Надо беречь репутацию злобного мерзавца из подземелий? — спросила она с понимающей усмешкой, которая Северусу была очень хорошо знакома.

— Да, конечно. Минерва?

— Что Минерва?

Он снова закатил глаза:

— Это она тебе сказала?

— Нет. Но я могу ходить в гости к другим портретам, ты не знал?

— Я думал, что только хогвартские так могут, — пожал плечами Снейп.

— Нет, — покачала головой Лакс. — Мы все можем.

— А пророчество? Ты знаешь, что оно о Грейнджер?

— Кто такая Грейнджер? — озадачено спросила она, и сразу же ответила себе. — Ах, Гермиона. Ну, тут у меня был другой информатор.

— Минерва, — констатировал Северус.

— Может быть, — усмехнулась миссис Принц.

— Понятно. Поэтому она принесла тебя? — в его голосе проскользнули обвиняющие нотки.

— Нет, Северус. Нет, мой мальчик! Я хотела снова тебя увидеть. Наша последняя встреча случилась, когда тебе было семнадцать. И знаете, мистер Снейп, я недовольна тем, что увидела.

— Что? — он удивился всплеску ее эмоций.

— Северус, посмотри на себя. Ты постоянно в подземельях, а Минерва, хорошая девочка, рассказала мне, что…

— Никто, кроме тебя, не называет Минерву девочкой, — пробормотал он.

— Минерва младше меня на сорок лет. Конечно, она девочка, — Лакс бросила на внука суровый взгляд. — И не заговаривай мне зубы.

— Ты портрет, — громко сказал он. — Почему я должен тебя слушать?

— Потому, что я твоя бабушка, Северус Тобиас Принц, — она почти кричала.

— Снейп, — пробормотал он.

— Принц. Ты всегда был Принцем, Северус. Но эта апатия — ты почти похоронил себя, погряз в жалости к себе. Эти ухмылки и подлянки — поведение, недостойное Принца.

— Но мама…

— Твоя мама… — вздохнула бабушка. — Мне жаль, мой мальчик. Ты Принц и всегда будешь Принцем. Твоя мать была слабее, чем ты когда-либо, — она печально покачала головой. — Даже когда ты прибежал к Волдеморту, ты был сильнее, чем кто-либо. Как долго ты шпионил?

Он пробормотал ответ, глядя на стакан, потом глотнул напитка и посмотрел на портрет:

— Это не имеет значения, бабушка Лакс.

— Ясно. Но ты все еще скрываешься. Ты больше не шпион. И имеешь право жить для себя, — настаивала она.

Северус пожал плечами.

— Посмотри на меня. Посмотри. — Когда Снейп поднял голову, Лакс почти пронзила его своим нарисованным взглядом. — Ты заслуживаешь эту женщину.

— Но она мне даже не нравится, — вздохнул он.

— Конечно, нравится, — миссис Принц закатила глаза. — Ты просто еще об этом не знаешь.

— Только не говори, что ты веришь в пророчество.

— Конечно, верю.

— Бабушка Лакс…

— И что? Неужели ты все еще любишь эту… как там ее?.. Лили Эванс.

— Нет, Лили отпустила меня, — пробормотал он.

— Что?

— Она отпустила меня, — уже громче повторил Северус.

— Хорошо. Значит, ты можешь встречаться с этой девушкой. Или с какой-нибудь другой, — она покачала головой. — Может, ты и не самая привлекательная тыква на грядке, но ты герой, у тебя есть деньги, знания, жизненная сила и ум.

— Бабушка Лакс, пожалуйста. — Северус посмотрел на портрет, подняв тарелку с пудингом. — Я собираюсь съесть его у себя в спальне.

— Северус? — тихо спросила она.

— Да, бабушка Лакс?

— Я просто хочу для тебя всего самого лучшего, — нежно призналась она.

— Я знаю, — пробормотал он. — Спокойной ночи.

========== Глава 10. ==========

Гермиона удивилась, увидев два свитка пергамента на своем столе. Она глубоко вздохнула, прежде чем открыть их. Решив, что надо что-то делать со слабой тянущей головной болью, которая появилась вместе с возвращением Северуса, Гермиона сняла туфли, сбросила мантию, распустила волосы и налила себе крошечный стаканчик огневиски. Она берегла бутылку для особых случаев, таких, как сегодня. Немного отпив, она уселась на кровати вместе со стаканом и пергаментами. Почерк на первом был знакомым, но совершенно не соответствовал содержанию.

Гермиона!

Нам интересно, где ты сегодня была. Я никогда не подумала бы, что ты пропустишь крещение маленького Джеймса. Джинни и Гарри были расстроены, так же, как мы с Артуром. Они же так хотели, чтобы ты была крестной. А теперь эта честь принадлежит Луне Лавгуд.

С уважением, Молли Уизли.

Гермиона открыла рот от удивления, а потом прикрыла его рукой. Она пропустила письмо, в котором они рассказывали о рождении Джеймса? У Джинни мальчик. У Гарри сын. Она не была там. Гермиона встала и принялась искать нераспечатанное письмо. Она что-то пропустила, но это не страшно. Забыв о втором свитке, она быстро села за стол и безумно застрочила:

Дорогие Гарри и Джинни!

Мне очень жаль, что я пропустила крестины вашего сына. Кстати, поздравляю! Мне очень жаль, думаю, письмо где-то потерялось. Боюсь, на моих столах (в комнатах и кабинете) царит беспорядок с того времени, как Минерва назначила меня заместителем директора — преподаватель ЗОТИ в Мунго, и ему становится только хуже.

Простите еще раз!

Со всей любовью, Гермиона.

Она позвала одну из школьных сов, и только когда отправила письмо, позволила нескольким слезинкам упасть. И совсем забыла о втором пергаменте.

Гермиона свернулась калачиком, низзл Патрик уютно расположился на ее ногах, согревая их. Она перерыла свои комнаты сверху донизу — везде. По камину переместилась в кабинет и искала там до полтретьего ночи. Ничего. Гермиона сдалась и позволила себе больше слез и всхлипов. Немного повернувшись, она почувствовала будто бы маленький сверточек у себя за спиной. Бережно провела она пальцами по неопознанному предмету и вытянула мятый свиток пергамента. Ее мучила резь в глазах, да и картинка расплывалась, но она развернула письмо и села.

Гермиона!

Мне так жаль. Я должен был прийти и забрать тебя, когда родился Джеймс. Но на меня столько навалилось: я был нужен Алексу и Надежде и не смог тебя предупредить. Ранее пытался связаться с тобой по каминной сети, но, кажется, у тебя защита, сквозь которую не я смог пробиться. В любом случае, просто хотел объясниться. Джеймс родился три дня назад и выглядит в точности как Гарри. В нем нет ничего от Уизли. Представь, как Снейп его возненавидит, когда новый Джеймс Поттер прибудет в Хогвартс!

С любовью, Рон.

Гермиона закипела. Никто и не подумал связаться с ней, им даже не хватило смелости сказать об этом Молли. Она написала несколько дней назад, перед тем как родился ребенок, и до сих пор не получила ответа. Гарри не показывался, а Рон оказался ненадежным, если дело не касалось его семьи. Это уже не было Золотое Трио. Был Гарри, Рон и их семьи. А потом уже Гермиона. Она приняла это. Дети? Да. Возможно. Когда-нибудь. Вероятно. Не сейчас.

Она забылась тревожным сном, собираясь побывать в Норе утром. Ей надо все выяснить.

Северус потер заспанные глаза, на секунду сев на кровати. Что-то разбудило его, но он не мог понять, что именно. Послышался еще один стук в дверь, и Снейп наконец понял, что так внезапно вырвало его из сна. Наверное, это кто-то из слизеринцев, кто доверяет ему больше, чем декану, или какая-то другая непредвиденная ситуация.

Поворчав, он завернулся в длинную черную накидку, чтобы прикрыть свой голый торс. Северус обычно спал в маггловских пижамных штанах, они казались ему более комфортными, чем традиционные у магов ночные сорочки. С палочкой в руках, но босой, он направился к двери. Послышался еще один стук, и профессор уже знал, кто его ранний посетитель. Он рванул дверь и уставился на улыбающееся лицо Минервы.

Северус закатил глаза, но отступил в сторону. Он не позволит ученикам видеть его таким… неодетым.

— Директор, — цинично сказал он.

— Доброе утро, Северус. Я только что вернулась из Лондона.

— Интересно. Как раз посреди ночи, — буркнул Снейп.

— Полпятого, — возразила она. — Ты всегда первым просыпался, когда раньше преподавал здесь.

Назад Дальше