Неравнодушие - не преимущество - Adamina 20 стр.


Майкрофт из последних сил сдерживал себя, чтобы не начать подаваться навстречу, он уже чувствовал просто мучительное возбуждение, но помнил, что для Шерлока это первый опыт, и что нужно быть сдержанным и аккуратным.

Шерлок ласкал его языком и губами, неглубоко вбирая член в рот. Пока что не очень умело, но безумно приятно. А когда он выпустил член и приник губами к яичкам, нежно проводя по ним и под ними языком, Майкрофт все-таки не сдержал стон.

- Не делать так? – Шерлок приподнял голову и вопросительно посмотрел на него.

- Делай, - выдохнул Майкрофт и потянулся к тумбочке, где лежал пузырек со смазкой и презервативы.

Шерлок повторил свои действия, пальцами при этом сжимая ствол и делая неспешные движения вверх-вниз.

- Шерлок, - шепнул Майкрофт, с трудом переводя дыхание.

- Что? – тот снова поднял голову.

Майкрофт молча протянул ему пузырек и презерватив.

- Ты уже хочешь, чтобы мы… - Шерлок открыл тюбик.

- Нет, - отрицательно помотал головой Майкрофт.

- А что?

- Догадайся, умник, - он улыбнулся.

- Чтобы я был сверху? – удивленно спросил Шерлок.

- Да.

- А если тебе будет больно? – он озадаченно посмотрел на свой член. Он совершенно не задумывался о том, что у них с Майкрофтом может быть как-то иначе, чем было раньше.

- Сделай так, чтобы не было, - Майкрофт снова улыбнулся. – Не переживай, Шерлок, все будет нормально, - он притянул его к себе и поцеловал.

- Ну ты хотя бы уже занимался так сексом? – Шерлок ответил на поцелуй.

- Да. Но очень давно.

- Тебе было хорошо?

- Ты так и будешь болтать? – спросил Майкрофт, продолжая улыбаться.

- Я хочу знать! – Шерлок упрямо дернул плечом. – Ты хочешь сделать это только из-за меня?

- Нет, - Майкрофт отрицательно покачал головой. – Я тоже хочу.

Шерлок поцеловал его и снова скользнул вниз, возобновляя свои ласки и усиливая и без того ставшее болезненным желание.

- Шерлок, продолжай уже, - прошипел Майкрофт, когда тот на секунду оторвался от его члена.

Шерлок, улыбаясь, взял пузырек, выдавил смазку на ладонь и, помня, как это делал сам Майкрофт, принялся подготавливать его.

Ему показалось, что палец с трудом проникает внутрь, и он хотел уже вытащить его, испугавшись, что делает больно, но Майкрофт остановил его и сказал, чтобы он не боялся и продолжал. Тот подсказывал ему действия, и через какое-то время Шерлок увидел по реакциям Майкрофта, который стал подаваться навстречу его пальцам, что он все делает правильно.

А потом Майкрофт дал ему презерватив, тем самым дав понять, что уже пора.

Шерлок натянул презерватив, но Майкрофт, увидев, как он это сделал, рассмеялся, стащил его и сам натянул на него новый, оставив кончик свободным.

- Для спермы, - пояснил он.

- Если будет больно, скажи, - Шерлок улегся на него сверху. – Тебе как эта поза?

- Нравится, - Майкрофт обнял его и подался навстречу бедрами, задевая член ягодицами. – Действуй. Не бойся, но и не спеши.

- Я тебя люблю, - выдохнул Шерлок прямо ему в рот, накрывая его губы своими губами и, помогая себе рукой, очень аккуратно ввел головку внутрь.

И тут же охнул от ощущения жара и тесноты и словно электрического разряда, пронзившего все тело.

- Не ожидал? – с улыбкой спросил Майкрофт.

Шерлок отрицательно помотал головой, еще немного продвинулся вперед и что-то прошипел сквозь зубы.

- Остановись, - Майкрофт сжал его бедра коленями.

- Больно?

- Нет, - он нежно погладил Шерлока по плечам. – Подожди, дай немного успокоиться возбуждению.

- Да как оно успокоится-то? – буркнул Шерлок, утыкаясь ему лбом в шею. – Это же что-то невероятное, - он глубоко вздохнул, пытаясь успокоить тело, желающее продолжения, причем немедленного, быстрого и явно уже сейчас требующего разрядки. – Майк, я не могу, - прошептал виновато.

- Двигайся, только не резко, - Майкрофт отпустил его и расслабился.

Шерлок попытался выйти, но тот задержал его, обняв и притянув к себе.

- Все нормально, - шепнул на ухо. – Ты не делаешь больно. Просто не спеши, - он сам подался навстречу.

- Я постараюсь, - Шерлок вцепился в него руками и принялся медленно двигаться, стараясь не входить до конца.

Майкрофт обнимал его, немного контролируя действия, так что в итоге оба стали получать удовольствие. И возбуждение Майкрофта, которое спало в самом начале, теперь вернулось с новой силой. Он уже привык и не ощущал ни боли, ни дискомфорта. Теперь ему было приятно. В какой-то момент он специально сжал внутренние мышцы, и Шерлок просто задохнулся от возбуждения и новых ощущений чего-то такого внутри, чему он не мог дать определение словами. Его мозг отключился, и он продолжил двигаться, уже не контролируя себя, но все-таки осознавая, что с Майкрофтом все в порядке, потому что тот и сам подавался навстречу его движениям, тяжело дыша и держась за его плечи, сильно впиваясь в них ногтями.

Первым кончил Шерлок, но Майкрофт не дал ему выйти и помочь себе руками. Вместо этого он перевернул Шерлока на спину, уселся сверху и очень быстро довел себя до разрядки. Не без помощи рук Шерлока.

А потом Майкрофт скатился с него и улегся рядом, обняв и прижав к себе. Шерлок прильнул к нему всем телом и поцеловал в губы.

- Это действительно что-то невероятное, - шепнул, касаясь губами груди.

- Понравилось? – Майкрофт зарылся лицом в его волосы и целовал макушку.

- Очень, - Шерлок погладил его бок ладонью. – Но не думаю, что тебе было хорошо, - он вздохнул.

- Было, - улыбнулся Майкрофт, не отрывая лица от его макушки.

- Но ты же все время нас контролировал.

- Это первый раз, Шерлок. И ты с ним прекрасно справился. Дальше будет проще и лучше, вот увидишь.

- Ты и дальше будешь не против? – тот приподнял голову и изумленно посмотрел на Майкрофта. – Это не один раз?

- Ну если только ты сам не захочешь больше, - ответил Майкрофт со смешком.

- Я захочу! – заявил Шерлок уверенно. – Мне кажется, я уже хочу.

- Презерватив только поменяй, - не выдержав, Майкрофт рассмеялся. – Господи, Шерлок… - он сжал его в объятиях и замолчал.

- Что? – тот повозился, стянул наконец-то использованный презерватив и бросил его на пол.

- Обязательно бардак устраивать? – Майкрофт дал ему легкий подзатыльник.

- Потом уберу, - недовольно буркнул Шерлок, обнимая и прижимаясь к нему. – Так что там с «господи»?

- Ничего.

- А все-таки?

- Ничего. Просто… я не знаю, Шерлок. Ты ни на кого не похож.

- Это плохо? – тот явно напрягся.

- Нет, - вздохнул Майкрофт. – Это хорошо. Я не хочу, чтобы ты менялся.

- Я и не собираюсь, - Шерлок чмокнул его в грудь. – Пошли в душ?

- Пошли.

Шерлок встал, действительно поднял презерватив и, завернув его в салфетку, даже выкинул в мусорку. Они ополоснулись и снова легли в кровать, где Шерлок, немного смущаясь, проявил инициативу, которую Майкрофт поддержал очень даже охотно, но в этот раз он был сверху. Этого захотел Шерлок, даже отказавшись от предложения в какой-то момент поменяться местами. Он получал удовольствие и совершенно не хотел ничего менять. Майкрофт и не настаивал. Ему самому было безумно хорошо и нравилось доставлять Шерлоку это самое удовольствие, видеть его полностью удовлетворенным и счастливым, и однозначно не вспоминающим о своем самом первом опыте, чего Майкрофт, если честно, боялся больше всего. Но сейчас этот страх отступил совершенно. Шерлок был с ним открытым, отдаваясь ему без каких-либо сомнений и абсолютно доверяя ему. И никогда еще Майкрофту не было так хорошо не только в постели, но и в жизни.

Позже Майкрофт все-таки выяснил, откуда же взялся подарок для него. Шерлок сказал, что о его стоимости он не имеет ни малейшего представления, потому что это расплата за оказанную им услугу. И когда Майкрофт озвучил примерную сумму, заявил, что он вполне может зарабатывать тем, чем ему нравится заниматься. Ведь его услуга как раз заключалась в консультации частного порядка по поводу пропажи ценных вещей, плату за которую он не брал деньгами, а попросил сделать подарок для брата. Его “клиент”, как он выразился, был мастером изделий ручной работы.

Майкрофт не стал развивать тему, надеясь, что все-таки Шерлок передумает.

Утром они отправились каждый по своим делам: Майкрофт на новую работу, Шерлок учиться. Вечером им не удалось встретиться, с работы Майкрофт приехал слишком поздно, но следующий вечер они провели вместе.

А дальше последовали будни и выходные, какие-то уловки для родителей, чтобы они ни о чем не догадывались, иногда встречи на несколько минут, чтобы просто увидеться. Шерлоку было очень тяжело, его желание находиться с Майкрофтом было безгранично, но он ничем не выдавал его ни на людях, ни при родителях. Для всех они были просто братьями, и даже не очень близкими, потому что Майкрофт прекрасно помнил слова отца о том, что он не должен никого любить.

Он понимал, почему. Да и в тех кругах, в которых он сейчас вращался, не было принято показывать свои эмоции. Впрочем, Майкрофт и без того был циничен, и ему никто не был нужен. Единственным исключением стал Шерлок. До всех остальных людей и их проблем ему просто не было дела. И даже когда он получил свое плановое повышение, и его занятость стала еще больше, он все равно находил время для их встреч. Возраст Шерлока сейчас уже не имел никакого значения, Майкрофт воспринимал его как абсолютно равного и по уму, и по развитию.

Шерлок закончил школу и поступил в университет. И пусть ему уже было восемнадцать, они продолжали тщательно скрывать свои отношения. Карьера Майкрофта стремительно развивалась, а связь с братом, пусть уже и совершеннолетним, и не родным по крови, вряд ли бы ей поспособствовала. Эта связь была тайной, которую они тщательно оберегали, несмотря на все сложности и не задумываясь, что будет дальше.

========== Два года спустя. Крутые перемены. ==========

Еще два года пролетели почти незаметно. Для Майкрофта они не были легкими, он строил свою карьеру, все больше погружаясь в политику и ее нюансы, налаживая контакты с сильными мира сего, играя по правилам этого мира или же иногда диктуя свои. Его молодость не была помехой, учитывая, что его ум был настолько неординарным, что к нему прислушивались люди совершенно разных уровней значимости и в своей стране, и за ее пределами.

Шерлок продолжал учиться на химическом факультете, но совершенно не собирался становиться химиком. На этой почве все чаще возникали разногласия с родителями, но он стоял на своем.

Майкрофт был тоже против его занятий криминалистикой, к которой он в последнее время проявлял очень большой интерес. И у них случались размолвки на этой почве, но им все-таки удавалось не ссориться слишком сильно и всегда мириться, пресекая споры, пока они не переросли в скандалы.

Шерлок понимал, что для Майкрофта брат-детектив - не самая лучшая родня, но все равно не собирался идти на поводу его карьеры. Впрочем, Майкрофт предлагал ему после окончания университета работать в каком-нибудь ведомстве, где ему тоже хватит расследований и интересных дел. И Шерлок обещал подумать. Он не желал быть привязан к государственной службе, но и ругаться с Майкрофтом по этому поводу тоже не хотел.

Они стали старше, изменились и их характеры, но их отношения оставались прежними. Да, Майкрофт работал и часто уезжал, он не всегда рассказывал Шерлоку, где и с кем проводит время, да и тот тоже не все рассказывал о своей жизни, но это, казалось, не мешало их взаимопониманию. Что же касается постели, в ней они забывали все свои разногласия и в ней принадлежали друг другу целиком и полностью.

У Шерлока скоро должны были начаться каникулы, и он очень надеялся, что родители в это же время уедут в отпуск. Тогда они с Майкрофтом все это время смогут провести вместе. Не нужно будет ни от кого прятаться, можно свободно оставаться у него на ночь, а выходные, в которые тому никуда не нужно будет идти, можно будет валяться в постели и просто наслаждаться друг другом.

Шерлок шел к Майкрофту домой, довольный тем, что у них отменили две пары. Он знал, что тот на работе, но ему просто хотелось дождаться его у него дома. Они почти неделю не были вместе, встретившись только в доме родителей один раз, когда Майкрофт заезжал о чем-то поговорить с отцом. Все остальное время он был постоянно занят, возвращаясь в свою квартиру только ночевать.

Открыв дверь, Шерлок сразу понял, что Майкрофт не один. Во-первых, в глаза бросились чужие ботинки и плащ, висевший на вешалке, а во-вторых, он слышал в спальне голоса, один из которых был незнакомый, а второй точно принадлежал Майкрофту.

Шерлок уже было направился туда, когда дверь открылась, и из нее вышел Майкрофт, а вслед за ним улыбающийся молодой человек. Он кинул взгляд на Шерлока и кивнул ему головой.

- Это твой брат? – спросил он, глядя на Майкрофта, на плечах которого свободно болтался халат, и было заметно, что под ним ничего нет. По мокрым волосам было понятно, что он совсем недавно принял душ.

Не нужно обладать дедуктивным мышлением, чтобы понять, чем они занимались не так давно. Тем более Шерлок успел заметить, пока Майкрофт не прикрыл дверь в спальню, разобранную кровать и стоящий на тумбочке пузырек с лубрикантом. Шерлок стоял посреди комнаты и молчал. Ему все было ясно, а слова просто застряли в горле.

- Брат, - кивнул Майкрофт и бросил на Шерлока встревоженный взгляд.

- Я пойду, - парень направился в прихожую. – У меня еще куча дел. Да и у тебя гость.

- Да, - подавая ему плащ, сказал Майкрофт и снова посмотрел на Шерлока.

Парень оделся и, больше ни слова не говоря, вышел за дверь.

Шерлок так и продолжал стоять, ошарашенно глядя на вернувшегося в гостиную Майкрофта. Тот тоже посмотрел на него и присел на диван.

- Что ты молчишь? – спросил, глядя на него в упор.

Шерлок открыл рот и снова закрыл, не в силах вымолвить ни слова.

- Шерлок! – Майкрофт встал и, взяв его за плечи, довольно ощутимо встряхнул.

Шерлок молча оттолкнул его руки.

- Шерлок…

- Я почти двадцать лет Шерлок! – выкрикнул тот, наконец-то выходя из оцепенения.

Он заметил на лице Майкрофта явное облегчение.

- Что, думал, я потерял дар речи? – он горько усмехнулся. – Ты бы сильно расстроился? Думаю, не очень!

- Не говори глупости! – Майкрофт раздраженно поморщился. – Давай поговорим как взрослые люди.

- О чем? Нам есть о чем говорить? Я не дурак и все прекрасно понял. Или это не то, о чем я подумал?

- То, – ответил спокойно Майкрофт. – Да, это именно то, о чем ты подумал. Да, Шерлок, я трахался с ним.

- Я понял, - зло выплюнул тот. – И думаю, что уже не первый раз. Я не идиот, чтобы не увидеть очевидного, и не маленький, чтобы не понимать.

- Ну а раз не маленький, то должен понимать, что для своего же спокойствия о своих нежданных визитах нужно предупреждать, - в голосе Майкрофта слышалось явное раздражение. – Слава богу, изобретен сотовый телефон. И он есть и у тебя, и у меня.

- Предупреждать? Для чего? – изумленно уставился на него Шерлок. – Для того, чтобы ты успел выпроводить своего любовника и убрать все следы его пребывания?

- И для этого тоже, - кивнул Майкрофт. – И чтобы не попадать вот в такие ситуации.

- Ты серьезно? – Шерлок едва сдерживался, чтобы не врезать ему.

- Вполне, - Майкрофт был абсолютно невозмутим. – Если бы ты позвонил и сказал, что идешь, то не застал бы тут никого, кроме меня. Ты взрослый, Шерлок, и думаю, понимаешь, что в жизни нужно разнообразие. И в сексе тоже. Тебе нет?

- Нет, - у Шерлока не было даже сил надерзить, настолько он был сейчас поражен поведением и словами Майкрофта.

Назад Дальше