-Мы рады сопровождать самую очаровательную даму двора Его Величества! произнес де Батц любезно.- Нам искренне жаль, что мы ранее не имели чести видеть вашу милость!
-Мы почти полгода путешествовали по чрезвычайно важному заданию Его Величества! -с важным видом похвастался де Порто, широко раскрывая голубые красивые глаза. - Но где именно мы были, сказать не можем! Это не наша тайна! Мы не скажем, даже если вы станете умолять нас об этом…
Они втроем спускались по главной лестнице дома де Тревиля. Джулия с удовольствием ловила на себе восхищенные взгляды господ мушкетеров, с поклонами расступающихся перед ней.
-А вы разве не знаете племянницу вашего капитана, господа? - спросила она, взмахнув длинными золотистыми ресницами.
-Нет, нет, сударыня! - отозвался де Порто, надвигая на лоб широкополую шляпу с белыми перьями, которая дополняла его роскошный костюм. - Она вернулась в Париж лишь несколько месяцев назад, а мы пребывали в Гаскони, как я уже рассказывал вашей милости, полгода, наверное!
-А теперь едем в Бретань! - проронил де Батц, оттесняя друга к краю лестницы, что полукругом расходилась перед ними. - Но мы, конечно, наслышаны о прелестной племяннице нашего капитана, но так же много мы слышаны о прекрасной маркизе де ла Шпоро!
Джулия улыбнулась ему.
-Я тоже хотел это сказать! - обиделся гигант де Порто. - Почему вы, Шарль, в делах и военных и любовных вечно опережаете меня?
-Никогда не медлите, друг мой!
Они как раз подходили к конюшне.
-Я все понял! - заявил де Порто и первым подсадил Джулию в седло ее черной лошади. - Я был быстр? - хитро поинтересовался он у друга.
Джулия рассмеялась, глядя на обескураженную физиономию де Батц.
-Ну что же вы сами - то медлили, сударь? - весело произнесла она.
Де Батц скорчил гримасу.
-Вот смотрите, де Порто, какой вы коварный человек на самом деле, а притворяетесь человеком наивным - превратили меня в посмешище и рады!- проворчал он. - Мы еще с вами поквитаемся за ваше вероломство, клянусь честью! Смотрите, г-жа де ла Шпоро, как я сижу в седле!
-С удовольствием, г- н де Батц! А потом вы проводите меня домой – мне нужно еще приготовиться к нашему долгому путешествию.
Г-н де Порто по дороге к Наваррским воротам заехал к г-ну де Арамисец. Ему хотелось не столько проведать раненого друга, сколько похвастаться перед ним новым обмундированием. В алом бархатном камзоле с черными бантами, с позолоченной перевязью, шпагой и пистолетами, украшенными инкрустацией под серебро, де Порто был ослепителен. Сегодня не одна дама заглядывалась на одного из своих четырех кумиров!
-Итак, вы остаетесь в Париже? - спросил де Порто друга, когда тот внимательно осмотрел его и выразил свое одобрение кроем и цветом нового костюма.
-Да, я вынужден остаться, увы!
-Что вам за охота сидеть в Париже, черт возьми, когда можно путешествовать и драться на дуэлях!?
-Одна такая дуэль уже отбила у меня всякое желание, как вы выражаетесь, путешествовать!
-Что- то я не заметил, чтоб вы были огорчены своей раной!
3накомый нам храбрый защитник Джулии - красавец и хитрец г-н де Арамисец взял со стула свою серую шляпу с голубыми перьями и накинул серый камзол.
-Я, пожалуй, провожу вас до Наваррских ворот, - заявил он, желая убедиться, что друзья и в самом деле уехали. Он все-таки хотел найти ту даму, что поразила его в самое сердце! Как мы с вами уже знаем, он искал г-жу де ла Шпоро.
-Капитан обещал нам настоящую бойню с гвардейцами Ришелье!- рассказывал де Порто восторженно, когда они вдвоем не торопясь ехали по узким улицам Парижа.
-Исаак, прошу вас, бросьте, наконец, описывать чрезвычайные прелести вашего нового задания!
-Подвиги, дуэли, скачки, де Арамисец! Неужели вас это больше ни капельки не соблазняет?
-Вот уж нет!
Они подъезжали к пустынному перекрестку улиц Архива и Лиона, где, между огромными Наваррскими воротами, пряталась маленькая пыльная площадь. Там издавна назначали важные встречи все в городе, начиная от бретеров - ночью и заканчивая дамами света в таинственных черных масках - при свете утреннего солнца.
-Послушайте, Анри!- не оставлял попыток уговорить друга де Порто.- Ну что вы будете делать в Париже без нас? Вам же станет скучно!
-Повторяю вам еще раз, у меня дела!
-Какой вам интерес в одиночестве, Анри? Или вы устали от кочевой жизни солдата? Нет? Я так и знал! Тогда бросайте все и отправляйтесь с нами в Бретань. Согласны?
-Нет, Исаак, и прекратите вашу болтовню, я устал… О, боже! - вдруг воскликнул де Арамисец изумленно, натягивая поводья лошади. Рот его полуоткрылся.
-Что? Что?- всполошился де Порто.
-О, господи!- Прошептал де Арамисец, сдвигая шляпу на лоб.- С кем это беседует де Батц? Смотрите, Исаак, вы видите ту даму в лиловом? Кто она? Да говорите же!
Де Порто с изумлением уставился на друга.
-Не думал я, что вы столь невнимательны, разговаривая со своим лучшим другом!- с укором заметил он.- Я потратил уйму времени, рассказывая вам о ней сегодня.
-Отвечайте прямо на мой вопрос, Исаак!- нервно вскричал Анри, с нетерпением пожирая глазами даму.- Кто она?
-С этой дамой мы и едем путешествовать в Бретань.
-С ней!? Какого черта вы молчали, Исаак!
-Де Арамисец, вы побледнели! Это рана!
-К черту рану! Я здоров!
Де Apaмисeц пришпорил лошадь и помчался к другому краю площади.
-Ад и преисподняя!- воскликнул де Порто.- Ему дурно! Совсем помешался, бедняга!
Де Арамисец как вихрь промчался через площадь и почти на ходу лихо спрыгнул с седла рядом с де Батц.
-А вот и я! - несколько дрогнувшим голосом провозгласил он.- Де Батц, прошу вас, представьте меня вашей прелестной спутнице.
Лицо Джулии окаменело.
-Ах, да!- пробормотал де Батц, удивленно глядя на друга, но быстро нашелся.- Г-жа де ла Шпоро, разрешите представить вам г-на де Арамисец - нашего хорошего товарища. Мы думали, что полученная недавно рана задержит нашего друга в городе, но, как видите, ошибались.
Де Арамисец склонился в глубоком поклоне перед смешавшейся Джулией, и только дрожание опущенных ресниц выдало ее.
-Куда вас черти понесли, де Арамисец?- воскликнул г-н де Порто, приближаясь верхом на своем могучем коне, будто кентавр.- Вы с ума сошли? Почему вы молчите? Уже полдень, где де Силлек?
-Анри, как я понимаю, едет с нами! Верно, Анри? - спросил де Батц проницательно.
-Да!
-Силлек удивительно точен, он придет с минуты на минуту. А! Вот и он!
-Приветствую вас, господа! - вступил в разговор подъехавший граф де Силлек.
-Значит, все в сборе! - удовлетворенно заметил де Порто.- Я совершил непростительную ошибку сегодня, приветствуя вас последним, госпожа де ла Шпоро! Я ужасно огорчен!
-Де Арамисец, мы не можем ждать, пока вы соберетесь,- заявил де Батц.- Вам придется ехать налегке, потом что-нибудь придумаете.
-Куда мы направляемся?- спросил де Порто.
-Мы едем по дороге на Флер, - ответил де Силлек.
-Может быть, выберем дорогу короче?- вмешался де Батц.
-Это и есть самая короткая дорога.
-Мы, кажется, встречались?- тихо спросил де Арамисец у Джулии.
-Да, - едва слышно пролепетала она, не поднимая глаз. - Мы действительно, кажется, встречались с вами.
-Вперед! - крикнул де Батц, - чего мы еще ждем?
Четыре мушкетера и всадница пришпорили лошадей и понеслись к воротам, поднимая на крылья испуганных голубей на площади. Они выехали из города по одной из дюжины дорог, что ведут на Французский полуостров, в страну холодных ветров и туманных рассветов. Сияло солнце, заливая бескрайние поля ржи знойными лучами. В необозримой выси над ними непрерывно щебетали жаворонки. На одном из перекрестков де Батц и де Силлек остановили маленький отряд.
-Г-жа де ла Шпоро, - начал де Батц,- сейчас мы должны все- таки решить, каков будет пункт нашего путешествия. Вы хорошо знаете вашу подругу, как вы думаете, куда бы она могла поехать? В Бретань?
-Я не знаю, что вам сказать…
-Между прочим,- заметил де Порто несколько раздраженно,- как я помню, в Бретани все хорошо, и дамы там приветливые и дороги сносные, но при этом в гостиницах отвратительно кормят! Заметьте, не просто плохо или там невкусно, а именно отвратительно! Мне туда не хочется совать нос, который, я опасаюсь, непременно похудеет на здешних противных морковных и спаржевых пюре! Брр!
-А вы что скажете, де Арамисец?
-Мне все равно, какой мы выберем маршрут,- произнес де Арамисец, скорее для Джулии, чем для всех остальных. Джулия постаралась принять независимый вид.
-Надо ехать на юг,- скороговорной молвила она.- В Безье, в трактир «Для гасконцев».
Мушкетеры переглянулись.
-Три дня пути туда, три обратно,- быстро подсчитал де Силлек.- Мы вернемся вовремя.
-И вы молчали, что знаете, где ваша подруга!- укорил маркизу де Порто.- Вы нам, должно быть, не доверяете! А мы, между прочим, умеем хранить тайны, черт возьми! Разве мы когда- нибудь выдавали высокопоставленных лиц, которые…
-Де Порто!- оборвал его де Арамисец. Он укоризненно покачал головой.- Не утомляйте нашу прелестную даму вашими бесконечными рассказами.
Его красивые прозрачно - голубые глаза обратились на Джулию и та, отвечая на его горячий взор, благодарно улыбнулась ему.
-Мне, г-да, не хотелось привозить Изабеллу в Париж,- призналась она.- Я боялась за нее! Но теперь я уверена, что ей ничего не грозит.
-Конечно! - заверил ее Батц и широко улыбнулся.- Вам тоже, прекрасная г-жа де ла Шпоро.
-Я надеюсь!
Де Арамисец склонился к ней.
-Это так, сударыня? - произнес он столь горячо, что Жули залилась краской.
В Безье они оказались к вечеру третьего дня.
-Послушайте, милейший,- обратился де Батц к трактирщику таверны “Для гасконцев”, - у тебя должна остановиться г-жа дю Трамбле. Где она?
-Мне ничего об этом неизвестно, господин!- отвечал маленький, вертлявый, похожий на тщедушного подростка хозяин.
-Напряги-ка память, милейший, иначе мы заставим тебя вспоминать особыми способами, до которых мы мастера, и которые вряд ли восхитят тебя! Эта дама должна была ждать посланников от короля Людовика! Помнишь ее или нет? Отвечай!
-Откуда я знаю, что вы - те самые люди,за которых себя выдаете? Простите, ваша милость, за подробные расспросы, мы - люди маленькие, но очень верные.
-Пожалуйста, помогите нам, - вмешалась Джулия, опасаясь, что эти самые подробные расспросы продлятся до вечера, - я - госпожа де ла Шпоро, а эти господа - мушкетеры короля.
-Мне никак не припоминается, чтоб мне говорили о ваших милостях.
-Моя подруга должна была упоминать мое имя, ибо мы еще в Париже договаривались, что я передам ей некоторые сведения. Неужели, она не произносила мое имя - маркиза де ла Шпоро, Джулия де ла Шпоро!?
-Мне называли это имя, ваша светлость.
-И где же моя подруга?
-Г-жа остановилась на втором этаже. Но сейчас ваши милости в комнатах ее не найдут. Зато изысканный стол ждет ваших милостей, если ваши милости изволят отужинать после долгой дороги. Мои жареные перепела с шампиньонами и пастернаком по праву ценятся в нашем добром городе.
-А где же госпожа графиня? - удивился де Порто.
-Не могу сказать, господа!
Де Порто потянул носом воздух.
-Укажите наши комнаты, милейший, и не забудьте принести нам перепелок, филе барашка и побольше бургундского, слышите? Я давненько не пробовал хорошей кухни, а у вас она, похоже, действительно отменная!
-И чего это вашей подруге, сударыня, не сидится на месте? - проворчал де Батц. - Гвардейцы кардинала вот- вот настигнут ее, а она ушла немного прогуляться!
-Вы ее еще не знаете! - усмехнулась Джулия.
-Как, г-жа дю Трамбле способна и на более безрассудные поступки?
-Ужинать! - провозгласил де Порто, настойчиво увлекая друзей к столу. Как человек практичный, он всегда откладывал любые обсуждение планов на время после ужина.
Через час с четвертью в трактире восстановилось спокойствие. Джулия отдыхала у себя, де Арамисец мечтал о ней, расхаживая по соседней комнате, де Порто воспользовался редким тихим моментом, чтоб соснуть, а де Батц, человек ответственный, караулил госпожу де Трамбле у ее комнаты. Де Силлек, наконец, в одиночестве сидел в общей зале. Его строгое лицо было бледно, а глаза и без того грустные, казались печальнее, чем обычно.
Де Батц разложил не вычищенные еще пистолеты перед собой на двух трехногих пистолетах. Он сам сидел на таком же у дверей комнаты госпожи дю Трамбле.
-О, - только и смог вымолвить он, увидев незнакомку из Эстампа, которая легкой походкой подходила к нему со стороны лестницы. - Это вы!?
-Мой спаситель! - всплеснула руками потрясенная Изабелла. Изумлению ее не было предела. - Вы тоже здесь? Откуда? Вам же нужно было в другую сторону и срочно, если мне не изменяет память!?
-Мы уже съездили туда и возвращаемся обратно! - воскликнул де Батц лукаво. - А наши судьбы явно связаны, сударыня! Оставить вас в Этампе, а встретить в Безье! Вам, значит, удалось ускользнуть от гвардии кардинала Ришелье?
-О, да! Вы мне так помогли! Я вам очень благодарна!
-Не так много мы и сделали! Вам помогает, а меня восхищает ваши храбрость и доброта.
-Не так уж я и храбра! - заметила Изабелла, занятая какой- то своей внезапной мыслью.
-Я не надеялся, прекрасная госпожа, что когда- нибудь увижу вас вновь.
-Вы могли бы догадаться…
-Почему, черт возьми?
-Вы опять перепутали комнаты.
-Как! - вскричал де Батц, схватившись за голову. - Неужели это ваша комната?
-Да, конечно.
-Но это комната графини дю Трамбле!
-Как ни странно, но вы называете мое имя.
-Но это невозможно! - закричал совершенно сбитый с толку г-н де Батц.
-Почему невозможно? - раздался веселый голос Джулии, появившейся из своей комнаты. - Шевалье де Батц, разрешите я представляю вас моей подруге, племяннице вашего капитана, нашей беглянке, графине дю Трамбле!
Де Батц открыл рот.
-О, Жули! И ты здесь? - У Изабеллы пошла кругом голова. В изумлении она переводила глаза с де Батц на подругу.
-Дорогая Изабелла, мы приехали сопроводить тебя обратно в Париж и при этом охранять от гвардейцев кардинала Ришелье. Шевалье де Батц и трое его друзей - наш с тобою почетный эскорт!
-В Париж я не поеду.
-Нас прислал Его Величество, который не считает, что тебе пора замуж.
-Все это так! - подтвердил де Батц, во все глаза, рассматривая Изабеллу. - Мы уже давно ищем вас, сударыня. Но я даже не предполагал, черт возьми, что это вы!
-Вы, что же, знакомы? - удивилась Джулия.
Шевалье де Батц и Изабелла переглянулись.
-Мы встречались в Этампе, - произнесла Изабелла слегка дрогнувшим голосом.¬
-Госпожа дю Трамбле там скрывалась от гвардейцев Ришелье! - сообщил де Батц с готовностью. - А я-то потом всю дорогу в Париж гадал, на что способна та изумительно прекрасная дама, такая хрупкая с виду, но с твердым характером. Госпожа де ла Шпоро, я вынужден признаться, что вы были правы, и я действительно совсем не знаю вашу подругу.
Изабелла рассмеялась. Напряжение и одиночество последних трудных дней постепенно отпускало ее, но теперь появились причины для волнений и переживаний совсем другого рода.
-Госпожа дю Трамбле! - продолжил де Батц любезно. - Пойдемте со мной, я просто обязан представить вам ваших спутников!
В комнате напротив им навстречу поднялись высокий, худощавый молодой человек с очень красивыми голубыми глазами и огромного роста господин с добродушным выражением полного лица. Он с нескрываемым восхищением поклонился Изабелле.
-Госпожа дю Трамбле, - торжественно объявил де Батц, - разрешите, я представлю вашей милости тех, кто как никто достоин этой чести. Перед вами господа де Арамисец и де Порто, лучшие мушкетеры Его величества Людовика XIII!
-Так это вы - госпожа дю Трамбле!? - воскликнул гигант де Порто так искренне, что Изабелла улыбнулась.