Люблю тебя - Adamina 10 стр.


Шерлок горько усмехнулся. Как там говорится?

«У тебя есть мечта, да? Но она не сбылась? Почему? Да потому что ты выбрал не ту мечту…»

Вот это про него. Он просто выбрал не ту мечту. Не того человека, о чувствах которого вообще можно мечтать. Невозможно мечтать о том, чего нет в природе. В данном случае о чувствах Майкрофта.

Что ж, он сделает то, на чем тот так настаивает. Займется этим делом с терактом. Предотвратит его. Найдет и организаторов, и исполнителей. Но это будет последнее желание Майкрофта, которое он исполнит. А потом вновь уедет. И пусть только тот попробует его остановить.

Шерлок разложил бумаги, связанные с терактом и углубился в их изучение, поставив себе задачу как можно скорее разобраться с этим делом. Он на самом деле не собирался здесь задерживаться. Сейчас в этом городе он никому не был нужен. Даже Джону. Еще одна саднящая рана на душе. Лондон и Джон обходились без него два года, обойдутся и дальше.

Через час у него был готов некий план действий, и он отправил смс Майкрофту. Им нужно было обсудить некоторые детали и установить наблюдение за определенными людьми.

Майкрофт был возвращен из своих мыслей пришедшей смс от Шерлока. Тот приглашал его к себе для разговора. Пришла пора действовать.

Что ж, он проанализировал детство и юность Шерлока, и это дало возможность взглянуть на некоторые вещи свежим взглядом. И исходя из этого анализа можно предположить, что Шерлок руководствовался и местью, а не только желанием секса. Не тупо животными инстинктами, которые в случае с Шерлоком никогда бы не заглушили голос разума. Но предстоит еще разобраться и дальше в их жизнях. Только ли месть им двигала? Хотелось бы надеяться, что нет. Майкрофт готов был исправлять ошибки обоих, если бы понял, что он нужен Шерлоку. По крайней мере, очень хотелось в это верить. А чтобы понять, так это или нет, нужно будет и дальше распутывать клубок их сложных отношений… Потом. Сейчас им предстояло спасти Лондон от смертельной опасности.

Майкрофт вышел из «Диониса» и отправил ответное смс, написав, что приедет через двадцать минут. Машина уже ждала его возле подъезда.

========== Поставить точку ==========

Ровно через двадцать минут Майкрофт переступил порог квартиры на Бейкер-стрит.

- Ты пунктуален, - пропуская его вперед на лестницу и глядя на часы, произнес Шерлок.

- Как всегда, - Майкрофт быстро поднялся по лестнице и зашел в гостиную.

Осмотрелся, поморщился, поставил пакет, который держал в руке, на диван, освободил рядом стоящий столик от бумаг и разного хлама, беспорядочно валявшегося на нем и непременно нужного Шерлоку, переложив это все на каминную полку. Затем достал из пакета несколько одноразовых контейнеров с герметично закрывающимися крышками и выставил их на столик.

- Ешь.

- Не хочу. Не стоило себя утруждать, - Шерлок безразлично посмотрел на контейнеры с едой.

- Я тебя не спрашиваю, хочешь ты или нет. Ешь, - Майкрофт поочередно снимал крышки с контейнеров.

Шерлок отметил, что в них были только его любимые блюда. Но есть действительно не хотелось. Ему вообще казалось, что если он хоть что-то положит в рот, его прям тут же вывернет наизнанку.

- Я не хочу есть, - произнес он твердо. – Ты пришел по делу? Так давай займемся делом!

- Тебе нужно принимать лекарства. На голодный желудок тебя просто стошнит, - пояснил Майкрофт, стараясь не раздражаться.

- Не строй из себя заботливого старшего братца! – фыркнул Шерлок, поворачиваясь к нему спиной и всем своим видом демонстрируя, что дальше на тему еды говорить не собирается.

- Я и есть твой старший братец, - спокойно отозвался Майкрофт. – И действительно забочусь о тебе.

- Да неужели?! – Шерлок резко развернулся и в упор посмотрел на него. – Братец?! Ты уверен?!

- Уверен, - Майкрофт выдержал этот взгляд, оставаясь абсолютно невозмутимым. – Если между нами нет кровного родства, это еще не значит, что я не являюсь тебе братом. Как минимум по документам.

- Это очень легко исправить, - усмехнулся Шерлок.

- И как? Ты думаешь, родители откажутся от меня? А может быть от тебя? – Майкрофт деланно приподнял брови. – А твой отказ, уж извини, никто не примет в расчет. Ты можешь сколько угодно заявлять, что я тебе не брат, но это никак не изменит формальностей.

- Ну, разве что формальностей, - раздраженно буркнул Шерлок.

- Мне этого достаточно, - отозвался Майкрофт ровным тоном, который всегда бесил Шерлока.

Он не понимал, тому действительно плевать на все, или это очень хорошая игра. И никогда не мог понять, прочитать, увидеть истину, которую Майкрофт умело скрывал от всех. Даже он сам, прекрасно умея играть на публику, все равно не всегда мог скрыть своих истинных чувств. Майкрофт же в любой ситуации оставался невозмутимым, если только не был намерен показать свое раздражение или недовольство.

- А если я все-таки не стану есть? Что ты сделаешь?

- Попробую тебя уговорить. Для начала. Все-таки к доводам разума ты должен прислушиваться, даже если они исходят от меня.

- А если не прислушаюсь? – Шерлок посмотрел на него с вызовом.

Майкрофт пожал плечами.

- Что-нибудь придумаю.

- Можешь начинать придумывать.

- Шерлок, просто не будь идиотом. Ты не можешь не понимать, что твоему организму нужна такая поддержка, как еда и сон. Ты поспал. Но это не компенсирует недостаток жиров, белков и углеводов. А углеводы, как известно, влияют на мозговую деятельность.

- Вот и выпью кофе с сахаром, - отмахнулся от него Шерлок.

- Выпьешь. Потом, когда поешь, - Майкрофт выжидающе посмотрел на него. – Может мне тебя с ложки кормить? Как в детстве?

- Как в детстве не получится, - совсем тихо прошептал Шерлок, разглядывая еду в контейнерах.

- Не может быть, чтобы здесь тебе ничего не нравилось. Так что перестань упрямиться и просто выбери что-то, или попробуй все.

Шерлок молчал. Ему вспомнилось, как Майкрофт кормил его, уже достаточно взрослого. Ему было года четыре или пять. И он совершенно не хотел есть уже вторые сутки. Майкрофт пришел из школы и сразу помчался на кухню. В отличие от младшего брата, у него с аппетитом все было в порядке. Тем более активно растущий организм постоянно требовал подпитки. Шерлок сидел над тарелкой супа, возя по ней ложкой. Ему было поставлено условие: если он не поест, то не выйдет из-за стола.

Майкрофт посмотрел на него, молча взял тарелку и принялся есть суп. Шерлок радостно улыбнулся, наконец-то брат решил его проблему с едой. Потом он наложил мясо с овощами и тоже молча принялся его есть. Шерлок не понимал, почему брат молчит, и поинтересовался у него. Майкрофт с сожалением посмотрел на него, раздумывая о чем-то, потом наклонился к его уху и тихо сказал: «Я не должен тебе этого говорить, но папа сказал, если ты не поешь до его прихода, то тебя отвезут в больницу. Я же не могу этого допустить. Поэтому сейчас съем и твою еду, и свою. Только Шерлок, когда меня повезут в больницу с больным животом, не говори, что я это сделал, хорошо? Я постараюсь обмануть врачей, и не скажу, что это от большого количества еды. Ты же поживешь семь дней без меня, пока я буду лечиться?» Шерлок испуганно посмотрел на него и отрицательно замотал головой. Остаться без Майкрофта? Да еще тот окажется в больнице, и у него будет болеть живот, потому что он поможет ему? Нет, на это Шерлок совсем не был согласен. А Майкрофт продолжил: «Ну по-другому же не получится избавить тебя от еды. Не переживай, мы никому ничего не расскажем». А Шерлок за это уже вовсе не переживал. Перспектива остаться без брата была куда страшнее еды. Он дернул его за рукав, и когда Майкрофт посмотрел на него, тихо шепнул: «Налей мне суп. Я сам его съем». Майкрофт стал его отговаривать, уверяя, что потерпит, да и с Шерлоком ничего не случится за семь дней. Шерлок же помчался к маме и потребовал у нее, чтобы она налила ему суп, потому что тот, что был в тарелке, съел Майкрофт, так как пришел из школы очень голодным, и Шерлок отдал ему его, но теперь сам очень хочет есть. Тогда на какое-то время проблема с его питанием была решена.

- Завтра с утра поедешь в больницу, сдашь анализы и пройдешь обследование, - вывел его из воспоминаний Майкрофт.

Шерлок изумленно посмотрел на него, а потом ухмыльнулся.

- Тебе не кажется, что как-то сейчас уже поздновато проверять меня. Нужно было думать об этом раньше. Если я чем-то болен, то ты уже этим заразился.

- Идиот, - без каких-либо эмоций в голосе произнес Майкрофт.

- Это ты идиот, - продолжал ухмыляться Шерлок. – Вообще, непростительная неосмотрительность, дорогой брат, - в слово «брат» он вложил изрядную долю сарказма. – Не ожидал от тебя, если честно. Ты всегда не предохраняешься, занимаясь сексом?

- Я думаю не о себе, а о тебе, - Майкрофт проигнорировал его слова. – Меня беспокоит твое состояние.

- Да неужели? – Шерлок сделал удивленное лицо. – То есть ты не боишься ничем заразиться от меня?

Майкрофт подошел к нему и встал сзади, чуть наклонился, не прикасаясь, и тихо шепнул на ухо:

- Тебе доказать?

- Нет, - твердо сказал Шерлок и попытался сделать шаг вперед, но Майкрофт взял его за руку, удерживая на месте.

- Подойди к зеркалу, - он чуть подтолкнул его в спину, не задев ни одну из ран, все так же удерживая за руку.

- Зачем? – Шерлок даже не пытался освободиться. Хватило одного этого прикосновения, чтобы ввести его в состояние какого-то ступора.

- Пошли подойдем, - теперь Майкрофт сам сделал шаг вперед и потянул за собой Шерлока. Тот проследовал за ним.

Майкрофт поставил его напротив зеркала, а сам встал позади него.

- Посмотри на себя.

Шерлок посмотрел на свое отражение и промолчал.

Майкрофт просунул руки под его руками, не прикасаясь при этом своей грудью к его спине и молча принялся расстегивать пуговки на рубашке. Шерлок положил ладонь на его пальцы, пытаясь остановить, но почему-то не в силах произнести ни слова. Головой он понимал, что не сможет противостоять Майкрофту, что бы тот сейчас ни надумал с ним делать. Но попытался сопротивляться. Сопротивляться и желать одновременно. И ненавидеть себя за это желание.

Никогда и никто не имел над ним власти. Но сейчас он понял, что бы он ни делал, итог окажется один: он сдастся.

- Успокойся, - Майкрофт стряхнул его ладонь со своих пальцев и продолжил.

Его движения были четкими, словно он выверял их до этого. Ни одного лишнего. Пальцы скользили по пуговкам, расстегивая их одну за другой. Когда рубашка была расстегнута, он двумя точными движениями рук выдернул ее полы из брюк и распахнул, обнажая его грудь.

- Посмотри, - тихо попросил Майкрофт.

Он ни разу не прикоснулся к Шерлоку, но у того было чувство, что сейчас руки Майкрофта не просто расстегивали пуговицы на его рубашке, а полностью исследовали все его тело. Он ведь знал как это, память услужливо напомнила события прошлой ночи.

Шерлок посмотрел на себя в зеркало.

- Что ты видишь? – точно так же тихо спросил Майкрофт.

- Себя, - едва слышно выдохнул Шерлок, встречаясь с ним взглядом в зеркале.

- Если бы ты увидел такое тело… на прозекторском столе, то что бы подумал? Не спеши, - остановил готовый сорваться с его губ протест. – Посмотри и скажи.

Шерлок попытался отвлечься и посмотреть на себя со стороны. Что он видел сейчас в зеркале? Мужчина, около тридцати или чуть за тридцать, резкие, осунувшиеся черты лица, довольно темные круги под глазами. Вероятно, устал и испытывал стресс на протяжении долгого времени. Тело… Тело худое, с сильно выпирающими ребрами и чуть впалым животом даже в стоящем положении. Бледная кожа, местами кажущаяся сероватой…

- Ну так что? – Майкрофт безошибочно понял, когда тот остановился в своих мысленных размышлениях.

- Подумал бы, что оно, тело… То есть он, тот, кто лежит на столе, либо наркоман в последней стадии, либо умер от какой-то продолжительной болезни…

- Правильно.

- Я не принимаю наркотики! – Шерлок возмутился. Уж это ли не знать Майкрофту сейчас? Уж он-то бы понял это сразу.

- Разве я это сказал? – Майкрофт обошел его, встал спереди и начал застегивать пуговки на рубашке.

- Я не болею… - Шерлок следил за каждым движением его пальцев.

Он ненавидел Майкрофта за эту власть над собой, но где-то в глубине души был сейчас даже разочарован его действиями. Он почему-то был уверен, что дальше последует продолжение.

- Хочу в этом убедиться. Просто хочу знать, что все это только из-за событий последнего времени и недостатка питания, - Майкрофт ловко заправил рубашку обратно в брюки. – Поешь, пожалуйста, - он вновь взял Шерлока за руку и подвел к дивану.

Тот молча присел на край, взял ложку и принялся ковыряться в лотках с едой, выбирая оттуда самые аппетитные кусочки.

Майкрофт тоже молчал, дожидаясь, пока он закончит с едой, и решив пока сварить кофе. Шерлок в какой-то мере был даже рад, что он не сидит и не сканирует его взглядом. Потому что в голове был полный хаос. Поведение Майкрофта было понятно и непонятно одновременно. Он вел себя сейчас действительно как брат, весьма обычный такой Майкрофт. Властный и привыкший, что все ему подчиняются. Но это его «Тебе доказать…» Чего он хотел этим добиться? А если бы Шерлок ответил утвердительно? Что бы он сделал? Или это просто была намеренная провокация, просто чтобы показать, что ему все равно, и он готов к продолжению. Шерлок бы тоже был готов. Только исходя из всех действий Майкрофта, не остается сомнений, что ему плевать на чувства Шерлока. Скорее всего, он вообще не думает, что он может что-то чувствовать.

Шерлок посмотрел в сторону кухни, из которой выходил Майкрофт с двумя чашками кофе в руках. Абсолютное спокойствие и невозмутимость. У Шерлока было желание встать и вышвырнуть его из дома. Только он прекрасно знал, что не сделает этого. Он не хотел находиться с ним рядом, но не мог ничего сделать. Это было выше его понимания и сил. Ненависть и любовь? Наверное.

Он взял протянутую ему чашку и кивнул на шахматную доску, лежащую на камине. Такая тактика обсуждения вопросов и проблем сложилась у них еще давно. Играть в шахматы или какую-то другую игру на внимание и говорить. Это как-то помогало.

Майкрофт согласно кивнул в ответ, взял доску и расставил на ней фигуры. Они сели в кресла друг напротив друга.

- Ты давно знаешь? – он сделал первый ход.

- Узнал, когда умерла бабушка, - Шерлок отхлебнул кофе, отмечая, что Майкрофт сделал его таким, как он любит. Не очень горячим и в меру сладким. - Она вела дневник, я нашел его и прочитал.

- Давно. Почему не сказал?

- Это что-то изменило бы?

«Многое. Очень многое, Шерлок. Возможно, тогда еще можно было что-то изменить. Ведь и после у нас с тобой было столько непонимания. И установленных мной преград. Которые привели к тому, что ты сейчас ненавидишь меня и мстишь за все то, что я причинил тебе».

- Возможно.

- Ты бы отпустил меня? – удивился Шерлок. – Серьезно?

- Нет, - Майкрофт отрицательно покачал головой. – Не отпустил.

- Тогда какой смысл? Очередные хлопоты родителям? Ты же ведь не оставил бы меня в покое. А ты сам давно знаешь? – Шерлок сделал свой ход.

- Полтора года, - Майкрофт сделал ход в ответ.

- И как узнал? – Шерлок задумчиво смотрел на доску, прикидывая следующий ход.

- Мое досье. Сверхсекретное.

- Компромат на тебя?

- Да.

- Неужели ты раньше его не видел? – Шерлок переставил фигуру на шахматной доске и поднял на него изумленный взгляд.

- Было ни к чему. Я и так знаю… думал, что знаю, что там. Мне такое даже в голову не приходило.

- Да уж… - ответил Шерлок, уйдя в себя мыслями.

Сейчас, кажется, Майкрофт полностью выдал себя и свои слова и действия. Он ненавидел Шерлока всю свою жизнь, ну если не считать детства. И узнал правду о их неродстве, если верить ему, а не верить нет оснований, совсем недавно. То есть версия, что его отдаление в юности стало следствием того, что он узнал, что они неродные братья и у него возникли чувства, отпадает. Что же могло так резко измениться, что его чувства за полтора года из ненависти превратились в любовь? Ничего. Все, что он делает, расчетливые ходы. Потому что если бы было иначе, у него сегодня был прекрасный момент, чтобы все прояснить.

Назад Дальше