- Естественно, - Шерлок серьезно махнул головой.
- Да ну тебя. Вы же с ним совсем не похожи, не думаю, что кто-то мог бы предположить ваше родство.
- Ну знаешь, - Шерлок хмыкнул, - мне, вообще-то, тоже иногда кажется, что мы с ним не родные братья. Так что… не удивлюсь, если в один прекрасный день узнаю об этом.
- Шутишь? - Алан удивленно посмотрел на него.
- Нет. Хотя… ну да, шучу.
- Скажи… - Алан замялся.
- Что?
- Почему ты позволяешь ему трогать тебя?
- Что?! - на лице Шерлока было самое настоящее потрясение. - Ты о чем?
- О твоих синяках и ссадинах. И о разбитом лице, - Алан уселся на кровати. - Ты всегда приезжаешь от него избитый.
- Господи, Алан, - Шерлок тоже сел, подтянув колени к животу, - ты с ума сошел? Да он никогда меня пальцем не тронул. У нас с ним сложные отношения… но не на столько. Да и вообще… Майкрофт… он этого не сделает никогда. Он… я даже не знаю, как тебе объяснить. Он идиот, конечно, но это не его методы. Он никогда не ударит меня. Я думаю. Скорее, уж я его. По крайней мере, мне часто хочется это сделать.
- Ну да, Шерлок, все идиоты, - Алан рассмеялся. - Твой брат об этом знает?
- Не устаю ему об этом говорить, - Шерлок тоже улыбнулся.
- Тогда не удивляюсь, что у вас сложные отношения.
- Не поэтому. Он считает иначе. Для него я самый настоящий идиот. Просто у него… в общем, Майкрофт любит командовать. И чтобы все было по его.
- А ты нет? - Алан улыбался.
- Нет. Ну может чуть-чуть. Но до Майкрофта мне далеко.
- Тогда откуда столько ран, Шерлок? Можешь ответить? Почему, когда ты возвращаешься от брата, у тебя постоянно побои.
- Не постоянно! - Шерлок возмутился. - Раз в три-четыре раза. Алан, я же говорил, кем я хочу быть. Помнишь?
- Детективом…
- Именно. Вот этим я и занимаюсь… иногда помогая брату. И не всегда обходится без того, чтобы самому не ввязаться в драку.
- И он тебе это позволяет? - вновь удивился Алан.
- Вообще-то нет. И всегда читает нотации. Так что, прошу тебя, не делай этого. Майкрофт уже об этом позаботился.
- Не язви. Я не понимаю, зачем тебе это?
- Алан, я хочу. Разве этого недостаточно? Давай не будем поднимать эту тему. Это… то, что я хочу делать. Что умею, и что мне нравится. Бесполезно говорить, что мне это не подходит, и вести прочие спасительные беседы. Я не изменю этого. Ты можешь послать меня куда подальше…
- Ты точно ненормальный! - перебил его Алан, повалив на кровать и целуя в губы. - Ты точно идиот, твой брат прав. Занимайся ты чем хочешь. Куда? Ну куда я тебя пошлю? Ты нужен мне, Шерлок. Очень.
- Ты мне тоже… очень, - он счастливо улыбнулся.
- Я только прошу тебя, будь осторожнее. Пожалуйста.
- Буду, - шепнул Шерлок. - Постараюсь…
Алан вытирал полотенцем голову, а Шерлок был еще в душе, когда в дверь постучали.
- Шерлок! Немедленно открой! Я знаю, что ты там.
Алан посмотрел на дверь душевой, потом на входную, не зная, что сделать. По всей вероятности, за дверью как раз находился Майкрофт.
- Я кому сказал? - стук в дверь стал немного сильнее.
Алан вновь посмотрел на нее, поднялся и открыл замок. Распахнул, впуская посетителя.
Майкрофт перешагнул через порог и поморщился. Огляделся по сторонам.
- Где он?
- В душе, - Алан снова уселся на кровать.
- Понятно.
- Вы его брат… - Алан то ли спрашивал, то ли утверждал. Майкрофт так и не понял.
- Конечно его брат, - он подошел к окну и распахнул его. - Это очевидно.
- Ну да, - Алан сдержал усмешку, но все равно получил уничижительный взгляд в свою сторону.
Майкрофт подошел к тумбочке рядом с кроватью Шерлока, взял его телефон и нажал на кнопку включения. Вновь осмотрелся по сторонам и тяжко вздохнул.
- Майкрофт? - Шерлок вышел из душа и застыл на месте. - Какого черта…
- Здравствуй, брат, - “брат” он выделил особой интонацией. - Секс идет тебе на пользу. Но не твоим мозгам, - он взял его вещи и кинул ему. - Одевайся.
- Я никуда не поеду! Хватит уже, Майкрофт! У меня есть свои дела, - Шерлок положил вещи обратно.
- Я вижу, - тот вновь поморщился. - Только, мой дорогой, сейчас ты нужен не мне, а родителям! Я говорил тебе два дня назад, что они приедут.
- Черт…
- Вот именно, Шерлок! Ты уже час как должен был бы быть у меня дома! Одевайся! - он вновь взял вещи и сунул их тому в руки. - Жду тебя в машине через пять минут!
Шерлок принялся одеваться.
- И бога ради, наведите порядок в этом бардаке! - старший Холмс вновь брезгливо осмотрел комнату, задержав взгляд на разобранной кровати. - Надеюсь, пару дней вы как-нибудь переживете друг без друга? - он посмотрел сначала на Шерлока, а потом перевел взгляд на Алана. - Обещаю, через два дня он вернется. Не скучайте, молодой человек, - обратился к Алану. - Или не вернется… - вновь взгляд в строну Шерлока. - Если не прекратит отключать телефон, когда я звоню. Обещаю, Шерлок, я поселю тебя рядом с собой и буду сам лично привозить тебя сюда и увозить каждый день…
- Да хватит уже, Майкрофт! Иди уже в машину, - он подтолкнул его к двери.
- Через пять минут чтобы был тоже в ней, - Майкрофт махнул на прощанье головой Алану и наконец ушел.
- И что теперь? - Алан растерянно посмотрел на Шерлока.
- Не знаю, - тот не удержался и прыснул от смеха.
- Тебе смешно? - Алан удивился.
- Ага, - Шерлок вновь усмехнулся. - У него было такое лицо…
- Тебя только это беспокоит?
- А что еще? Ты думаешь, для него это неожиданность? Он предсказал это еще раньше. Или ты сам чего-то боишься? - Шерлок посмотрел на него внимательным взглядом.
- Ничего я не боюсь, - буркнул Алан. - Просто…
- Что? - Шерлок продолжал сверлить его взглядом. - Ты бы не хотел, чтобы об этом знали? Ну извини. Ты сам открыл дверь. И мой брат, поверь, не из тех, кто будет болтать…
- Да замолчи ты! - Алан подскочил к нему и обнял. - Я тебя люблю! Мне плевать, кто и что будет знать! Просто твой брат… у него власть… я думаю… Он прекрасно выразил свое отношение к нам…
- Забудь о нем, - Шерлок коснулся губами его макушки и сильно прижал к себе. - Плевать на его отношение. Ты просто не знаешь, но он ни к чему не относится нормально. Только к себе. Тебя только это волнует?
- Нет, - Алан уткнулся лбом в его грудь. - Я, правда, боюсь, что ты не вернешься. Он же может сделать то, что пообещал?
- Может, - вздохнул Шерлок. - Но я вернусь. Он идиот, но я ему нужен. Ему нужна моя помощь.
- Шерлок, у твоего брата больше власти, чем может казаться…
- Я знаю, - он вновь тяжко вздохнул. - Но я не дам ему ничего сделать ни с тобой, ни с собой. У меня тоже есть над ним власть… Я бы не поехал сейчас, будь это нужно Майкрофту. Но я действительно забыл о приезде родителей. У них годовщина свадьбы… Я обязан был быть дома… У Майкрофта. Я обещал.
- Езжай, - Алан сделал шаг назад и подтолкнул его к двери. - Ты действительно поступил отвратительно, - он улыбнулся.
- А мне понравилось, - Шерлок весело хмыкнул, быстро чмокнул его в губы и вышел за дверь.
Он молча уселся в машину и пристегнул ремень.
- Поздравляю, Шерлок. Наконец-то ты стал мужчиной, - в голосе Майкрофта так и сквозил сарказм.
- Не думаю, что моя личная жизнь, это твое дело, - невозмутимо откликнулся Шерлок, глядя в окно.
- Мне плевать, Шерлок. Пока она не начинает рушить планы или мешать делам. Если ты не прекратишь заниматься своей личной жизнью в ущерб делу или обязательствам, поверь, я в состоянии отправить твоего Алана обратно в Америку.
- Я тоже поеду туда, - Шерлок старался сохранять невозмутимость.
- Не поедешь, обещаю. И к чему такие сложности? Не проще вести себя нормально и выполнять свои обязательства? Это так сложно, Шерлок? Я не прошу от тебя чего-то сверхъестественного.
- Все, Майкрофт. Хватит нравоучений! - Шерлок поморщился. - Я все понял.
- Очень на это надеюсь, - тот удовлетворенно покачал головой. - И учти, мне это не нравится. Но я не удивлен. Я предполагал, что все так и будет. Так вот, Шерлок, прошу тебя, сохраняй голову.
- Это все? - он раздражено посмотрел в его сторону.
- Все, - Майкрофт проигнорировал его раздражение. - И не доводи родителей. Побудь человеком всего два дня.
- А потом что?
- Потом клятвенно заверишь меня, что будешь всегда на связи и вернешься в постель к своему… Алану, - светским тоном ответил Майкрофт, даже не глядя на него.
- Идиот! - Шерлок вновь отвернулся к окну.
- Могу сказать про тебя то же самое, - не меняя тона, парировал Майкрофт.
Оставшееся время пути они ехали молча. Шерлок выкинул из головы этот разговор, его мысли занимал Алан.
========== Никаких тайн, одни неприятности ==========
Да, на недовольство Майкрофта Шерлоку было абсолютно плевать. Как и на то, что он знает о его связи с Аланом. В конце концов, ему не все равно, с кем будет спать Шерлок? Ведь только это волнует Майкрофта. А уж никак не его чувства. Чувства… Шерлок задумался. Да, это ничто иное, как самые настоящие чувства. Секс, как оказалось, весьма приятное занятие и достойное дополнение к ним. Но изначально, когда еще только Шерлок пытался понять, что же он испытывает к своему соседу, о сексе как таковом он совершенно не думал. Он стал просто само собой разумеющимся дополнением к тому, что они испытывали друг к другу. Шерлок был абсолютно уверен в правдивости слов Алана о любви. Хотя, что значит любовь? С точки зрения науки, это химические реакции, происходящие в организме. Выброс эндорфинов, повышение его уровня. Но разве можно рассматривать сейчас то, что он испытывает, только с научной точки зрения? Вряд ли. Алан дорог как никто. Только с ним хочется быть. Разве это только из-за повышенного уровня эндорфинов в организме? Нет. Определенно нет. Ведь их уровень изменится спустя несколько часов, а все желания и чувства Шерлока останутся, скорее всего, став еще сильнее. Ведь не прошло еще и часа, а он уже жутко соскучился. И если бы не Майкрофт, обязательно позвонил бы. Нет, тот ему вовсе не мешал, просто не хотелось, чтобы он слышал их разговор и имел потом возможность плеваться ядом в их адрес, когда Шерлок вновь нарушит его запреты. А то, что он нарушит, он не сомневался.
Два дня дома дались Шерлоку с большим трудом. Ему не терпелось уехать обратно. Спасали только частые и долгие разговоры с Аланом, который всегда был на связи. Шерлок был просто счастлив, провожая родителей в аэропорт вместе с Майкрофтом, который заставил его поехать туда.
- Думаю, тебе не терпится вернуться обратно, - Майкрофт сел в машину и завел мотор. – Мне заезжать домой? Тебе там что-то нужно?
- Ничего. Можешь просто отпустить меня уже. Я и сам прекрасно доберусь до Университета.
- Не сомневаюсь. Но я отвезу тебя сам. Хочу поговорить, - машина тронулась с места.
- Будешь учить? – Шерлок посмотрел на него с явным раздражением.
- Поздно уже. И я тебе не отец. Твое воспитание – проблема родителей. Это они где-то просчитались. Я всего лишь хочу, чтобы ты учитывал иногда мои интересы.
- С чего бы? Тебе не кажется, что у человека может быть своя жизнь? – Шерлок отвернулся и уставился в окно. – Рабовладение в Англии отменили первого августа тысяча восемьсот тридцать восьмого года, Майкрофт.
- Прекрасно, Шерлок. Я рад, что ты неплохо знаешь историю, - он скептически посмотрел в его сторону. – Надеюсь, и по другим предметам ты преуспеваешь.
- Не твое дело, - буркнул Шерлок.
Майкрофт проигнорировал его недовольство и продолжил.
- Так вот, мой дорогой, я не прошу от тебя чего-то сверхъестественного или невыполнимого. Всего лишь разумные, нормальные вещи. Я обещал родителям, что буду заботиться о тебе. И я выполняю свои обещания…
- Оставь уже свою заботу знаешь где… - перебил его Шерлок.
- Не оставлю! – повысил голос Майкрофт. – Прекрати вести себя как ребенок! Я всегда выполняю свои обязательства. И ты будешь выполнять свои. Можешь спать со своим соседом, сколько твоей душе угодно…
- Спасибо, что разрешил, - вновь перебил его Шерлок.
- Пожалуйста. Если бы я не разрешил, поверь, Шерлок, у тебя бы больше не было возможности это сделать. Сейчас же, через час, у тебя будет такая возможность. И не одна, - зло прошипел Майкрофт.
- Что ты от меня хочешь? – Шерлок устало посмотрел на него.
- Разумных действий. И не более, - уже спокойнее сказал Майкрофт, припарковывая машину на обочине. – Шерлок, я прошу, - произнес он с нажимом, - очень прошу, оставайся на связи.
- Просишь?! – Шерлок удивленно посмотрел на него.
- Да… прошу. Очень прошу, - тон Майкрофта был серьезен, без какого-либо намека на приказной. – Просто не отключай телефон.
- Что еще? – Шерлок с интересом посмотрел на него.
- Я знаю, ты прекрасно сошелся с Лестрейдом. И он уже не раз консультировался у тебя. И ты не раз звонил ему, пытаясь влезть в их расследования. Так вот, даже не вздумай никуда ввязываться. Я все равно узнаю, Шерлок.
- Я думал, он твой протеже, - тот ехидно усмехнулся.
- Даже если это и было бы так, это вовсе не означает твое участие в его делах и вообще делах полиции. Я прошу, закончи учебу.
- То есть в твоих делах я имею право участвовать…
- Совершенно верно, - Майкрофт согласно кивнул головой.
- Тебе не кажется, что ты слишком много хочешь? – раздраженно поинтересовался Шерлок.
- Нет, дорогой, - тон Майкрофта вновь стал ехидным. – Я всего лишь хочу, чтобы ты не влип ни в какую историю.
- А то что? Запятнаю твою репутацию? – издевательски поинтересовался Шерлок.
- Именно. А она мне очень дорога, - не остался в долгу Майкрофт. – И еще, помни про Алана. Ты же не хочешь остаться без него?
- Это подло, Майкрофт! – возмутился Шерлок, с ненавистью глядя на него.
- Приходится, - тот тяжко вздохнул. – По хорошему ты не понимаешь.
- Что ты знаешь о нем такого, что есть возможность отправить его отсюда? – пристально глядя на него, спросил Шерлок.
- О, ровно то, что мне необходимо знать о том, с кем спит мой брат. Не переживай Шерлок, он законопослушен, спокоен, довольно честен и добропорядочен. Не привлекался к ответственности даже за нарушение парковки. Почему он уехал из Америки… думаю, вы должны выяснить сами. Уверяю, ничего криминального, - Майкрофт вновь завел мотор.
- Так почему же ты можешь выдворить его из страны?!
- Потому что могу этого захотеть, - усмехнулся Майкрофт и тронулся с места. – Уж поверь, дорогой, я много чего могу. Мне бы не хотелось тебя шантажировать, но по-другому ты ведь не хочешь понимать. И еще, мой мальчик, - он издевательски ухмыльнулся, - я перехожу работать в правительство. Так что…
- Опять угрожаешь? – Шерлок презрительно фыркнул.
- Нет, - из груди Майкрофта вырвался тяжкий вздох. – Я действительно тебя прошу быть на связи и не влезать ни в какие истории. И еще, если тебе будут нужны деньги, ты скажешь мне. Иначе мне просто придется принимать меры. Давай не будем доводить до этого.
- Хорошо, - Шерлок вновь отвернулся к окну.
Он понимал, что хоть сейчас Майкрофт и говорил спокойно, но это не пустые угрозы. С чем-то придется мириться, чтобы не подвергать неприятностям Алана и иметь возможность быть с ним. Ведь без него Шерлок уже, если честно, не представлял своей жизни.
- Вот и чУдно, - удовлетворенно произнес Майкрофт, глядя на дорогу.
Больше они не произнесли ни слова.
Стоило Шерлоку только переступить порог комнаты, на него тут же накинулся Алан, прижимая его к стене и целуя в губы.
- Наконец-то, - выдохнул облегченно.
- Да уж, - Шерлок отвечал на поцелуй. – Я соскучился.