Время всё изменит 3: Последнее приключение - Корнякова Татьяна 4 стр.


— Шестьдесят долларов в месяц? — удивилась Кэролайн. — Почему так много? Где ты их найдёшь?

— Куда-нибудь устроюсь, — сказала Татия.

— Удачи, — хмыкнула Кэролайн.

Вскоре ребята вернулись домой. Дома находились Елена, Амара и Финн.

— Что у вас нового? — спросила Елена.

— Меня взяли на работу в одно кафе, — сообщила Кэролайн.

— А я записалась на курсы, которые начнутся первого декабря, — сказала Татия, — а у вас что?

— Я дописываю книгу, — ответила Елена.

— А меня, возможно, возьмут в колледж преподавать историю, — сообщила Амара, — через два дня собеседование.

— Хм… прогресс, — сказал Стефан.

— А где остальные? — спросила Кэролайн.

— Кэтрин и Хейли ищут подходящий колледж, чтобы доучиться. Кол ушёл в какую-то спортивную секцию, Бонни и Деймон ушли в салон красоты…

— Деймон? — удивился Стефан, — в салон красоты?

— Ему же надо как-то оттереть краску, — пояснила Амара.

— А, точно.

— А остальные гуляют по городу в поисках работы, а Лекси и Энзо им помогают, — сказал Финн.

— Отлично, — сказала Татия и плюхнулась на диван. — Как думаете, мы справимся с трудностями?

— Справимся! — воскликнула Кэролайн, — всегда справлялись.

— Надеюсь, — проговорила Елена и что-то записала в тетради.

— Кстати, мне надо вам кое-что сообщить, — сказал Финн.

— Что? — поинтересовалась Татия.

— У Ребекки через два дня день рождения.

====== Глава 3 ======

Энзо и Лекси проводили небольшую экскурсию по городу для Элайджи, Клауса, Ребекки и Сайласа.

— Итак, расскажу всё вкратце, — начала Лекси, — Сан-Франциско — классный город. Здесь очень много достопримечательностей, красивых мест. Это город больших возможностей, интриг, секретов и различных пороков. Здесь можно и на славу повеселиться, получить море позитива и приятных воспоминаний. Можно сказать, здесь сплошные плюсы.

— А какие минусы? — спросила Ребекка.

— Здесь живут только самые богатые и влиятельные люди, — ответил Энзо. — Не удивляйтесь, это же Калифорния. Тут всё очень дорого. И много интриг, как сказала Лекси, много тайн. Здесь может произойти всё: и зависть, и ревность, и предательство, и обман. Будьте готовы к этому.

— Мы уже поняли, — хмыкнула Ребекка.

— Да вы не переживайте так! — отмахнулась Лекси. — Мы вам поможем по старой дружбе.

— Это странно, — заметил Элайджа, — мы даже не помним, что дружили с вами.

— Ещё вспомните, — усмехнулся Энзо.

— А вы давно живёте в Сан-Франциско? — поинтересовался Клаус.

— Всю жизнь, — ответила Лекси. — Я и Энзо дружим с пяти лет.

— Дружите? — переспросила Ребекка. — Только дружба?

— Да, — немного замялся Энзо, — у нас хорошая дружба с пяти лет.

— И даже не переходила во что-то большее? — удивилась Ребекка, — вы даже не…

— О боже, Ребекка! — воскликнула Лекси и поморщилась. — Серьёзно? Мы просто друзья.

— Жаль, — сказала Ребекка, а затем шепнула, — такого красавчика теряешь. Готова поспорить, он хорош в постели.

— Вот сама и проверь, — огрызнулась Лекси. — И вообще, на чём мы остановились?

— О плюсах и минусах Сан-Франциско, — напомнил Сайлас.

— А, точно! — воскликнул Энзо. — Это пока всё, что вам нужно знать. На выходных я и Лекси проведём для вас всех экскурсию по местам, где вы тусовались месяц назад.

— Зачем? — удивился Элайджа.

— Как зачем? Чтобы вы вспомнили всё, — напомнила Лекси.

— Зачем вы так рвётесь нам помогать? — поинтересовался Клаус.

— Узнаете, когда вспомните, — произнёс Энзо.

— Ну ладно, — успокоился Клаус.

Ребята пересекали различные улицы, кварталы, полностью забитые людьми. На дорогах стояли огромнейшие пробки, то и дело раздавались автомобильные сигналы водителей. Тяжело было пробираться по улицам сквозь толпу. Отовсюду раздавались крики продавцов, заманивающих туристов в свои магазины; доносились обрывки фраз, телефонные разговоры, порою слышалась музыка. Все куда-то торопились, пытались идти как можно быстрее. Вот так кипела жизнь огромного мегаполиса.

— Куда мы идём? — спросил Сайлас после долгой тишины.

— Это пока секрет, — улыбнулась Лекси, — чёрт возьми, ты точная копия Стефана. И также невыносимо красив. Как вам это удаётся?

Сайлас пожал плечами.

— А всё же куда мы идём? — поинтересовалась Ребекка.

— В одно место, — загадочно произнёс Энзо, — вы часто туда приходили. Сейчас мы его вам покажем, а потом вы приведёте своих друзей, хорошо?

— Хорошо, — согласился Элайджа.

— А где вы живёте? — полюбопытствовал Клаус.

— Мы живём почти недалеко от вашей улицы, — ответила Лекси, — как-нибудь мы вам покажем наши дома.

— Хорошо, — улыбнулась Ребекка.

— А сколько дней мы находились в Сан-Франциско? — поинтересовался Сайлас.

— Шесть дней, — ответил Энзо, — за это время мы неплохо подружились.

— Стали лучшими друзьями, — добавила Лекси, — надеюсь, когда вы всё вспомните, мы останемся для вас лучшими друзьями.

— Надеюсь, — произнесла Ребекка и снова улыбнулась.

Ей начинали нравятся новые знакомые. Энзо и Лекси похожи на компанию ребят. Они такие же весёлые, добродушные, жизнерадостные, доброжелательные, отзывчивые и слегка неадекватные. Неудивительно, что они очень быстро сдружились с ребятами. Причём стали лучшими друзьями. Ребекка догадывалась, что Энзо и Лекси круто перевернут всю жизнь ребят. Что ж… встряска ещё никому не мешала. А самое главное в жизни — сумасшедшие друзья.

— Долго ещё идти? — спросил Элайджа.

— Почти пришли, — ответила Лекси, — надеюсь, вам это место понравится.

Flashback.

— Куда мы идём? — спросила Кэролайн.

— Мы идём на то место, куда стремятся попасть многие туристы, — произнесла Лекси, — мы его называем «сердце Сан-Франциско».

— «Сердце»? — удивилась Кэтрин.

— Лекси правду говорит, — вступил Энзо, — мы идём в одно место, куда попасть могут не все.

— И зачем вы ведёте нас туда? — поинтересовалась Елена.

— Вы нам понравились, — призналась Лекси. — Вы немного странные. Мне это нравится. Обожаю сумасшедших людей.

— И вы весёлые, — добавил Энзо. — А такие люди как вы, просто обязаны увидеть это место.

— Ну хорошо, — согласилась Кэтрин.

Это было тихим вечером. Энзо и Лекси — новые знакомые — вели друзей через весь город. Они проходили через множество людных улиц. Минут через десять улицы пропали. Пропали огромные дороги с пробками. Не было видно магазинов, кафе и ресторанов. Лишь огромная пустая дорога и…

— Холмы? — удивлённо воскликнула Ребекка, — это и есть то самое место?

— Не совсем, — сказала Лекси, — нам надо взобраться на холмы.

— Зачем? — взволнованно спросила Татия.

— Скоро узнаете, — улыбнулся Энзо.

Ребята пересекли дорогу и теперь взбирались по холмам. Идти было тяжело. Неровная поверхность, камни, трава. Ребята шли запыхавшись, но Энзо и Лекси их подбадривали. Через минут десять ребята оказались на вершине холма. Прошли ещё несколько метров и пошли к краю обрыва. Посмотрели вперёд.

— Здесь красиво! — воскликнула Амара.

Ребята, находясь на самом высоком холме, видели весь город, как на ладони. Все здания мегаполиса, все улицы. Чувствовалась свобода. Простор. И ветер, дующий в лицо.

— Вот оно «сердце Сан-Франциско», — объявила Лекси, — знаете, почему сюда мало кто попадает? Потому что не все могут взобраться на вершину холма. А вы смогли, поздравляю.

— А как вы его в первый раз нашли? — поинтересовалась Амара.

— Я и Энзо его нашли, когда нам было десять лет. Мы долго гуляли по городу и случайно забрели сюда. Бывает такое, правда?

— Ага, — кивнула Кэтрин. — Мне здесь нравится. Признаться, вы мне тоже понравились. Вы немного странные.

— Мы не в первый раз это слышим, — усмехнулся Энзо, — но принимаем как комплимент.

— Я рада познакомиться с вами, — улыбнулась Лекси. — Надеюсь, мы хорошо подружимся с вами.

— Вы надолго приехали в Сан-Франциско? — поинтересовался Энзо.

— Пока не знаем, — ответила Кэтрин, — скорее всего, на неделю. А потом уедем.

— Ну значит, эту неделю нужно провести так, чтобы вы её запомнили надолго, — ухмыльнулась Лекси.

— Ну хорошо, — согласился Кол, — веселиться мы умеем.

И ребята продолжили смотреть на город, всё больше ощущая свободу. Это был их первый день в городе, где ребята неплохо повеселились. А Лекси и Энзо раскрасили жизнь друзей. Ребята смотрели на город очень долгое время, всё удивляясь, как с холма виден почти весь город. А на тёмном-тёмном небе, усыпанном яркими звёздами, сияла луна перламутрово-белым цветом, таким редким и неестественным. И в это время было невероятно красиво. А в городе ярко горели тысячи огней.

— Этот город красив, — восхищалась Амара.

— У Ребекки послезавтра день рождения? — удивлённо переспросила Амара.

— Да, — кивнул Финн.

— А почему ты раньше не сказал? — нахмурилась Елена.

— Не знаю. Только что вспомнил, — пожал плечами Финн.

— А кто-нибудь ещё знает про день рождения Ребекки? — спросила Татия.

— Возможно, Клаус и Элайджа знают.

— А Кол знает? — спросила Елена.

— Вряд ли, — покачал головой Финн.

— Так я и думала, — фыркнула Елена.

— И что нам делать? — спросила Кэролайн, — осталось два дня.

— Дождёмся, когда все придут, — решила Елена, — тогда и поговорим.

Ждать пришлось не очень долго. Всё это время каждый чем-нибудь занимался. Елена дописывала книгу, точнее делала последние заметки в своём блокноте. Кэролайн и Стефан разговаривали о новой работе (признаться, за прошедшую неделю они сдружились), Амара, Татия и Финн смотрели телевизор. Как уже говорилось раннее, телевизор был плазменным. И повезло, телевизор был офигенским. В нём было более пятисот каналов, можно было включать режим 3D. В общем, он был крутым. Амара и Татия то и дело щёлкали пультом, переключая каналы. Попадались и различные фильмы, и мультфильмы, и сериалы, и интересные передачи. Можно целый день смотреть.

Через полчаса домой вернулись Кэтрин, Хейли и Кол. Кэтрин и Кол выглядели весьма странно: у обоих взъерошены волосы, а лица в грязи (грязь уже засохла). Но всё равно было видно, что Кэтрин и Кол очень злы.

— Что опять случилось? — спросила Елена и закатила глаза.

— Соседи решили отомстить им за розовый шарик с пенистой жижей, — пояснила Хейли, снова сдерживая смех.

— Мы проходили мимо их дома, и какая-то курица сбросила с окна эту грязь, — шипела Кэтрин. — Интересно, откуда она её взяла?

— Пора приступать к моему плану, — решил Кол.

— С радостью! — воскликнула Кэтрин. — Меня они уже бесят.

— Прошёл второй день, а наши соседи до сих пор нам враги, — сказала Амара, — весело.

— Да неужели? — огрызнулась Кэтрин. — Ладно, прости. Просто они меня выбешивают.

— Умойтесь, — сказала Хейли.

Кэтрин и Кол ушли на третий этаж, а Хейли прошла к ребятам.

— Хейли, можно тебя кое о чём попросить? — спросила Татия.

— О чём? — поинтересовалась Хейли.

— Ты можешь как-нибудь отвлечь Ребекку, когда она вернётся? — попросила Амара.

— Зачем? — нахмурилась Хейли.

— У неё через два дня день рождения, — сообщил Финн, — и нам надо всё обсудить насчёт этого, но не при Ребекке же?

— Ясно, — фыркнула Хейли, — что-нибудь придумаю.

— Спасибо! — обрадовалась Амара. — Кстати, ты нашла нужный колледж?

— Нет, — ответила Хейли, — но мне посоветовали поехать на окраину города. Говорят, там есть нужный мне колледж.

— Ты поедешь? — поинтересовалась Елена.

— Да, завтра же и поеду. Только без Кэтрин.

— Почему? — спросила Кэролайн.

— Она нашла себе работу, — сообщила Хейли.

— Ого! — воскликнула Елена, — и кем она будет работать? И где?

— Чуть подальше от центра города есть какой-то дизайнерский квартал. Там я и буду работать. Буду создавать новые наряды, — сообщила только что подошедшая Кэтрин.

— Я рада за тебя, — улыбнулась Елена, — удачи тебе.

— Спасибо! — обрадовалась Кэтрин и плюхнулась на диван рядом с Кэролайн.

Чуть позже вернулся Кол и удобно расположился на диване, положив голову на колени Елене.

— Не обнаглел? — удивилась Елена. — Как я теперь писать буду?

— Не знаю, — усмехнулся Кол. — Так о чём вы хотели поговорить?

— Кол, ты в курсе, что у твоей сестры через два дня день рождения? — поинтересовался Финн.

— У Бекки? — уточнил Кол.

— У кого ж ещё? — фыркнула Кэтрин.

— Ещё есть Фрея, — парировал Кол.

— Ох, точно, — вспомнила Кэтрин, — значит, через два дня у Бекс праздник?

— Да, — ответил Финн.

— И сколько ей исполняется? — поинтересовалась Кэтрин.

— Эмм… Кажется, двадцать семь лет, — вспомнил Кол, — старуха она уже.

— Кол! — воскликнула Елена, — это ж твоя сестра!

— И что? Не аргумент, — фыркнул Кол.

— Что будем делать? — спросил Стефан.

— Для начала дождёмся остальных, — сказала Кэтрин.

— Хейли, не забудь отвлечь Ребекку, — напомнила Татия.

— Я помню, помню, — сказала Хейли.

Вскоре вернулись Бонни и Деймон. У Бонни изменились волосы. Они стали намного короче, чем были, и приобрели цвет тёмного шоколада. У Деймона волосы остались такими же белыми.

— Побелка стирается легче, чем краска, — сразу же пояснила Бонни, — мне подстригли волосы и смыли всю побелку каким-то раствором, а потом подкрасили волосы. У Деймона ничего не получилось.

— Больше ни за что не выйду на улицу, пока волосы не будут прежними, — проговорил сквозь зубы Деймон.

Друзья рассмеялись. Потом Елена рассказала Бонни и Деймону о день рождении Ребекки. Оставалось дождаться Клауса, Элайджу и Сайласа. Ждать тоже пришлось недолго. Где-то через десять минут они вернулись домой в компании Энзо и Лекси.

— Привет! — радостно воскликнула Лекси. — Как у вас дела?

— Отлично всё, — улыбнулась Кэтрин, — сейчас всё расскажем.

Хейли прошла к Ребекке и сказала ей:

— Бекка, мне надо тебе кое-что рассказать. Идём в мою комнату.

— Ну хорошо, — согласилась Ребекка.

Ребекка и Хейли прошли на третий этаж, а ребята расположились на диване, на котором уже едва хватало места. Некоторым пришлось сесть за кресла и стулья, а кому-то пришлось расположиться на полу.

— Итак, — начала Амара, — через два дня у Ребекки день рождения.

— Ой, точно! — воскликнул Элайджа.

— Надо что-нибудь подарить ей, — сказала Кэтрин, — устроить небольшой праздник.

— Если ты не забыла, у нас нет денег, — напомнил Клаус.

— Я знаю, но ей надо что-нибудь подарить, — упорствовала Кэтрин, — что она любит?

— Драгоценности, хорошую одежду, горький дорогой шоколад, экзотические цветы и сладкое дорогостоящее вино, — отчеканил Кол, — у нас даже не хватит денег на шоколад, а вы говорите про вечеринку.

— Слушайте, не обязательно дарить дорогие безделушки, купленные в магазине, — вступила Амара.

— В смысле? — недоумевал Клаус.

— Можно сделать подарок собственными руками, — пояснила Амара, — он гораздо лучше купленного.

— И что мы можем сделать? — поинтересовалась Бонни.

— Мы можем найти все наши совместные фотографии, а их у нас очень много. Можем сделать фотоколлажи и развесить их на стены. Надуем и развесим шарики, разрисуем плакаты, добавим ленточки и серпантин, приготовим торт и вместе посидим, включив какую-нибудь праздничную музыку. Это будет гораздо лучше вечеринки, — проговорила Амара на одном дыхании.

— Хм… Идея мне нравится, — одобрила Кэролайн, — я даже могу всё организовать, но где мы всё это найдём?

— У меня очень много шариков, — откликнулась Татия, — помнишь, когда мы были в Сиэтле, я нашла у себя в сумке набор шариков и мелков?

— А, точно! — вспомнила Кэролайн.

— У меня есть целый фотоальбом, где находятся наши фотографии из Амстердама, — добавила Амара.

— А у меня есть альбом с фотографиями из Австралии и круиза, — сказала Елена.

Назад Дальше