Время всё изменит 2: Возвращение - Корнякова Татьяна 13 стр.


— Мы, правда, не знали, в каком вы городе живёте, и поехали в Мельбурн, — продолжил Стефан.

— А вчера по новостям показали, что в одном ресторане две близняшки выкрикивали матерные частушки. Нужно быть настоящим идиотом, чтобы не догадаться, что это вы, — ухмыльнулся Деймон.

— И мы поехали в Сидней, — закончил Сайлас, — остановились в отеле.

— А как вы нашли наш дом? — спросил Элайджа.

— Элайджа, вас знают практически все, кто здесь живёт, — усмехнулся Деймон.

— А в Мельбурн вы когда прилетели? — поинтересовалась Амара.

— Три дня назад, — ответил Сайлас.

— Девчонки будут жить здесь ещё месяц, чувствую, веселье только начинается… — азартно улыбнулся Клаус.

— Его как раз нет уже неделю, — буркнула Хейли.

— А что случилось? — спросил Стефан.

— Это долгая история, — протянула Бонни.

— Мы никуда не торопимся, — Деймон откинулся на спинку дивана и начал внимательно слушать.

Кэтрин рассказала им о том, как неделю назад к ним приехали родители Майклсонов.

— И не все мы понравились им, — закончила Кэтрин.

— Короче, мы в дерьме, — заключила Елена.

— Воу! — удивился Стефан.

— Нужно развеяться, — сказал Деймон.

— Мы уже неделю торчим дома, — пожаловалась Ребекка.

— Кажется, я знаю, куда нам нужно пойти, — улыбнулся Кол.

— Куда? — заинтересовалась Татия.

— В парк аттракционов! — воскликнул Кол.

Через пятнадцать минут все уже сидели в автобусе и ехали в известный всем Luna Park. Конечно, все тут уже давно не дети, но кого это волнует? Нервы у всех на пределе, нужно развеселиться.

Как и в любом крупном городе в Сиднее тоже есть парк аттракционов. Он находится на северном берегу Сиднейской Бухты и заманчиво блестит своими огоньками, особенно по вечерам, поэтому люди всегда спрашивают про него, указывая на разноцветное сияние.

Через двадцать минут ребята стояли возле своеобразных ворот в виде солнышка. Между воротами находится огромная маска в виде клоуна, и больше выглядит устрашающе.

— Это точно детский парк аттракционов? — засомневалась Кэролайн.

— Точно, — ухмыльнулся Клаус.

— Мне это напомнило момент из книги «Запретная игра», — проговорила Елена.

— И что это за момент? — испугалась Татия.

— Четверо подростков пошли в сумеречный детский парк, где сбывались их страхи и ночные кошмары.

Кэролайн вздрогнула.

— Ой, да бросьте! — отмахнулся Кол, — это всё фантазия автора, а это обычный детский парк.

— Если кого-то из нас убьют, то я не виновата, — буркнула Елена.

Ребята прошли через ворота. Внутри тоже все выполнено в ярком стиле. Их встретил картонный швейцар в красной форме с таблицей, на которой указана цена билета на целый день.

Заплатив нужную сумму и взяв билеты на все аттракционы, Деймон воскликнул:

— Веселуха начинается!

Первый аттракцион — это ротор, который находится прямо у входа.

— Там находятся только дети, — шепнула Кэтрин Колу, — будет стрёмно, если мы туда пойдём.

— Нам так и так придется туда идти — мы купили билеты, — сказала Елена.

Кэтрин глубоко вздохнула и зашла внутрь. Внутри были обычные сидения. Повезло, что детей не было. Друзья заняли все места.

— Вот по-любому не будет экстрима, — фыркнула Хейли.

— Сейчас узнаем, — сказал Стефан.

Помещение закрывается. Раздаётся щелчок. Гаснет свет.

— Ай! Мне кто-то ногу отдавил! — прошипела Кэролайн.

— Прости, — извинилась Хейли.

— Кол, не лезь! — крикнула Елена.

— Я и не лезу, — раздался голос Кола с другой стороны.

— А кто тогда лапает меня? — разозлилась Елена.

— Упс, прости, Елена, я думал, что ты Кэролайн.

— Клаус! — прошипела Кэролайн.

— Мы так и будем сидеть в этой темноте? — проворчала Кэтрин.

— Какой экстрим! — съязвила Хейли.

Снова раздался щелчок, и помещение начало… крутиться.

Всё померкло в глазах, всё смешалось в одну картинку.

— Боже, меня сейчас вырвет, — проговорила Бонни.

— Только не на меня! — взвизгнула Татия.

— Хорошо, что детей нет, — сказала Амара.

— Ага, им не стоит видеть такое зрелище, — ухмыльнулся Деймон.

— Здесь и так ничего не видно, — пробормотала Елена и подпрыгнула.

— Я один ловлю кайф от этой херни? — раздался спокойный голос Кола.

— Один, поверь, — заверил его Финн.

Кружилась голова, всё приобрело один цвет. А голоса превратились в один гул. Всё прекратилось через две минуты. Ребята выкатились из аттракциона серо-зелёными.

Пять минут они сидели на лавочке и ловили ртом воздух.

— А ты ещё говорила, что никакого экстрима, — обратился Стефан к Хейли.

— Это не экстрим, это ужас! — взвизгнула та.

Следующий аттракцион — типичная карусель с лошадками и другими животными. На неё пошли несколько друзей, а именно: Амара, Деймон, Кол и Клаус.

— Идиоты, — заключила Кэтрин.

Елена достала из сумки телефон и включила камеру. Представьте: брутальные, красивые, высокие, загорелые парни катаются на маленьких золотых лошадках. Девушки пытались подавить смех, но не выдержали и расхохотались, хватаясь за животы. А Елена все три минуты снимала на камеру этих чудаков.

Следующим аттракционом стал колесо обозрения. На него отправились Елена, Кол, Татия, Кэролайн и Финн. Все сели в одну кабинку. Пока колесо набирало высоту (в прочем он был не таким уж и высоким), Елена снимала природу: настоящие джунгли вокруг парка.

Кэтрин, Стефан, Хейли, Ребекка и Клаус отправились на аттракцион Tango Train. Там людей под музыку крутят назад и вперёд в течение минут пяти-шести. Сначала кресла двигались медленно, но постепенно набирали скорость и к концу крутились очень быстро. Раздавались радостные возгласы, а музыка была зажигательной. Кэтрин кое-как воздержалась от попытки выскочить из кресла и начать танцевать на публике.

Элайджа, Амара, Бонни и Сайлас побывали на детских машинках. Елена снова достала камеру и начала снимать друзей и сестру на видео.

Вскоре всем надоело кататься на детских аттракционах, и друзья отправились на Wild Mouse. Это был огромный лабиринт, немного похожий на американские горки, только вместо целого поезда — отдельные машинки. С виду он кажется устрашающим, местами захватывает дух, но особых впечатлений не оставил.

— Ну это уже что-то по сравнению с тем, на чём мы катались до этого, — хмыкнул Деймон.

Следующий аттракцион — Big Dipper, был многообещающим.

— Для любителей острых ощущений, — прокомментировала одна прохожая девушка.

— О, я туда пойду, — оживилась Хейли.

Этот аттракцион представлял собой огромную звезду, к которым были прикреплены огромные кресла. Желающими получить адреналин оказались: Кэтрин, Кол, Хейли, Деймон и Елена. Сели в кабинку и пристегнули ремень безопасности. Звезда начала вращаться. Сначала медленно, а потом резко взмыла вверх. Кэтрин вскрикнула. На минуту ей показалось, что её сердце остановилось. Потом звезда резко развернулась и оказалась в противоположной стороне. И появилось такое ощущение, словно ты не можешь дышать. Звезда резко взмывала вверх, ветер попадал в лёгкие и становилось труднее дышать. Сердце стало быстро стучаться. Кэтрин и Елена вопили от страха, Хейли кричала от восторга, а Деймон и Кол свистели. А потом звезда начала быстро крутиться, и снова всё смешалось в одну картинку. Елене даже показалось, что она теряет сознание. Иллюзия. В последний раз звезда взлетела вверх, остановилась на пять секунд и резко опустилась вниз. Только и были слышны крики девчонок.

Кэтрин и Елена выглядели ужасно, а Хейли до сих пор вопила от восторга.

— Это невероятно! Поразительно! Круто! Я в ахуе! Я в экстазе!

— Воу, воу, воу! — воскликнул Кол.

— А не хотите пойти на тот аттракцион? — предложила Амара.

И она указала на высокую жёлтую орбиту с синими кабинками. При виде этого аттракциона Кэтрин чуть ли не упала в обморок, Елена и Элайджа её поддержали.

— Я пойду, — возбуждённо проговорила Хейли.

Вместе с Хейли на этот аттракцион пошли Деймон, Татия, Финн и Стефан. Снова сели в одну кабинку. Кабинка была подвешена у самого края орбиты, что вызывало страх. Начали медленно крутить, но постепенно колесо поднялось практически до вертикального положения и началось быстро крутиться. Татия завопила и крепко сжала руку Финну, что аж побелели костяшки пальцев. Орбита так крутилась около полуминуты, а затем постепенно начала опускаться вниз. Татия перевела дыхание и разжала руку.

— Прости, — сказала она Финну, — я испугалась.

Финн улыбнулся. Хейли пребывала в восторге.

— Это невероятно! — вопила она и бегала по парку.

Весь оставшийся день друзья провели в парке. Посетили детские и взрослые аттракционы, погуляли, посмеялись, по фотографировали друг друг, а также посетили небольшие развлечения, в которых можно получить призы. Элайджа попробовал свои силы у силометра. Удар вышел неплохим. Кол и Клаус участвовали в метании дротиков. Деймон попробовал за минуту слопать три кусочка печенья, хотя до этого никому не удавалось.

— Да ты хомяк! — усмехнулась Бонни.

В парке витали запахи покорна и сладкой ваты, которой объелись друзья. Поздно вечером, попрощавшись с Сальваторами, ребята вернулись домой. За целый день настроение увеличилось на все сто процентов. Ещё целый час друзья просматривали смешные видео и селфи.

— Я потом сделаю из них отличный коллаж, — пообещала Елена.

***

Утро прошло отлично. Уже никто не сидел подавленно. Каждый увлечённо болтал и смеялся. Ребекка предложила подругам устроить шоппинг или просто погулять по пляжу и поболтать о девичьих секретах. Никто из девчонок не был против, и вот они уже гуляют по пляжу. Дует в лицо несильный приятный ветер, от чего волосы летят в разные стороны. Солнце несильно печёт, но доносится шум волн.

Сначала подруги немного посидели на пляже и позагорали, хотя куда им загорать: они и так уже шоколадные. А потом гуляли по улицам.

— Ну, Татия, рассказывай, — сказала Ребекка.

— Что рассказывать? — удивилась Татия.

— Что происходит между тобой и Финном? — поинтересовалась Амара.

— Он на тебя пялиться, ты на него пялишься. Уже давно бы могли сходить на свидание, — протянула Кэролайн.

— А, так вот вы о чём! С чего вы взяли, что он на меня пялиться?

— Не строй из себя дурочку, — пригрозила Кэтрин, — это же очевидно.

— И вообще, — присоединилась Елена, — половина нашей дружной компании считает, что в скором времени появится ещё одна парочка.

— Ты про Клауса и Кэролайн? — спросила Татия.

Кэролайн от неожиданности поперхнулась коктейлем, купленным недавно.

— Она говорит про тебя и Финна, дура, — проговорила Кэролайн и откашлялась, — и между прочим, мы вроде как встречаемся.

— Вроде как? — приподняла одну бровь Кэтрин.

— Я, похоже, одна, кто без пары, — пробормотала Хейли.

— Не одна, — отозвалась Амара.

— У тебя есть Сайлас, — отмахнулась Хейли, — он по-любому к тебе до сих пор неравнодушен.

— Я ещё без пары, — откликнулась Бонни.

— Замути с Деймоном, — предложила Елена.

— А как продвигаются отношения с Колом? — поинтересовалась Ребекка.

— После визита Эстер мы немного отдалились друг от друга, — ответила Елена немного печальным голосом.

— Понятно. Слушай, не обращай внимания на то, что говорит моя мать. Я её почти никогда не слушала и всё нормально, — улыбнулась Ребекка.

— Бекс, а как у тебя дела на личном фронте? — спросила Кэтрин.

— У меня? Эмм… ну… как бы сказать… — бормотала Ребекка.

— Признайся, — нахмурилась Кэролайн.

— Ладно, пока я свободная и независимая девушка.

— Посмотрим, что ты скажешь лет через десять, — ухмыльнулась Хейли.

Девушки проходили мимо лавки с различными камнями. Продавщица, разодетая в яркие одеяния и украшенная различными бусами и браслетами, подбежала к девушкам и спросила:

— Красавицы, не желаете приобрести магические камни?

— Магические? — удивилась Кэтрин.

— Типичная шарлатанка, — шепнула Ребекка.

Но, похоже, все заинтересовались и стали разглядывать камни. Здесь были и ярко-зелёные камушки, и нежно-розовые, и прозрачные, и голубые как небо, и красные как огонь, и чёрные, и лазурные, и молочно-фиолетовые, и с коричневыми крапинками, и со звёздчатыми рисунками. Эти камни словно притягивали. Красные камни напомнила огонь, голубые — небо, фиолетовые и белые — луну, прозрачные — воду, а нежно-розовые — любовь.

Кэтрин посмотрела на лазурный камушек в форме сердца.

— Это лазурит, — пояснила продавщица, — камень света.

— Я знаю, — улыбнулась Катерина, — у меня есть такой же.

— А вот лунный камень, — показала продавщица Елене молочно-фиолетовый камушек, — камень желаний, а вот аметист — символ любви и верности, вот бирюза — символ веры, а вот гематит — символ притяжения.

Продавщица полчаса объясняла девушкам, что означают данные камни. И всё же некоторые купили камушки. Елена взяла браслет из лунных камней, Кэтрин купила кулон с гематитами, Амара решила взять аметистовое ожерелье, а Кэролайн купила кольцо с гематитом.

— Спасибо за покупку, — дружелюбно улыбнулась продавщица, — приходите ещё.

— Вот делать вам нечего, — укорила подруг Ребекка.

— Да ладно, — отмахнулась Елена, — прикольно же.

Днём подруги вернулись домой. Майклсоны играли в покер.

— Придурки, — бросила им Ребекка, — ну вот кто играет с родными братьями?

Кэтрин подошла к Елене и шепнула:

— Не хочешь повеселиться?

— Ты о чём?

— Предлагаю поменяться местами.

— В смысле?

— Не тупи, Елена. Поменяться местами, значит на время стать другой. Я могу стать тобой, а ты — мной. Одурачим так наших парней.

— Ты серьёзно? Тебе заняться нечем?

— Ага. Скучно. А так мы сможем проверить, хорошо ли нас знают наши бойфренды.

Елена призадумалась.

— Так-то неплохая идея, — согласилась Елена.

— Отлично, сейчас нам надо переодеться, а потом приступим.

— Ладно.

Идея поменяться местами показалась Елене бредовой. Вряд ли Элайджа отличит её от Кэтрин, и Кол вряд ли догадается. Переодевшись, сёстры разошлись по комнатам. Кэтрин пошла в комнату Кола, а Елена — в комнату Элайджи.

Кол лежал на кровати и слушал музыку. Кэтрин плюхнулась на кровать и приобняла Кола. Кол снял наушники.

— Как дела? — промурлыкала Кэтрин.

— Елена, ты пьяна? — спросил Кол.

— Что? Нет, — Кэтрин запуталась.

— А в чём дело тогда?

— Ни в чём, — ответила Кэтрин и уткнулась в плечо Кола.

Затем она собиралась поцеловать его, но Кол схватил её за руки и чуть ли не прошипел:

— Отстань, Кэтрин! Я так похож на Элайджу?

Кэтрин остолбенела. Быстро она раскрыла себя.

— Но…

— Как я раскусил тебя?

Кэтрин кивнула.

— Во-первых, Елена никогда не пристаёт ко мне и не пытается соблазнить, обычно это делаю я. А во-вторых… достаточно того, что во-первых.

— Какой ты проницательный, — буркнула Кэтрин и сползла с кровати.

— И мне кажется, что Элайджа уже раскусил Елену, — сказал Кол ей вслед.

Елена вышла из комнаты Элайджи и столкнулась с Кэтрин.

— Ну что? — спросила Кэтрин.

— Он понял, что я это я, как только я вошла в его комнату.

— Кол тоже сразу догадался.

— А ты чем себя выдала?

— Я решила к нему поприставать, а оказалось, что ты к нему не пристаёшь.

Елена рассмеялась.

Вскоре она вернулась уже в свою комнату и легла на кровать к Колу.

— Не волнуйся, это я, — улыбнулась она.

— Что это вдруг тебе захотелось поменяться местами?

— Скучно стало. Ты меня не достаёшь.

Кол ухмыльнулся.

— Хочешь, чтобы я тебя достал?

— Ага, — кивнула Елена.

Кол убрал наушники на тумбочку и повернулся к Елене с коварной улыбкой.

— Только не рви мне одежду, — предупредила Елена, — Кэтрин чуть ли не убила меня за тот порванный топ.

— Я не это имел в виду, но… ты сама предложила.

Назад Дальше