— Если тебя это утешит, то выбрал внешность максимально похожую на себя в двадцать лет.
— Только мне бы хотелось видеть настоящего Сириуса.
Мужчина усмехнулся. Как жаль, что свободен он лишь в небе, как жаль, что на земле его ждут кандалы. Гермиона поняла его, поняла, почему он так поступил.
Еще час они колесили по небу, Сириус взял управление в свои руки, а Гермиона обнимала его за спину.
Но на этом сюрпризы еще не заканчивались. Сириус спустил мотоцикл с небес на землю, точнее не на землю, а на крышу высотного здания. Их никто не видел, магия помогла и в этом.
Блэк потрудился немало для того, чтобы создать здесь романтичную обстановку. Повсюду горели свечи, а в воздухе витал запах корицы и мандаринов. В углу стояла нарядно украшенная новогодняя елка. Но самой главной деталью здесь был каток.
Гермиона с восхищением смотрела на приготовленный ей сюрприз: этому мужчине она могла простить любую выходку. Разве кто-то может быть более романтичным и наглым? Нет. Сириус заботливо надел коньки на ноги Гермионы, а обеспечив ими и себя, повел девушку на лед.
Грейнджер очень хорошо каталась, родители с пяти лет водили ее на каток. Но все равно сделала вид, что ничего не умеет, давая возможность Сириусу, который вновь приобрел свой обычный облик, поддерживать ее, и по-доброму смеяться с ее неуклюжести.
Всю эту романтику прервал неожиданный крик юной гриффиндорки.
— Черт! Я совсем забыла про родителей! Они уже места себе не находят. Сириус, мне пора, — взволновано проговорила девушка, пытаясь отделаться от мужских объятий.
Но Сириус не собирался ее отпускать.
— Гермиона, неужели ты думаешь, что я не позаботился о том, чтобы твои родители не волновались? Они в гостях у Клейтонов и думают, что ты у подруги. Успокойся.
На миг гриффиндорка действительно перестала нервничать. Но затем возник еще один вопрос.
— А Гарри? Он ведь гостит у тебя? Он не догадается?
— Догадается о чем: что его крестный встречается с его подругой, которая учится с ним в школе? О, я боюсь, что Гарри не может о таком даже подумать. К тому же я предпринял некоторые меры.
— И какие?
— Отправил их с Джинни в одно чудное место. У них сейчас тоже свидание, и, поверь, его мысли сейчас заняты совсем другим.
Грейнджер фыркнула.
— Вы друг друга стоите.
Сириус не ответил, лишь усмехнулся в своей обычной манере и они с Гермионой переместились в другое место. Грейнджер была весьма благодарна, что она возвращались не на мотоцикле. С дугой стороны, она понимала: это не спроста. Девушка ожидала оказаться, где угодно, только не здесь. Когда она открыла глаза, то ахнула.
— Сириус! Что ты творишь?
— Что? Не ожидала оказаться у себя дома? Я подумал: это не справедливо, что мы все время у меня. Я тоже хочу узнать о том, как ты живешь.
Блэк осмотрелся. Обстановка была такая простая, человеческая. Именно о такой и мечтал Сириус, находясь в плену у сумасшедшей мамаши, помешанной на мании чистой крови. Сириус трансгрессировал на кухню, поэтому имел возможность увидеть множество предметов, наподобие тостера, или микроволновки, которые маги попросту не используют. Ему были знакомы все эти вещи, ведь он так часто гостил в доме Лилии и Джеймса Поттера, которые, к слову, предпочитали иметь все эти предметы в быту. И это не удивительно, учитывая происхождения Лили.
Сириус обошел кухню, его внимание привлекали фотографии. Родители хранили снимки совсем еще маленькой Грейнджер. Он нашел это милым. Именно такими должны быть настоящие родители. Блэк невольно сравнивал. Впрочем, он быстро отмел все дурные мысли: нельзя было допускать, что Гермиона заметит его состояние. Сириус игриво заявил:
— Чем займемся? Твоих родителей не будет еще час.
Гермиона рассмеялась. Она думала о том же, о чем и Сириус, но колебалась. Все же, по ее мнению, это было рискованным.
Но Блэк всегда поступал, как хотел. Он вплотную подошел к девушке, обхватывая ее за талию.
— Соскучилась по мне?
О, черт. Он не отстанет. Да и я не хочу, чтобы он отставал. Ну, а что? Я ведь тоже не железная. У меня всего час. Нужно действовать.
Грейнджер не ответила. Вместо этого она обхватила мужчину за плечи, и поцеловала в губы. Сириус откинул волосы с тонкой шеи гриффиндорки, кровожадно усмехнувшись своим мыслям. Он почти укусил ее, опускаясь ниже к груди. Его руки быстро расстегивали рубашку девушки, в то время как Гермиона справлялась с ремнем брюк. Обычно она так не спешит.
Но сегодня, после такой ночи, в то время, когда родители могут войти в любой момент и застать дочь со взрослым мужчиной, Гермиона не мешкала. К тому же ей хотелось отомстить Сириусу за его выходку. Девушка запрыгнула на Блэка, обхватив ногами его бедра. Она укусила его за ухо, нежно прошептав:
— Блэк, если ты еще раз посмеешь совершить что-то подобное, я откушу тебе не только ухо.
Сириус рассмеялся и хрипло проговорил:
— Буду ждать с нетерпением.
В следующий миг, Блэк снял с себя девушку, прислонив ее животом к стене, и фиксируя руки над головой. Но девушку это не устраивало. Она развернулась к партнеру, и, закусывая нижнюю губу, оттолкнула его от себя, медленно подойдя к лестнице. Грейнджер жестом поманила к себе немного удивленного Сириуса. Тот последовал за ней и вскоре понял, что они направляются к ней в спальню. На это раз Блэк не стал рассматривать обстановку вокруг. Да и кто так поступит, когда на кровати, извиваясь как змея, ждет роскошная девушка. Сириус уже было готов приступить к основной части, но… Случилось то, чего он не предусмотрел.
— Дорогая, ты уже дома? Мы пришли.
У Гермионы сердце ушло в пятки. Она испуганно посмотрела на Блэка, пытаясь вспомнить, не осталось ли чего на кухне. Девушка внимательно осмотрела мужчину: одежда на нем была растрёпана, но она была.
— Хух, вроде бы ничего не оставили, — облегченно сказал Гермиона, поднимаясь с кровати. — Сириус, тебе пора уходит! Давай же! Убирайся! Вон!
— Что так грубо? Даже чаем не напоишь?
— СИРИУС! Пожалуйста, проваливай! — Гермиона заметно нервничала, прислушиваясь к шагам. Она старалась привести себя в подобающий вид, застёгивая рубашку и приглаживая волосы.
Блэк нехотя встал с кровати и подошел к девушке. Он поцеловал ее на прощанье, надевая на шею золотую цепочку.
— Я хотел подарить тебе ее позже, но, раз так.
— А, я, я не знаю, что сказать, — девушка немного растерялась.
Ничего говорить не стоило, потому что Сириус через мгновение растворился, не забыв при этом привести девушку и комнату в порядок. Грейнджер думала о своем подарке. Что же, она вручит его на общем праздновании. Ведь сегодня, праздник был для двоих.
Родители ничего не заметили, а вот Грейнджер еще долго удивлялась тому, как Сириусу удалось все это провернуть.
Комментарий к БОНУС 3.
Автор никак не может расстаться с этой парой.
========== Конец, или начало? ==========
Зал суда — место, где вершится правосудие. Судья, свидетели, обвинители, и колдовской совет в роли присяжных заседателей собрались сегодня, чтобы рассмотреть дело сбежавшего преступника Сириуса Блэка. Послушать, и решить: виновен или нет. Друзья и враги Блэка, последних — больше, уже заполонили зал. Процесс начинается. Зрители поднимаются с мест, а судья произносит:
— Процесс по делу Сириуса Блэка — сына Орионы и Вальбурги Блэков начинается. Прошу садиться.
Обвинитель в лице Северуса Снейпа поднимается и произносит:
— Дамы и господа присяжные, сегодня мы рассматриваем дело мистера Блэка — осужденного преступника, просидевшего двенадцать лет в Азкабане, и сбежавшего оттуда. Честно сказать, я убежден: суд — лишь формальность. Всем нам прекрасно известно, что единственным наказание за подобное является поцелуй Дементора.
— Протестую! Предвзято! — говорит адвокат Блэка, предоставленный ему магическим сообществом.
Судья безрадостно сообщает:
— Мистер Снейп, прошу прекратить вас делать подобные заявления. А присяжных призываю судить объективно.
Северус недовольно хмурится, но меняет манеру речи:
— Мистер Блэк обвиняется в связи с Гермионой Джин Грейнджер — несовершеннолетней ученицей пятого курса школы Чародейства и Волшебства Хогвартс.
— Протестую! Факт того, что мисс Грейнджер совершеннолетняя, будет доказываться в дальнейшем.
— Ваша честь, факт о несовершеннолетии мисс Грейнджер презюмируется.
— Отклонено! — говорит судья. Когда докажете, тогда и будете протестовать.
Снейп заявляет:
— Я прошу вызвать первого свидетеля, подтверждающего, что сексуальная связь Сириуса Блэка и мисс Грейнджер действительно имела место быть.
Сириус стоит перед присяжными и пытается взять себя в руки. Несколько десятков осуждающих взглядов пронзают его, словно нож. Презрение, отвращение, непонимание — вот, что встречает Сириус от окружающих. Ему не впервой. Это не первый его суд. Однако, в отличие от первого процесса, он считает себя виновным.
— Для дачи показания вызывается профессор Люпин, — объявляет судья.
Люпин неуверенно идет к стулу, стоящему, по обычаю, посередине круга, и присаживается.
— Представьтесь, пожалуйста, суду.
— Меня зовут Ремус Джон Люпин.
— Скажите, вы часто бывали в доме, где проживал Сириус Блэк? Предупреждаю вас: факт того, что вы там бывали уже доказан. Так ответе: как часто?
— Не чаще, чем ты, Северус, но тебя, почему-то ни в чем не обвинили, — презрительно бросает Люпин.
— Призываю, к порядку, у Северуса Снейпа, иммунитет, — говорит судья.
Между тем, Снейп продолжает:
— Вы видели какие-либо факты того, что сексуальная связь мисс Грейнджер и Сириуса Блэка имела место быть?
— Никаких фактов я не видел.
— Перефразирую: вы слышали какие-либо факты того, что сексуальная связь мисс Грейнджер и Сириуса Блэка имела место быть: — усмехнувшись, заметил Снейп.
— У меня слух, конечно, не такой хороший, как у тебя, Снейп. У меня нет
многолетнего опыта вынюхивания, как у тебя.
Северус усмехнулся.
— Сегодня полнолуние, не так ли, Ремус?
Люпин почти вскочил со стулу, преследуя лишь одно желание — ударить наглеца.
— Я прошу обратить внимание присяжных на то, что перед нами оборотень. А у них, как известно, отменный слух.
— Даже оборотни не могут слышать того, чего нет, Северус! Я не страдаю галлюцинациями. В отличии от тебя. Многолетнее взаимодействие с различными препаратами сделали свое дело.
От злости Снейп сжали зубы, а затем, самовлюбленно протянул:
— Я прошу суд оштрафовать свидетеля на десять галлеонов.
Ремус поменялся в лице: для него это была огромная сумма. Сириусу становилось ясно для чего, он вызвал его лучшего друга, который бы умер, но не предал его.
— Частично удовлетворяю вашу просьбу. Мистер Люпин, вам надлежит выплатить штраф в размере пяти галлеонов. Мистер Снейп, у вас есть вопросы к свидетелю?
— Нет, Ваша Честь.
— Адвокат?
Защитник ответил отрицательно.
— Сторона защиты просит вызвать свидетеля-эксперта для дачи показаний.
— Вызывается Минерва МакГонагалл в качестве свидетеля-эксперта.
Когда к стулу подходила Минерва, Сириусу стало еще хуже.
Только ее здесь не хватало. Сейчас мне, как никогда, хотелось бы поцеловаться с дементором.
Минерва представилась. Адвокат начал задавать вопросы:
— Скажите, давали ли вы мисс Грейнджер Маховик Времени?
— Да. Мисс Грейнджер весьма способная ученица. Она хотела успевать на всезанятия, но это было не возможно, поскольку они шли в одно время.
— Вы можете утверждать, что время, которое мисс Грейнджер проводила в прошлом равно одном году?
— Примерно так.
— Примерно? — переспросил Снейп.
— В данном случае, мистер Снейп, это означает, что время, проведенное мисс Грейнджер в прошлом, составляет отрезок в более, чем один год.
— Каким образом, вы это докажите? — возразил Снейп.
— Я нахожусь здесь как свидетель-эксперт, и не просто так. Я сертифицированный путешественник во времени и могу ручаться за свои слова.
— Мисс Грейнджер, согласно нашим данным, родилась 19 сентября 1979 года. На основании заявлений профессора МакГонагалл, я прошу изменить дату рождения, мисс Грейнджер, сделав ее на год старше, — заявил адвокат.
— Согласно законам, я могу сделать это лишь с согласия самой мисс Грейнджер.
— Я прошу суд вызвать мисс Гермиону Грейнджер в суд, для дачи показаний, — продолжает адвокат.
— Вызывается мисс Гермиона Грейнджер, — заявил судья.
Гермиона зашла в зал суда не одна. Рядом с ней находился Гарри и Рон, которые поддерживали ее.
Черт. Я бы все отдал лишь бы она не переживала этого стыда. Девочка моя, такая ранимая. Эти звери разорвут ее. Если бы только не моя похоть. А Гарри? Он смирился, но все равно считает меня козлом. Рон готов убить. Ублюдок! Слишком сильно приживает ее к себе. Она едва стоит. Нет! Не могу этого допустить!
Через мгновение Сириус подрывается с места, и заявляет:
— Я готов признать свою вину! Не нужно допросов!
Северус поднимается, и с наслаждением говорит:
— Я прошу не принимать слова обвиняемого, поскольку были приведены убедительные доказательства его невиновности.
— Не понимаю вашего мотива, обвинитель, однако, принимается. Мисс Грейнджер будет давать показания.
Гермиона выдохнула, отпустила друзей, и гордо пошла к тому самому кругу. Встав в него, она посмотрела на Снейпа — тот усмехался. Затем — она бросила взгляд на профессора МакГонагалл — та сдержано улыбнулась, поддерживая девушку, хотя и нее ее выбор. Затем Гермиона посмотрела на Сириуса — тот выглядел так, словно его уже казнили. Этот факт предал смелой гриффиндорке решительности.
Гермиона гордо подняла голову, и уверенно начала говорить:
— Меня зовут Гермиона Джин Грейнджер, и я уверена, практически каждый из вас обвиняет меня в порочной связи и мысленно осыпает обвинениями. Согласно ли я с тем факто, что Маховик Времени состарил меня на год? Ответ: да. Почти никто из вас не жил в таком режиме, как я. И мне хотелось бы сказать: это само по себе испытание, которое сложно выдержать. Мне выпала честь пройти его. И я смело могу заявить, что прожила тот лишний год. Что же до связи с Сириусом. Он любит меня, и сделал мне предложение, зная, сколько мне на самом деле лет. Я могла бы стать его законной женой. Однако, он дал мне время на то, чтобы все обдумать. И знаете что: сейчас, я готова ответить: да.
Зал загудел. Люди разделились на два фронта: те, кто осуждал Гермиону и Сириуса, и те, кто восхищался ими.
— Да как он смеет? Преступник!
— Волшебно, просто волшебно!
— Борись за него!
— К дементрам их! Они разрушат нравственность!
Судебный процесс превратился в балаган. Судья, даже используя заклятие, не мог перекричать волшебное сообщество, разделившееся на два фронта. Гермиона подбежала к Блэку, и, воспользовавшись моментом, заклятием освободила узника от оков.
— Бежим! Сириус! — Гермиона схватила его за руку, и попыталась потянуть вперед.
— Гермиона, нет, — твердо ответил Сириус. — Я люблю тебя, и не хочу, чтобы ты провела всю жизнь в бегах. Глупо и эгоистично было делать тебе предложение. Я поддался. Но не должен был. Я заслуживаю наказание.
— Нет. Блэк. Нет. Я пережила это не для того, чтобы слушать твои рыцарские оправдания. Идем. Сейчас же, — гриффиндорка была как никогда решительной.
Сириус с нежностью посмотрел на любимую. Он обхватил руками ее голову и поцеловал, наслаждаясь каждым мгновением этого счастья.
— Гермиона, — Блэк говорил с горестью и грустью, — прости меня, и будь счастлива.
Еще мгновение — и Блэк бросается к одному из стражников. Инструкции просты — убить, при попытке к бегству.
Гермиона с ужасом и слезами на глазах наблюдает за тем, как зеленый луч летит в сердце Сириуса. И даже в этот момент он смотрит на нее. Гермиона падает на колени и рыдает. В ее глазах застыл он — тот, кто отдал жизнь ради нее. Отважный. До самого конца. Герой. Сириус Блэк.