Так что можно сказать, что специальности у нее нет. Не беда. Просто исходить надо не из прошлого, а из будущего, то есть из устремлений. Не долго думая, Бекка выбрала несколько вакансий ассистентской работы с неплохой зарплатой, но почти без перспектив. Попасть туда было не так уж трудно, текучка на этих должностях всегда была высока, поэтому в понедельник Бекка уже сидела на первом собеседовании.
Джим, который ее интервьюировал, был обычным клерком из отдела кадров, примерно ее ровесником, уже носил очки и все время сутулился.
- Итак, миссис Мосс... - начал Джим.
- О, прошу вас, называйте меня мисс Тейт. Я сейчас как раз заканчиваю бракоразводный процесс, который освободит меня на ближайшее будущее, - поправила она, лениво откидывая волосы с лица.
- Значит, на будущее, - повторил он, как загипнотизированный глядя на нее.
Она понравилась Джиму, это было заметно невооруженным взглядом. Едва приехав в Финикс, она отметила, что все живут здесь будто на ускоренной перемотке, вечно торопятся, не могут удержать мысль дольше двух секунд... Сейчас она с жалостью смотрела на сидевшего перед ней клерка, на которого она действовала, как удав на кролика: по-королевски спокойная и расслабленная, несмотря на свое невпечатляющее резюме.
- Здесь указано, что в последний год вы нигде не работали, - деловым тоном проговорил Джим, вновь закапываясь в свои бумажки.
- Проблемы со здоровьем, - произнесла она заранее заготовленное оправдание.
Каждая ее новая реплика заставляла кадровика поднимать на нее свой внимательный взгляд.
- Теперь все в порядке? - обеспокоенно спросил он.
- Вполне, - улыбаясь одними глазами, ответила Бекка.
Дальше ему полагалось спросить ее о предыдущем опыте работы, но тут все было понятно без слов, поэтому Джим позволил себе опустить эту формальность.
- Скажите, мисс Тейт, в случае, если вы получите эту работу, кем вы видите себя в нашей компании, скажем, через пять лет?
Предсказуемый вопрос. И поэтому правильный ответ.
- Я была бы рада стать частью этой фирмы, Джим. Из моего резюме вы можете заключить, что я человек терпеливый и надежный, поэтому я готова сколь нужно долго трудиться в той должности, в которой буду приносить максимальную пользу.
Джим улыбнулся:
- Спасибо, мисс Тейт. До конца недели мы с вами свяжемся.
- Спасибо вам, Джим. Приятно было познакомиться, - ровным голосом произнесла Бекка, скрепив их прощание не по-женски крепким рукопожатием.
Джим позвонил на следующий день и сообщил, что она принята.
- Спасибо, Джим, это очень радостная новость - раздался в трубке ее мелодичный голос. - А теперь скажите, сколько времени есть у меня, чтобы обдумать ваше предложение?
Он на секунду опешил, потому что такого поворота не ожидал.
- А сколько вам нужно?
- До конца недели вас устроит?
- Да, вполне. Буду с нетерпением ждать вашего звонка.
Бекка без особого труда получила еще два предложения уже к четвергу. Затем она устлала свою двуспальную кровать картой города, вооружилась интернетом и самодельным сэндвичем с куриной грудкой и принялась изучать варианты. Надо сказать, ее домовладелец не мог нарадоваться на свою новую квартирантку: тихая, приятная, симпатичная девушка, которая еще и угощала его чем-то таким вкусным, что он, грешным делом, уже начал подозревать, не подмешивает ли она какой наркотик в свою стряпню. Однако по истечение двух недель как ни старался, он так и не смог уговорить ее остаться. Ее выбор был сделан в пользу компании Джима, которая называлась Хейвордс, отчасти из-за неплохой зарплаты, отчасти из-за привлекательности этого района и невысокой арендной платы за понравившуюся ей квартиру. А еще этот район идеально подходил для реализации ее замысла в не столь отдаленном будущем.
Следующим шагом был долгожданный, не терпящий дальнейших отлагательств, развод. Не прошло и недели после ее переезда и вступления в новую должность, как она уже выкроила несколько минут, чтобы позвонить из телефонной будки своему бывшему коллеге из адвокатской конторы, в которой она имела честь греть стул целых пять лет.
- Барри, привет, это Ребекка.
- Ребекка Мосс?
- Она самая, - подтвердила она.
- Ушам своим не верю! Где ты пропадала? Мы все так беспокоились...
- Избавь меня от этих сентиментов, Барри, - перебила его Бекка. - Я хочу, чтобы ты подготовил документы на развод с Маршаллом.
- С Маршаллом? Вот тут проблема...
- Пожалуйста, скажи мне, что он уже умер.
- Лучше бы он умер, - задумчиво проговорил ее собеседник. - Он женился снова.
- Как он мог снова жениться? Ведь по закону должно пройти сколько? Три года? Чтобы пропавший человек считался мертвым. Вы вообще хоть о моей пропаже заявили?
- Так-то оно так, - продолжил Барри. - Но тут ему местные власти посодействовали, чтобы все замять побыстрее.
- И что теперь?
- Теперь у него будут очень большие проблемы. Может, ты с ним не будешь разводиться? Просто будете и дальше жить отдельно?
- Ты издеваешься, Барри? Меня его проблемы не касаются. Мне нужен развод. Поставь его в известность и готовь бумаги, я перезвоню через неделю.
За год уединения и отшельничества Бекка бесспорно научилась держать себя в руках, но это... Ладно, и это пройдет, мысленно успокоила себя она.
- Вы ведь недавно въехали в 4А? - вырвал ее из омута невеселых мыслей звонкий голос девушки, с которой они вместе поднимались в лифте.
- Да, здравствуйте, - ответила Бекка автоматически.
- О, тогда привет, соседка! Меня зовут Мэй Коллинз, я живу в 4В.
- Очень приятно. Я Ребекка Тейт, - представилась она.
- Как здорово встретить здесь кого-то своего возраста, - не умолкая, продолжила Мэй. - Если тебе что-нибудь понадобится: соль, кофе, спрятаться от бывшего мужа - я к твоим услугам!
- Спасибо, Мэй, это... - Бекка уже собралась деликатно свернуть разговор, как вдруг...
- Послушайте, Мэй, рискую показаться навязчивой, ведь мы с вами только что познакомились, но раз уж вы сами предложили...
- Смелее, Ребекка! И ко мне можно на "ты", - подмигнула она новой соседке.
- Ну раз так. Тут вот какое дело. Я как раз жду посылку с бумагами на развод, да боюсь, что мой благоверный может явиться засвидетельствовать свое почтение лично. Вот если бы я могла дать твой адрес... А в случае его приезда, ты просто скажешь, что не знаешь меня.
- И все? Да без проблем! - сразу согласилась Мэй. - С радостью его выпровожу. К тому же, мне не впервой. Сама только полгода, как выкарабкалась.
Как и обещала, на следующей неделе Бекка позвонила Барри, тщательно продиктовала адрес Мэй и строго-настрого запретила Маршаллу приезжать самому, хотя и понимала, что это совершенно бесполезно.
- Послушай, Бекки, ты в прошлый раз так быстро бросила трубку, что я даже не успел сказать тебе, кто стала новой женой Маршалла.
- Это абсолютно меня не касается, - ни секунды не лукавя, ответила она. - Жду бумаги на развод.
Она знала, что так будет, но все равно испытала небольшое раздражение, когда аккурат в следующие выходные Маршалл явился сам. Еще бы, тратить рабочий день на подобную ерунду ему и в голову бы не пришло. Бекка услышала, как кто-то тарабанит в дверь соседней квартиры, когда выключила миксер и на минуту прислушалась к возне в холле. Она не смогла сдержать любопытство и подошла к глазку. Мэй уже вышла встречать непрошенного гостя:
- Здесь живет Ребекка Мосс? - требовательно вопрошал Маршалл.
Но Мэй, надо отдать ей должное, пропустила командный тон Маршалла мимо ушей и, расслабленно опершись на дверной косяк, невозмутимо ответила:
- Нет, вы ошиблись.
- Этого не может быть, адрес точно совпадает, - негодовал он.
- И что?
- Впустите меня, я должен с ней поговорить, - Маршалл уже приготовился к штурму, но Мэй упрямо встала у него поперек дороги.
- Если вы сейчас же не уйдете, я вызову полицию.
И это подействовало. Он сдался. И ушел, бросив через плечо:
- Пусть свяжется со мной. Бумаги на развод у меня.
Бекка отшатнулась от двери со смешанным чувством облегчения и подавленности, которая неизменно накрывала ее с головой в присутствии мужа. Она села на диван и начала переключать каналы. Но услужливая память уже показывала ей совершенно другое кино.
- Ну и зачем ты опять столько всего наготовила? И в кого ты такая дура, Бекки? Ты что думаешь, что я хочу превратиться в такого же бегемота, как ты? Для тебя, очевидно, дело принципа лишить меня всякой привлекательности. Только так ты сможешь стать меня достойной! - громко отчитал ее Маршалл, но при этом все же опустошил свою тарелку, прежде чем встать из-за стола.
Потом он обычно отправлялся с приятелями в бар или разваливался перед телевизором, а Бекка тихо плакала, доедая свое жаркое и недоумевая, что же она сделала не так? Ведь на прошлой неделе, когда на ужин был только рис, муж был еще больше недоволен. В тот раз она якобы стремилась уморить его голодом.
На этом воспоминание обрывалось, и Бекка сжала кулаки и зажмурилась. Остался один последний рывок. Этим же вечером она занесла соседке тирамису с огромной благодарностью и готовностью к любого рода ответным услугам. Утром она позвонила Барри и попросила его передать Маршаллу, что встретится с ним в обед на площади у памятника Гойе. Мосс был там. Он ждал ее, весь взвинченный, нервно озирающийся по сторонам, безуспешно разыскивая в толпе ее знакомое лицо. Когда Бекка поравнялась с ним, он несколько раз скользнул по ней взглядом, но так и не признал в ней свою жену.
- Где бумаги, Маршалл? - спросила она с усталым вздохом.
- А вы еще кто? Что за шпионские игры, ради Бога! Я хочу поговорить со своей женой! - раздраженно заявил он.
Она сняла темные очки и смерила его обрюзгшую фигуру презрительным взглядом, молча ожидая, когда же он, наконец, сообразит, кто перед ним.
- Бекки? - пролепетал он неверным голосом. - Это правда ты?
Его удивлению не было предела, но Бекка не хотела тратить на это время, - поэтому она лишь утомленно покачала головой и повторила:
- Где бумаги, Маршалл?
- Ну подожди, давай присядем. Давай обсудим. Видишь ли, все не так просто...
- Это не мои проблемы. Доставай бумаги и подписывай. А нет, клянусь, я доберусь до самого окружного прокурора со своим прошением о разводе! - сила, которая чувствовалась в ее голосе, буквально смяла Маршалла, он медленно опустился на лавочку, достал документы и начал подписывать, пробубнив под нос:
- Так вот, какая ты стала...
Бекка взяла протянутую им папку, внимательно проверила, везде ли стоят его подписи, захлопнула ее и сунула под мышку.
- А ты разве подписывать не будешь? - удивился он.
- Мне теперь торопиться некуда. Сначала мой адвокат с этим ознакомится. Если все в порядке, ты получишь свой экземпляр по почте. Если нет, мы начнем все сначала. В этом случае, для тебя дело может кончиться намного хуже. Счастливо оставаться, - отсалютовала она, разворачиваясь.
А Маршалл еще какое-то время сидел на скамейке, наблюдая, как ее фигура тает в толпе. Он до сих пор не мог поверить, что все это ему не приснилось.
Жизнь, как по волшебству, стала легче после того, как с ее плеч, словно гора, спал этот неудачный обременительный брак. Бекка подружилась с Мэй, продолжая потчевать ее по выходным все новыми и новыми кулинарными изысками, чему соседка не переставала радоваться.
- Тебе непременно нужно открыть ресторан, - как-то однажды изрекла она.
- Ты так думаешь? - переспросила довольная Бекка.
- Не сомневаюсь, - подтвердила Мэй, слизывая с пальца сливовый соус. - Я в доле. Деньги есть.
Бекка посмотрела на нее с улыбкой, но предложение вежливо отклонила, аргументировав это тем, что если она когда-то и решится открыть свое дело, то непременно сделает все сама.
- Ну, как знаешь, - ответила простодушная Мэй. - Мне и так неплохо, когда ты готовишь только для меня.
На работе тоже все было хорошо: спокойно и ненапряжно. Хотя иногда Бекка оглядывалась вокруг, искренне сочувствуя тем, кто выбрал этот, пусть просторный и чистый, но такой бездушный офис своим вторым домом, тем, кто не ищет в жизни чего-то большего. Джим пригласил ее на свидание, но она сослалась на то, что встречаться с коллегой неэтично, и мягко отказала ему, как и нескольким другим джентльменам, попытавшим счастье в течение нескольких последующих лет.
Проработав в Хейуордс три с небольшим года и скопив достаточно денег, Бекка наконец объявила руководству о намерении заняться чем-то своим, взяла кредит в банке, сняла отличное помещение в паре кварталов от своего дома и, что называется, прыгнула в омут с головой.
Свой новый ресторан Бекка незатейливо обозвала "Дом старого Хэмиша" и приступила к отделочным работам.
Она как раз проверяла исправность духовки, когда услышала тихие шаги в зале и последовавшее за ними "Эй! Есть кто живой?". В ответ раздалось "А кто это?", и только после этого на пороге кухни появилась сама Бекка, на ходу вытирая сажу с длинных пальцев.
- Майло Макнил. Мебельщик, - представился мужчина, протягивая хозяйке руку.
- Ребекка Тейт, - ответила она крепким рукопожатием. - А это мой ресторан, - добавила она, обводя взглядом бетонные стены.
Его ладонь оказалась довольно грубой наощупь, что вполне соответствовало профессии. Майло улыбнулся. И эта улыбка заставила ее сердце на миг сжаться. Боже, ее не привлек ни один из обаятельных костюмчиков, которые наперебой приглашали ее на свидания в Хейвордс, а какой-то мебельщик тронул ее до глубины души. Хотя надо было признать, что природа была к нему весьма благосклонна: высокий, широкоплечий, светловолосый, голубоглазый, с загорелым лицом, изрядно поросшим многодневной щетиной, он был одет в мешковатые брюки с бесчисленными карманами и майку без рукавов, позволявшую любоваться выразительными мышцами его внушительного торса.
- Вы точно мебельщик? - как бы между прочим спросила Бекка, обходя его и прокладывая себе путь к барной стойке, на которой были разложены планы помещения.
- А что, не похож? - насмешливо переспросил он.
- По-моему, вы больше похожи на стриптизера, - совершенно серьезным тоном заключила Бекка.
- Что ж, приму за комплимент.
- Весьма сомнительный, между прочим, - поправила его она.
Бекка зашла за стойку и развернула чертежи.
- Значит, это и есть фронт работ? - осведомился Майло, подходя ближе.
- Только если мы договоримся, - вновь одернула его хозяйка, на что Майло, едва заметно улыбнувшись, ответил:
- Мы договоримся.
Бекка смерила его скептическим взглядом, но все же принялась за объяснения. Ему предстояло выстелить досками пол, частично стены и потолок, отреставрировать бар, смастерить 50 стульев, 15 столов и несколько перегородок. Подробно изложив все это, Бекка подняла на него испытующий взгляд и спросила:
- Во сколько это обойдется и как много времени займет?
- А какова ваша цена?
Такой поворот ее немного озадачил, и она уточнила:
- Вы ведь будете работать, вам виднее.
- Значит, вы хотите услышать мою ставку, а потом просто решить, да или нет? - и получив утвердительный кивок в ответ, он продолжил: - Нет, мисс Тейт, я так не работаю. Ваша цена.
- Откуда я могу знать, во сколько вы оцениваете свой труд?
- В том-то и дело, что я хочу узнать, во сколько его оцениваете вы.
Бекка наконец поняла, к чему он клонит, и пока она собиралась с мыслями, чтобы озвучить свое предложение, он пояснил:
- Вы ведь хотите оформить интерьер в стиле сельского дома, так? Материалы тоже встанут в копеечку, но мы выберем оптимальный вариант. Уверяю вас, дешевле вам вряд ли кто предложит. Но та цифра, которую назовете вы, не включает дерево, только работу.
- Понятно. Материалы, конечно, это самая большая статья расхода, и я уже навела справки, где и почем можно добыть некоторые из них. Что ж... - она сделала паузу. - Десять тысяч. Простите, но это все, что я могу вам предложить на данном этапе.