A house in the country - PlainJane 2 стр.


- Откуда вы знаете, что я не воспользуюсь ситуацией?

- Ваша сестра омега, не так ли?

Джон нахмурился.

- Была. Как Вы узнали это?

- Я занимаю незначительную должность в Британском правительстве. Список омег не требует высокого уровня доступа, - ответил мужчина. – Я знаю…

- Вы знаете, что вследствие юношеской неосторожности, включая употребление алкоголя несовершеннолетними, моя сестра насильно была вовлечена в Связь с альфой, который насиловал ее на протяжении почти 10 лет, пока окончательно не убил. Вы вероятно также знаете, что я был сотрудником по гендерным связям в моем подразделении в армии и не раз пытался воздействовать на членов парламента касательно внесения изменений в уставы для защиты служащих омег. Вы знаете, что я решительный противник закона о Реальном Изнасиловании.

Майкрофт прочистил горло и кивнул, глядя на свои ботинки.

- И Вы думаете, будто что-то из этого защитит Вашего брата от меня в период течки? – ошеломленно спросил Джон. – Вы же альфа, вам ли не знать.

- Я…мой партнер бета, - неохотно признал Майкрофт.

- Так Вы никогда не были с омегой во время течки?

- Нет. Выходит, нет.

- Что ж, а я был, - ответил Джон. – И могу Вам с уверенностью сказать, что какими бы благородными ни были мои намерения, в конечном счете, ничего за исключением стальной двери и парочки засовов не удержит меня от того, чтобы трахнуть Вашего брата. Вы никогда этого не испытывали, так что не имеете никакого понятия, как сильно желание спариться. Запах текущей омеги более чем опьяняющий; я думаю, что он фактически уничтожает мозг альфы. Но дело в том, что ты по нему и не скучаешь. И с огромной радостью с ним распрощаешься, чтобы испытать подобное снова: помутнение рассудка, из которого совсем не хочется выходить. А вид и ощущение полностью готового тела омеги – пожалуй, самое прекрасное зрелище, которое ты когда-либо видел. Я даже примерно не могу это описать, если Вы подобного никогда не испытывали.

- Но Вы не верите в закон о Реальном Изнасиловании?

- Нет, но не потому что я не верю в силу биологии альф, а потому что верю, что спаривание, как и все прочее, начинается с выбора. У альф есть момент, когда можно решить, продолжать или нет. Мы знаем, когда омега не хочет; их тело может заставить их покориться, но запах изменяется вполне ощутимо. Если мы позволяем безумию оставить это без внимания, это уже изнасилование. Просто и понятно.

- Мой брат принял меры, чтобы находиться в безопасном месте во время течек, - несколько слабо сказал Майкрофт. – Вы…он…Вы бы отправились с ним, а там есть все условия.

- Условия, – повторил Джон.

- Я приготовил экстренную комнату для него. Я подумал, это будет мудро в том случае, если в результате какой-то случайности, какой-нибудь альфа найдет способ пробраться внутрь.

- Непроникновенная? Если Вы простите мне такую двусмысленность.

- Абсолютно, - заверил Майкрофт, его губы изогнулись в ответ на попытку доктора пошутить.

Джон задумался, взвешивая интригующую возможность поработать с человеком, кто, судя по описанию, является чуть ли не сумасшедшим гением. Он улыбнулся; наконец-то жизнь начинает налаживаться.

- В таком случае, я согласен.

- Отлично, - с энтузиазмом ответил Майкрофт. – Мой брат уже несколько месяцев ищет себе соседа. С точки зрения финансов, это будет выгодно для вас обоих. Ему вовсе не нужно знать о моей причастности.

- Он не знает, что Вы ищете кого-нибудь, чтобы присмотреть за ним?

- Он может быть немного…своенравным – он будет противиться этой идее. Но я уверен, что как только Вы въедете, и он узнает вас лучше, то передумает.

Джон кивнул.

- В таком случае, когда мне начинать?

- Мой помощник вышлет Вам детали, – Майкрофт приблизился и протянул руку. – Рад был знакомству, доктор Ватсон.

Джон пожал руку, обращая внимание на загадочную улыбку на лице этого человека.

- Что?

- Ничего. Совсем ничего.

- Хорошо, - осторожно сказал Джон, все еще не зная, что думать о предполагаемом бюрократе, стоящем напротив. Государственный служащий со склонностью к тайным встречам, который хотел помочь брату обойти закон? Хммм…

- Тогда я просто жду инструкции.

- Благодарю Вас.

Джон кивнул с армейской выправкой и повернулся к черному седану. Он сделал только три хромающих шага, прежде чем остановиться. Он оглянулся на Майкрофта через плечо.

- А это не будет проблемой?

Джон приподнял трость, демонстрируя, что он имеет в виду.

Майкрофт посмотрел очень серьезно.

- О, я так не думаю.

Джон успокоено кивнул головой.

Несколько минут спустя после того, как машина отступила в темноту, знакомый голос перебил мысли Майкрофта.

- Я думал, ты не собирался вмешиваться в это, Майк, - сказал Грег, появляясь из темного угла.

- Привет, дорогой, - любезно сказал Майкрофт. – И как ты меня нашел?

- Я понял, что ты неспроста встал так рано; в город отправился без какой-либо на то причины. И ты не единственный в нашей семье, кто умеет вести слежку, - ответил Грег, медленно шагая в направлении своего мужа. – Он тебя за это не поблагодарит, радость моя.

- Ну, сначала нет, - согласился Майкрофт, стараясь сохранять спокойствие, пока его обожаемый (чувство, которое когда-то казалось несуществующим для него) мужчина приближался. Грег наконец-то остановился напротив и положил руку ему на бедро.

– Но Джон…Доктор Ватсон другой, Грегори. Я думаю, это может сработать.

Грег покачал головой и скользнул рукой вверх по груди Майкрофта.

- У тебя острый и коварный ум, Майкрофт Холмс. Я лишь надеюсь, это не будет стоить тебе ваших с братом хрупких отношений. А доктору – его здоровой психики.

Майкрофт наклонил голову и накрыл губы мужа собственными. Когда они оторвались друг от друга, он слегка вздохнул.

– Я буду бдительным.

Грег фыркнул.

- Да уж, стоило бы. Как ты думаешь, покалеченный бывший военврач сможет защитить Шерлока?

- А, да. Хромота. – Майкрофт запустил пальцы в тронутые сединой волосы мужа.

- Да, хромота, - повторил Грег. – Он не будет успевать за твоим братом, не говоря уже о том, чтобы защитить его от других альф.

- Он даже не задумывался о своей проблеме, пока не собрался уходить, как будто просто забыл об этом. Чистая психосоматика.

- Повтори? – Грег выглядел запутанным. – Ты думаешь это все в его голове?

- Как и его терапевт. Хотя она, кажется, полагает, что тремор в руке порожден посттравматическим стрессовым расстройством.

- А ты, значит, нет.

- Вздор. Доктор Ватсон – человек действия. Темный пугающий склад – вот вам и тремор пропал. Война не преследует его, он скучает по ней. Ты можешь представить кого-то более подходящего для моего брата?

- Но у него трость и все такое. И ты знаешь, что я терпеть не могу, когда ты говоришь о вторжении в частную жизнь так, как будто мне и беспокоиться не о чем.

- Мои извинения, дорогой, - Майкрофт снова поцеловал его, проникая языком в рот Грега.

Тот горячо ответил, открываясь для него, и дразня своим языком. Майкрофт быстро притянул его к себе, одной рукой держа за затылок, а другой крепко обвиваясь вокруг талии. Грег с удовольствием прильнул к его телу.

- Так ты думаешь, - прошептал Грег сквозь поцелуи. – Что твой брат. – Еще один поцелуй. – Может излечить доктора Ватсона, а доктор Ватсон может заключить с ним Связь?

Майкрофт отстранился ровно настолько, чтобы посмотреть на своего супруга самоуверенным взглядом.

- Я предсказываю, что доктор Ватсон будет свободно гулять без всякой хромоты в течение недели. Шерлок любит загадки.

Майкрофт с помощью руки на талии развернул Грега так, что они оказались бок к боку, и начал движение по направлению к ожидающей машине.

- Что же касается остального…ну, я не думаю, что это случится до следующей течки Шерлока. Но готов спорить, сразу после нее.

========== Глава 3 ==========

Шерлок Холмс был редкостным засранцем.

И от этого никуда не деться, размышлял Джон, пиная от нечего делать камушки на очередном месте преступления. Он ожидал, уже внеся свою небольшую лепту, бегло осмотрев труп и подтвердив занудному детективу то, что он уже и так знал. Доктор наблюдал с тенью улыбки на лице, как Шерлок драматично метался от тела к дальнему углу переулка, где оно было обнаружено, собирая только ему понятные детали и затевая ссору с начальником судмедэкспертизы – Андерсоном, вроде бы.

Нет, Холмс был высокомерным, безрассудным, грубым и иногда доводящим Джона (который отличался исключительным терпением) до искушения прибегнуть к насилию. На самом деле, Холмс был самой властной омегой, которую когда-либо встречал Джон.

И он нравился Джону. Действительно нравился.

Он не мог придумать этому ни одной разумной причины. Среди всех этих человеческих частей тела, странных экспериментов, беспорядка в квартире и абсолютного неуважения к нуждам других, Шерлок Холмс должен был быть последним, с кем Джону хотелось проводить время. К сожалению, Джон не мог придумать ни одного места, где бы он оказался охотнее.

Очевидно, это было плохой затеей. То, что его привлекала омега, которую ему полагалось защищать, вызывало беспокойство. Джон этого не планировал, но с самого первого мига, когда Шерлок взглянул на него в лаборатории Бартса и сказал: «Я не принимаю подарки от брата», Джон был заинтригован.

Майкрофт предупреждал, что заставить Шерлока принять его в качестве соседа, будет целым испытанием. Изначально он думал, что они смогут разыграть это как случайное стечение обстоятельств с помощью Майка, но, конечно же, Шерлок тотчас понял, кто он, и зачем он здесь. Он прочитал жизнь Джона по его осанке, стрижке, загару и (психосоматической) хромоте, обменявшись с ним парой слов и мобильным телефоном. И абсолютно точно сделал вывод о том, что брат выбрал Джона в качестве его телохранителя/ассистента.

Джон был изумлен. То, как работал мозг этого человека, было крайне захватывающим. Джон никогда не встречал никого похожего. Да и разве мог быть кто-то другой похож на Шерлока Холмса?

- Тонко завуалированная попытка заставить меня заключить Связь, - пробормотал мужчина, надевая пальто.

- Он сказал, это не так, - ответил Джон.

- Ты идиот, - вздохнул Шерлок, глядя Джону в глаза.

Он открыл рот, но задумался на мгновение, вглядываясь в лицо Джона.

Наконец, он сказал:

– Но почти все идиоты.

- Слушай, приятель, я не ищу Связи – а тем более с тем, кто оскорбляет меня в первую же встречу, - язвительно сказал Джон. – Мне нужно разделить с кем-либо квартплату. И я могу помочь тебе справиться с трудностями, с которыми ты столкнешься, пока все не уляжется. Вот и все.

Шерлок смотрел на него прищуренными глазами, один длинный палец задумчиво прошелся по уголку губ, пока он держал дверь широко открытой. Джон начал смущаться под этим испытывающим взглядом. Наконец, мужчина коротко произнёс:

- 221В Бейкер стрит, - и покинул комнату, взмахнув полами пальто.

На следующий день он пришел посмотреть квартиру. Шерлок не сказал, может он остаться или нет, но вместо этого пригласил его на место преступления.

Джон узнал, что приглашение исходило от инспектора Лейстрейда, который, как оказалось, был деверем Шерлока. Грег, как он сказал Джону гораздо позже, осторожно предположил – после эпического сражения между братьями Холмс с криками о «своевольном вмешательстве» Майкрофта и «глупой своенравностью» Шерлока – что медик может оказаться отличным решением дилеммы Шерлока.

Дело было в том, что вдобавок к заботам из-за его гендерной принадлежности и нового закона, Шерлок также столкнулся с проблемами на работе. В то время как руководство Городской Полиции закрывало глаза на периодическое присутствие гражданского на местах преступления, большинство членов команды инспектора Лейстрейда отказались работать с Шерлоком. Ему не нужна была их помощь как таковая, обнаружил Джон; однако, детектив, казалось, функционирует гораздо лучше, когда у него была возможность отталкиваться своими идеями от чьих-то других. И, как отметил сам Шерлок, он толком не мог говорить со своим другом черепом на публике.

Таким образом, Джон получил приглашение. И должно быть, он прошел испытание, потому что после места преступления был ужин. Ну, или что-то в этом роде. А после ужина была гонка по улицам Лондона.

Они вернулись на квартиру Шерлока, задыхающиеся и хихикающие, как идиоты. Джон даже не заметил, что забыл свою трость; забыл хромать. Шерлок настолько сбил с толку и завладел его вниманием, что он напрочь забыл обо всем этом. Когда они прислонились к стене и мужчина повернул голову, чтобы улыбнуться Джону, раздался стук в дверь.

К тому времени, как Джон зашел обратно, поговорив с Анжело, Шерлок поднялся наверх. Телефон Джона завибрировал, приняв новое сообщение.

«Я же говорил. Въезжай, когда будет удобно. – ШХ»

Сейчас, где-то месяц спустя, Джон прочно обосновался на 221В Бейкер Стрит, и жизнь вошла в удобный для них обоих ритм.

Джон готовил или заказывал еду на дом и убеждался, что Шерлок ел. Он удерживал мужчину от нанесения слишком сильных повреждений квартире (у Шерлока возникла нездоровая страсть к оружию Джона) и пытался держать счета в порядке. Шерлок же, в свою очередь, слонялся по квартире в халате или простыне – иногда молча, иногда бурча что-то себе или Джону (независимо от того, был тот в комнате или нет) – когда не вытаскивал Джона в различные отталкивающие местечки в любое время ночи или вытворял невыразимые вещи с человеческими останками в микроволновке. Детектив ходил по квартире ночами, играя на скрипке, чтобы помочь своему мыслительному процессу. По счастливой случайности, Джон нашел звучание вполне успокаивающим.

Что же касается остального – эту тему не поднимали. Шерлок, казалось, решил игнорировать проблему. Он определенно не подчинялся Джону и не осознавал пол своего нового соседа. Тем не менее, Джон заметил, что младший неосознанно подходит ближе к нему в присутствии других альф. Джон знал, он больше обеспокоен, чем делал вид.

Несмотря на это, Шерлок оставался таким же безрассудным и рисковал своей безопасностью при любом возможном случае, заставляя Джона – в этом он был уверен – седеть в два раза быстрее. Этот мужчина пробуждал в Джоне желание защищать сильнее, чем он когда-либо испытывал к любой омеге, которую он знал.

Ночь с таксистом чуть не добила Джона.

Когда Шерлок остался один на один с серийным убийцей (да еще и с АЛЬФОЙ серийным убийцей), Джона затопила нужда найти его. Его ярость быстро разрасталась, пока он следовал за сигналом телефона. Пока он выкрикивал имя Шерлока в каждом коридоре пустого здания, в его голове проносилось, что он сделает, если детективу был нанесен хоть какой-то вред.

Застрелить преступника – было самое меньшее, что он мог сделать из того места, где находился. Будь он в комнате, едва ли смерть таксиста была бы такой простой и быстрой.

Шерлок вновь улыбнулся ему этой ночью. Искренней улыбкой; все еще немного неуверенной, но практически доверяющей.

В течение недели после этой ночи и их первого совместного дела, Джон решил разорвать свой контракт с Майкрофтом Холмсом. Он договорился о встрече и объяснил, что ему неудобно и дальше принимать деньги за помощь человеку, которого он считал своим другом. Майкрофт принял новость на удивление легко и пообещал продолжить предоставлять Джону любую помощь, которая потребуется для защиты его брата. Шерлок, с другой стороны, злился на него за утраченный доход. Тем не менее, Джон был полностью уверен (хотя никогда не говорил этого вслух), что мужчина польщен этим проявлением верности.

Но сейчас они вот-вот должны были столкнуться с первым настоящим препятствием в их отношениях: они быстро приближались к течке Шерлока. Джон заметил нехарактерную сонливость и вспыльчивость Шерлока. Он совсем не хотел, чтобы тот сегодня отвечал на звонок Лейстрейда, но ничего из сказанного не убедило Шерлока, что это было слишком рискованно.

Назад Дальше