Мое чудовище - belko_bass 6 стр.


- Вы ничего не сделаете, – Чарльз дождался сквозящего страха в ее голосе.

- Проверим?

Один толчок, и она летит на его кровать. Уже нескрываемый ужас блестел у нее в глазах слезами. Блер качала головой и пятилась назад, комкая простынь, пока та и вовсе не упала на пол.

Лорд медленно, как перед большим рывком, надвигался на свою жертву. Он уже потешил свою грязную душу превосходством над ней. Он может сломать ее уверенность в себе, она все та же загнанная овечка, которая не понимает, что, помимо клетки, злое чудовище наградило ее оковами и клеймом. Но что-то не давало ему сказать себе «стоп», что-то внутри говорило о том, что сейчас стоит идти до конца. Несмотря на мольбу, слезы и полное повиновение. Темный дурман полностью окутал разум.

- Что вы собираетесь делать?

- Встань, – приказал он, смотря на нее исподлобья. Он всеми силами пытался унять в себе странное желание причинить ей боль. За непослушание, отвратительный характер, за …то, что он не в состоянии сделать с ней это. Она была права, для него она неприкасаемая.

Девушка поднялась с кровати, не поднимая взгляда на него, Блер смотрела на свои ноги, которые сейчас немного подкашивались.

- Неприкасаемая, – тихо выдохнул он, осматривая испуганную девушку. – Ложь! – движение, и он содрал с нее ночную рубашку, оставляя абсолютно нагой. Блер вскрикнула от неожиданности, инстинктивно прикрыв тело руками.

- Не надо, – она качала головой, сжимая себя руками, оставляя на плечах алые следы.

- Чего не надо? – наклонив голову набок, он смотрел на нее с видимой заинтересованностью. Он ждал мольбу, хотел увидеть, как по ее щекам заскользят слезы, но был очень удивлен, не услышав и намека на покаяние в ее голосе.

- Пугать меня, – внезапно позабыв о страхах, твердо произнесла она. В ней все еще жил огонек надежды на свободу, который давал ей сил преодолевать подобные ситуации с лордом.

Чарльзу хотелось ударить ее, выпороть, чтобы она вновь превратилась в дрожащую и покорную, но вместо этого он схватил ее за затылок и притянул к себе. Поцелуй. Ее первый поцелуй, украденный этим тираном. Он жадно впивался в ее губы, кусал, в то время как его вторая рука суетливо скользила по ее телу. Блер прокляла уже ту минуту, когда решила пойти к нему.

- Хватит, – прошептал Чарльз, останавливая себя. – К чертям эти игры! – обратился он уже к ней. – Уйдите.

Кулаки крепко сжались. Он обошел ее и, схватив с кровати простынь, кинул ее ей. Блер сразу же обернулась в нее и, высоко вздернув подбородок, будто и вовсе ничего не произошло, вышла из комнаты.

Шли дни, и лорд постарался пресечь всякое общение с девушкой. Когда до свадьбы оставалась всего неделя, платье Блер наконец было готово и Чарльз пришел на последнюю примерку.

- Хорошо, – это было первое слово за две недели, которое Блер услышала от лорда в свою сторону. Он обошел вокруг нее, внимательно осматривая платье, и задержался взглядом на ее спине, обтянутой кружевом.

- Спасибо, – глухо ответила Блер, не поднимая взгляда на мужчину. – В следующий раз мы увидимся на свадьбе? – не сдержала она язвительный вопрос. Она думала, что он как всегда проигнорирует ее слова, но услышала скупой отклик.

- Возможно, – ответил он и вышел из комнаты, кинув на Артура многозначительный взгляд. Поняв Чарльза без слов, он немедля вышел из комнаты следом.

Блер осталась один на один с мамой, которая с некой озадаченностью смотрела на дочь. Впервые за долгое время они остались наедине и имели возможность поговорить, но Элеонор не понимала причины всего происходящего.

- Блер, может, ты расскажешь, что происходит? – обеспокоенным голосом поинтересовалась мама.

- Ничего, – покачав головой, девушка подошла к матери и обняла ее. – Будем считать, что это подарок мне на свадьбу. Расскажи, как там все поживают, не зря ли я нахожусь в этом заточении.

Элеонор тяжело вздохнула, отстраняясь от дочери, чтобы посмотреть на нее. Лицо женщины выражало неподдельную тревогу, что испугало младшую Уолдорф.

- Все хорошо, только чувствуется, будто мы под гнетом лорда. Больше нет той свободы, введены свои порядки, что мешает работе.

- Что? Какие порядки? Я не позволю ограничивать вашу свободу, ему хватит моей. Я поговорю с ним.

- Блер, мне кажется, что это плохая идея. Я боюсь за тебя, не стоит лишний раз лезть в пасть к зверю. Вдруг с тобой что-то случится.

- Все будет хорошо, я тебе это обещаю, – она поцеловала мать в щеку и крепко прижала к себе. – Никто меня не обидит. Я со всем справлюсь.

- Ты всегда была у меня сильной.

В комнату вновь вернулся Артур и попросил Элеонор следовать за ним. Пора прощаться. Она еще раз с беспокойством посмотрела на дочь и покинула комнату. Блер с остервенением начала снимать с себя платье, как только дверь закрылась. Она была в восхищении от работы матери, ведь это платье в точности соответствовало ее представлениям об идеале свадебного наряда. Но сейчас все, что напоминало о том, что свадьба совсем скоро, ужасно ее нервировало. Доверие Чарльза она так и не получила, что осложняло весь ее план.

Тем не менее сейчас ее больше волновала судьба матери и жителей поселения, поэтому ей надо было поговорить с лордом, невзирая на натянутые отношения между ними в последнее время.

Она нашла подходящий момент на следующий день, когда из окна своей комнаты увидела, как он дерется с Артуром на мечах. Это больше походило на шуточную тренировку, так как слуга совсем не умел держать оружие в руках и выглядел немного комично.

Выйдя на поляну, где все происходило, Блер подошла к Чарльзу и попыталась заговорить, но была будто и вовсе не замечена. Привлечь его внимание было весьма сложно, но она точно знала, как это сделать. Выхватив из рук Артура меч, она стала драться с лордом. Скрежет стали разносился по всей поляне. Напуганный Артур отскочил назад, предпочитая наблюдать подальше от места сражения. Но, даже находясь далеко, он чувствовал весь накал между Чарльзом и Блер, который окутывал все пространство рядом с ними. Лорд не ожидал от девушки такого мастерства, поэтому вскоре был повержен. Его меч полетел на землю, а Блер приставила кончик лезвия к его горлу. Он смотрел на нее удивленным взглядом, в котором также проскальзывало восхищение. Мужчина медленно поднял руки вверх, признавая свое поражение.

- Поэтому я предпочитаю пистолеты, – негромко сказал он, все еще неотрывно смотря на Блер.

- У вас все равно не было шансов победить. Кстати, нам надо поговорить.

Комментарий к Глава 14

Дорогие читатели, прошу прощения. У меня сломался ноут, и я не знаю, когда будет следующая глава. Да и эта вышла не такой, как хотелось, так как дописывалась она у подруги глубокой ночью. Я знаю, что и эту вы долго ждали, но так уж сложились обстоятельства. Когда починят ноут, я сразу же напишу продолжение.

========== Глава 15 ==========

- Я буду рад вас выслушать, как только вы опустите меч, – он сглотнул, и его адамово яблоко коснулось лезвия. Блер медленно опустила оружие, аккуратно положив его на землю рядом с собой. – Не думал, что вы остры не только на язык. Могу сказать лишь «браво» и дать еще пару уроков. Так о чем вы хотели со мной поговорить? – он опустил руки и быстро бросил взгляд на Артура, который все еще смотрел на них.

- Я хотела бы узнать о новых порядках, что появились в поселении. Вы не имеете никакого права распоряжаться жизнями людей, они не ваши слуги! – она увидела, как его глаза становятся темнее. Чарльз засунул руки в карманы и медленными шагами обошел вокруг девушки. Данный разговор не был приятным для обеих сторон, но Блер должна была все выяснить, а Чарльз уже устал от нее прятаться. Прятки интересны в детстве, взрослым же эта игра доставляет только хлопоты.

- Если я обеспечиваю едой людей, которые даже не приносят мне пользы, я полагаю, что все же имею хоть какую-то власть над ними. Без меня их не станет, так почему бы мне не организовать их существование так, как я считаю нужным? Они должны быть мне благодарны за это, – он остановился напротив нее, уверенно глядя на раздраженную девушку. Даже если он будет прав, она этого не признает.

- Потому что вы уже получили свою благодарность. Я выхожу за вас замуж, – с недовольством произнесла Блер.

- Такой благодарности только черт был бы рад, – он хотел задеть ее, чтобы она сама решила поскорее уйти и не мучить его своим присутствием.

- Так отпустите меня. К чему же все эти издевательства? – она была взбешена его словами. Он держит ее в заточении, только чтобы получить своеобразное удовольствие от ее несчастья. Из-за этого она ненавидела его еще больше, потому что не понимала, как можно быть счастливым, когда все вокруг чувствуют лишь страх и ненависть.

- Потому что я сам выбрал эту благодарность, – Чарльз грубо схватил ее за талию и притянул к себе. – А возможно, я просто люблю страдать.

Блер пыталась оттолкнуть его от себя, но ее сил не хватило, чтобы он разжал свои объятья. Она взглянула на его лицо: губы, исказившиеся в надменной улыбке, и глаза, источающие темный яд превосходства. Завораживал и пугал, тянул в свои сети, из которых было не выбраться. Будь на ее месте любая другая девушка из поселения, она бы уже давно поддалась чарам богатства и опьяняющих темных глаз. Но Блер не готова так просто сдаться.

Удар по щеке, оставивший красный след. Громкая пощечина, моментально оттолкнувшая его на пару шагов назад. Он смотрел куда-то в пустоту, держась за щеку. Чарльз не успел среагировать на содеянное Блер, так как Артур быстро увел ее в дом и посоветовал не выходить сегодня из своей комнаты. Он не первый год знал Чарльза и прекрасно понимал, что может ждать девушку, застигни она его в приступе ярости. Лорд никогда бы не оставил эти действия безнаказанными, поэтому, даже уведя Блер в замок, Артур не был уверен, что Чарльз ничего не сделает.

Но Блер была готова к гневу лорда, она уверяла себя в этом, повторяя про себя, что рано или поздно это закончится. Тем не менее он так и не появился, не обрушил всю ярость на нее. И снова началось избегание, открытое игнорирование всех ее действий. Ее нет. И разговор был напрасен. Было нелепо полагать, что он прислушается к ней, что освободит людей от своего давления. Она не имеет над ним власти, как бы ей этого ни хотелось. Ей пора признать, что в этой игре победителем всегда будет он.

Она тяжело вздохнула, глядя в потолок. Мягкая кровать больше не держала в своем плену, но вставать ей не хотелось. Единственным ее желанием сейчас было не выходить из комнаты целый день. Ведь он настал – день свадьбы. Дорота с самого утра кружилась вокруг ее постели, приговаривая, что Блер следует уже вставать. Но ни ободряющие слова, ни сердитый тон женщины не заставили Блер даже пошевелиться. Всего пара часов, и решится судьба. В шкафу висит платье, все приготовления закончены, луг, где ей придется предстать перед всеми в свадебном платье, украшен цветами. Все готово, кроме нее.

Наконец заставив себя подняться с кровати, она незаметно вышла на улицу и прошла в конюшню. Ночь громко заржала, увидев ее. Блер приложила палец к губам и укоризненно взглянула на лошадь. На цыпочках подойдя к любимому животному, девушка мягко погладила ее.

- Надеюсь, что сегодня ты будешь хорошей девочкой, – прошептала она, скармливая Ночи морковь. За месяц Блер очень привязалась к ней и успела многому научиться. В седле она чувствовала себя уверенно и легко могла разогнать Ночь до галопа.

Вернувшись в замок, она направилась в свою комнату, где ее ждала обеспокоенная Дорота. Женщина сразу начала ее готовить к предстоящей церемонии. Ворча себе под нос о том, что девушка не должна быть такой грустной в день ее свадьбы, Дорота одевала Блер в свадебное платье. Церемония должна была состояться до полудня, а время неумолимо бежало вперед, оставляя на сборы несколько минут. Блер не нравился выбранный способ заключения брака – обменяться взаимными клятвами. Так делали в большинстве своем только в тюрьмах, что лишний раз напоминало ей о ее положении*. Но будь венчание в церкви, никто из ее близких не присутствовал бы на свадьбе.

Когда она была полностью готова, Блер с грустью посмотрела в окно. Самые родные ей люди сейчас там, на поляне, ожидают ее появления. Всего несколько минут отделяют их от шока и разочарования в ней.

Солнце было почти в зените, поэтому на улице было невыносимо жарко. Разговоры с жалобами на жару заполнили всю поляну. Блер слышала знакомые голоса все четче, громче, с каждым шагом. И вот этот момент. Все затихли, глядя на нее. На другом конце поляны стоит Чарльз. Шагов пятнадцать, и она будет рядом. Минут десять, и она станет леди Басс. Взглядов пять, и все планы полетят к чертям. Чарльз. Артур. Мама. Ден. Конюшня.

Громкий свист разнесся по всей поляне, оглушая тех, кто стоял совсем рядом. Послышался топот копыт, и все стали оглядываться по сторонам. Всполошившийся народ зашептал, все так же озираясь. Ночь быстро бежала к Блер, которая уже приготовилась на ходу взобраться на лошадь. Низ платья был безжалостно оторван, дабы не сковывать движения. Слуги моментально отреагировали, попытавшись подбежать и остановить Блер, но Чарльз не дал им этого сделать, отдав приказ, чтобы они оставались на месте.

- Я сам, – сказал лорд, глядя на то, как его невеста уже скачет на лошади в сторону поселения. – Приведи мне коня, – бросил он Артуру, медленно проходя мимо близких людей Блер. Чарльз не видел смысла торопиться и быстрее кидаться в погоню за Блер, но он не ожидал того, что его кто-то будет останавливать. Острое лезвие меча появилось в опасной близости от его груди. Из толпы людей вышел Ден и, не опуская оружия, встал напротив лорда.

- Думаю, что не так быстро, – тихо сказал Хамфри, и все присутствующие ахнули, глядя на происходящее.

Комментарий к Глава 15

Мне починили ноут))

*Fleet Marriages - еще один способ заключить брак. Этот способ существовал до 1753 года и основывался на том, что, согласно Общему Праву, можно было пожениться, просто обменявшись клятвами. Такой брак считался законным как по гражданским, так и по церковным законам. Одним из популярных мест заключения таких браков была тюрьма Fleet, откуда и название.

И еще пара корявых обложек, сделанных еще летом http://uploads.ru/?g=iT3RA.jpg

========== Глава 16 ==========

Тихий смешок лорда заставил Дена сделать неуверенный шаг назад. Свои действия Хамфри считал неправильными, но подвести Блер он не мог. Он поймал ее обеспокоенный взгляд перед тем, как она убежала, и ему сразу стало ясно, что вскоре все пойдет не так. Всю его жизнь она была для него хорошим другом и не раз помогала. Настала пора отблагодарить ее. Если он хоть ненадолго задержит Чарльза, его глупый поступок не будет столь неоправданным.

- Опусти, – спокойно произнес мужчина, делая шаг навстречу Дену, упираясь грудью в кончик лезвия.

- Иначе что? – Хамфри был хладнокровен и решителен и не позволял страху вырваться наружу. А он боялся, ужасно боялся, но не за себя. Сейчас, в окружении семьи и друзей, у него слишком много слабых мест. Слуги лорда не должны их трогать, иначе оружие придется сложить.

- Ну, раз так хочется узнать, – Чарльз повернулся в другую сторону и, подойдя к одному из слуг, взял у него пистолет. – Ошибок своих я более не повторю, – направив дуло прямо на Дена, лорд Басс ожидал моментального признания поражения, но был неприятно удивлен, когда соперник, не опустив оружия, сделал еще пару уверенных шагов в его сторону.

- Вы не сможете меня запугать. Вы не выстрелите.

- Ден, не надо, – раздался женский голос из толпы. Серена выбежала вперед, падая перед Деном на колени. – Зачем все это? – он посмотрел на ее заплаканное лицо, и сердце болезненно сжалось. Он был не намерен отступать, но Серена…

- Лучше бы ты послушал ее. Мы оба знаем, что тебе победителем не выйти. Так к чему все это представление? – Чарльз опустил пистолет и, не обращая внимания на все еще готового к битве Дена, прошел мимо к коню, которого ему уже приготовил Артур. – Если у тебя есть тот, ради кого стоит жить, – его взгляд опустился на плачущую Серену, крепко вцепившуюся в Дена, – зачем рисковать ради той, что лишь подталкивает к смерти?

Назад Дальше