Монгольское войско было окружено и сражалось с героизмом обречённых. Волны булгарских конников накатывались на круг обороняющихсяи откатывались назад. А на земле оставались раненые и успокоившиеся на века убитые.
По рядам булгар пронёсся радостный крик, когда они заметили нас и приняли за своих. Половина дела была сделана.
В полном молчании суда причалили к берегу. Самые нетерпеливые, не дожидаясь пока кили лягут на дно, прыгали в воду. И орда дико визжащих людей ринулась в бой. Булгарские воины недоумённо остановились, озираясь по сторонам. Понимание происходящего пришло быстро, а вместе с ним и отрезвление.
Очень тяжело настроившимся на победу перестраиваться. Здесь необходим опыт закалённых воинов и талант полководца. А в армии булгар было много ополченцев. Они-то первыми и побежали. Булгар было больше, но им стало страшно, а победа – дама капризная. Она не любит тех, кто не желает за неё сражаться.
Битва была кровопролитной. Несмотря на то, что ополченцы дрогнули, основные войска булгар стояли насмерть. Мы с Диландаем повсюду следовали за принцессой. Я несколько раз прикрывал её щитом от метких стрел башкирских и половецких всадников. Глупая девчонка отчаянно кидалась во все горячие заварушки.
– Нам что, больше всех надо, – досадливо ворчал Ди- ландай, отбивая пику булгарского кавалериста и подрубая жилы его коню. – Так я и до старости не доживу.
– Ты что, брат, собрался жить вечно? – кричу я, едва успев прикрыть девчонку своей грудью. Вернее, чжур- чженьским доспехом, что на мне надет.
Больно, чёрт побери! Но хорошая бронь выдержала и на сей раз. Я подмигиваю Диландаю, что, мол, пора принцессу потихоньку вытеснять из кровавой каши. Наши попытки удаются, и мы останавливаемся в стороне от занятой убийством толпы. Тяжело дыша, мы оглядываемся по сторонам. Да уж, наделали делов.
– Тихо! – поднимает руку Тань Я.
– Кто-то стонет, – согласно кивает головой Диландай.
А я уже скидываю наваленные трупы, из-под которых доносятся стоны раненого. Вот и разметавшиеся, слипшиеся от крови, рыжие волосы.
– Алтынчеч! – присвистнул я обескуражено. – Ну почему мне! – Я уже понял, что не выдам раненую девушку и от этого злился на себя ещё больше.
– Ты чего? – вопрос Тань Я остался незавершённым. – Нет! – произнесла она, взглянув мне в глаза. – Она принадлежит Бату. Ты не сделаешь этого!
– Я уже делаю, она спасла нас от смерти, – недовольно поморщился я, разглядывая её рану. – Диландай перевяжи, а я посмотрю по сторонам.
– Эх ты, —по-детскиобиженно произнесла принцесса.
– Девочка моя, ты ведь лучше меня знаешь, что с ней сделает Батый. Это не моя война, я не собираюсь отдавать её на заклание. А ты подумала, почему именно мы оказались рядом с ней?
– Ты скажешь, что это провиденье высших сил, – махнула рукой принцесса.
– Вот видишь ты и сама всё понимаешь, – улыбнулся я. – Когда-то вот также я спас и тебя. Ты ведь об этом не жалеешь?
– Порядок, – произнёс Диландай.
– Ты это зачем? – удивился я, разглядывая совершенно лысую голову Алтынчеч.
– Маскировка, – пожал плечами куин. – Теперь она не Златовласка.
– Сговорились, – махнула рукой Тань Я.
Я приказал Диландаю спрятать нашу опасную находку.
Сеча меж тем заканчивалась. Монголы азартно преследовали и добивали бегущих булгар. Мы с Тань Я направились в сторону развевающегося бунчука Батыя и стали там свидетелями встречи.
– Вовремя ты подоспел, темник, – проворчал залитый с головы до ног кровью Батый.
– Я спешил как мог, мой хан, – прислонил кулак к груди Бурундай и, отдавая дань справедливости, добавил, – если бы не принцесса Тань Я, праздновали бы сегодня победу булгары.
– Вот как! – скосил узкие щёлки глаз на подошедшую принцессу Батый, но спрашивать ничего не стал. А зачем? Раз его полководец делится успехом с кем-то ещё, значит, тот его заслуживает.
– Найти Алтынбека и дочь его Алтынчеч! – приказал хан кешиктенам. – Желаю посмотреть, настолько ли она златовласа, как о том говорят. А булгарского хана отдайте нашему другу Гази-хану. Это ведь его она назвала бабой.
После этих слов загоревшее лицо Гази потемнело ещё больше. Он с ненавистью вспомнил, как в прошлом году к нему заявилась эта девица и от имени отца обозвала его бабой.
А случилось это так. После того как великий хан Огодай (Угэдэй) назначил его ханом булгар, Гази прибыл в ставку Мергена в городе Кызыл Яре7. Он разослал во все города указ о том, что Великий хан всех монголов назначил его эмиром Булгарии и тот, кто не подчинится этому указу, будет иметь дело с монголами. Первым власть Гази Бараджа признал улугбек земли Башкорт Ильхам Иштяк, и Гази переехал в Уфу. Затем под его руку пришли улугбек Казани Хисам и улугбек города Банджи Ильяс Ялдау.
Приехала в Уфу посланцем от царя и Алтынчеч. Она дерзко заявила, что отец сказал, что предатель для своей страны хуже продажной девки. А так как он отныне баба, то и приказ об объявлении его изменником привезла ему баба.
– Зря вы показываете свою гордость, – сдерживая гнев, сказал тогда Гази. – Монголы завоевали полмира. Те, кто им покорятся, останутся целы, все остальные погибнут.
– Погибнуть в бою не зазорно, – усмехнулась девушка. – Погибнуть за отчизну великая честь.
– Повелитель, – сотник кешиктенов в страхе повалился на колени. – Булгарского хана и его дочери нет ни среди живых, ни среди мёртвых.
– Ушли, – сжал зубы хан. – Но ничего, недолго им гулять осталось.
Глава 7.
НА СТОЛИЦУ!
– Перестань скалить зубы! Смотреть противно, – фыркнула недовольно принцесса.
И в самом деле, смотреть на глупую рожу влюблённого куина было весьма презабавно.
– Она спит, – шёпотом произнёс Диландай.
– А я ем. И что? – передразнила его Тань Я.
– Э-эх, – махнул рукой воин. – Ничего ты не понимаешь.
– Да уж, конечно, куда нам, – продолжала допекать парня принцесса. – Мы-то в любви ничего не понимаем.
– Златовласка, – мечтательно протянул Диландай. – Ни у кого нет таких волос.
– Рыжая-бесстыжая, – вновь фыркнула Тань Я. – Нашёл Златовласку. Чувствую я, достанет нам от неё ещё горя.
Я сидел молча. Вмешиваться в разговор друзей не хотелось. Алтынчеч ехала в нашей кибитке, а непоколебимый куин имел неосторожность влюбиться в царскую дочь. Девушка уже пришла в себя и быстро шла на поправку.
Мы остановились на привал и коротали ночь у костра. Впервые за всё время Диландай вынес Алтынчеч из кибитки и, закутав её по самые глаза в верблюжье одеяло, пристроил у костра. Она, как и я, молчала и только переводила грустный взгляд с одного спорщика на другого.
– Я не рыжая, – как гром среди ясного неба прозвучал её слабый голос. – Я лысая. – И из глаз несчастной девушки потекли слёзы.
– Глупая, – не сдержаласьи погладила её по голове Тань Я. – Волосы отрастут, была бы голова цела.
– Тихо! – насторожился Диландай. – Там кто-то есть. – Скосил он глаза в сторону кибитки.
Мы примолкли, а куин, извернувшись словно пантера, прыгнул под возок. Раздался короткий всхлип и неприятный хруст шейных позвонков. Мы молча переглянулись, и стало понятно, что за нами следили.
– Под кибиткой гад притаился, – переведя дыхание, сообщил вернувшийся куин.
– Мы уже поняли, – озабоченно произнесла Тань Я. – Интересно один он там был или нет?
– Шпики по двое не ходят, хотя… – не стал я заканчивать свою мысль.
– Интересно, приставлен он к нам был или это случайный соглядатай? – нахмурила брови Тань Я.
– Если приставлен, надо вспомнить, могли ли мы где- нибудь с принцессой проколоться или нет. Думайте, – посоветовал я.
– Да, вроде бы нет, – неуверенно произнёс Диландай. – Я её сегодня впервые из кибитки вынес.
– Так не пойдёт, – покачал я головой. – Мы должны знать точно, иначе…
Все поняли, что я имел ввиду.
– Мне надо уходить, – прозвучал из-под одеяла женский голос. – Я не хочу, чтобы у вас из-за меня были неприятности.
– Неприятности— это мягко сказано, – усмехнулась уйгурская принцесса. – А сможешь ли ты сесть на лошадь?
– Смогу, – прозвучал твёрдый ответ. – Я уже чувствую себя гораздо лучше. Только скажите мне, что с моим отцом? Он погиб?
– Ни живым, ни мёртвым его никто не видел, – успокоил царевну Диландай. – Наверное, ему удалось уйти.
– Диландай избавляется от трупа, Тань Я собирает царевну! – не стал я лить лишних слёз. – Время работает против нас.
Через час куин вывез девушку из лагеря. Назад он не вернулся. Весь следующий день мы были в пути, а к вечеру передовые отряды вышли к Итилю8. Перед нами во всей своей красе раскинулся торговый город Булгар. Булгарские заслоны немного постреляли из луков и ударились в бегство. Преследовать их никто не стал.
– Войскам становиться на отдых. Темникам отправить по сотне нукеров на добычу провианта, – распорядился Бату.
О Булгаре Великом в прошлой своей жизни я ничего не знал, а между тем это был первый город, который принял на себя удар монгольского войска с начала Западной кампании. Располагался город на обрывистом левом берегу Волги, в тридцати километрах вниз от впадения реки Камы.
– Хан Бату желает немедленно видеть принцессу у себя! – принёс посыльный неприятную весть.
После ночных событий мне меньше всего хотелось бы встречаться с ханом.
– Не знаю, что нас ждёт, – задумчиво произнесла принцесса, застёгивая перевязь с саблей и миниатюрным кинжалом. – Но не пойти нельзя.
Висевший над головой полумесяц тускло освещал серебристые чешуйки на её парадной кольчуге и отражался в глядевших на меня глазах.
– Мы умирали столько раз, что я уверовал в своё бессмертие, – улыбнулся я ласково. – Батый неплохой парень, идём, чего уж там.
– Мы вместе, – коротко ответила Тань Я.
В шатре Батыя было немноголюдно – только его родные братья и Субедэй. Одноглазый полководец пристально посмотрел в нашу сторону и неодобрительно покачал головой.
Конец ознакомительного фрагмента.