***
…Начальник отдела по странам США и Канады полковник Аристов О.П. был вызван к генералу Локтеву.
– Олег Петрович, принимай в свою команду нового человека от Епифанцева. Сутки тебе даю на изучение его досье. Завтра в это же время доложишь мне свои соображения на его счёт. Всё ясно? Вопросы есть? Вопросов нет.
– Свободен! – расправился ещё с одним делом Локтев.
…В сжатые сроки генерал согласовал цели, подготовленные Аристовым О.П., в отношении Виктора Звонцова, которому предстояла командировка на Кубу, где Натан Бернард должен стать посредником по поиску покупателей и участником сделок купли – продажи кубинских активов американцев.
Цель агента Фокса состояла в налаживании конфиденциального канала связи с администрацией потенциального Президента США Джона Кеннеди.
Кубинским товарищам была направлена телеграмма о приостановлении национализации имущества американцев Роберта Брауна, Майкла Джексона, Джона Смита.
Сложность простоты
Тася знала, что мужу предстоит командировка. Он целыми днями работал в тестовом городке, условия которого максимально приближены к кубинской действительности. Этот город представлял комплекс застроек аналогичных оригиналу, с разницей в масштабе, например 1: 10. Разведчик должен был досконально освоить территорию обитания: порты, маяки, электростанции, заводы, вокзалы дороги. Цель такого этапа обучения – облегчить ориентирование на местности в чужой стране.
Разлука не за горами. Это их реальность. В голове, как набат отбивались последние дни, может быть часы, когда они были вместе. Когда наступал вечер, Тася благодарила бога, что он подарил им ещё сутки этого огромного, как небо, счастья – быть вместе. Женщина очень хотела и делала всё от неё зависящее, чтобы быстрее достичь необходимого уровня знаний и быть рядом с любимым мужем.
Виктор видел, как изо всех сил старалась Тася, чтобы быть с ним на равных. Между тем беременность жены набирала силу с каждым днём. Малыш внутри рос и развивался. Фигура жены приобретала всё большую округлость и женственность, которой бог одаривает будущую мать. Румянцем и улыбкой сияло лицо женщины, светились глаза, настроение всегда было хорошее. Изменились лишь вкусовые предпочтения. Витя приносил с рынка солёные огурцы, квашеную капусту, селёдку. Однажды вечером она захотела поесть кусковой мел, которым железнодорожники помечают грузовые вагоны… На ближайшей станции, куда прибежал Виктор, обходчики долго смеялись, когда узнали для какой цели ему понадобился мел. Завернув в газету несколько кусков ценного продукта, любящий муж принёс их домой. Тася схватила руками эту провизию, откусывала небольшими кусочками, разжёвывала, глотала и улыбалась. Баланс был восстановлен.
***
Тася, как и все разведчики проходила курс подготовки по радиосвязи, телефонии, шифрованию. Получала массу других навыков и знаний, которые потенциально могли бы быть полезными в будущей работе. Проходила углубленный курс по микробиологии и фармацевтики. В части иностранных языков у неё была произведена рокировка: сделали акцент на французский язык. Память у неё превосходная, с запоминание проблем не было. Восприятие французской речи на слух тоже шло как по маслу.
Но вот с произношением возникла загвоздка. Акцент выдавал кержатские корни её предков, испокон веков, ни на каком другом языке не говоривших, кроме русского. Преподаватель, слушая, как Тася изо всех сил «молотит» на «французском», с трудом сдерживался, чтобы пренебрежительно не поморщиться и не выходить из себя. Ученица произносила французские предложения так, что со стороны казалось, что она порет абракадабру на чистом русском языке.
Французский язык вызывал у Таси неловкость и раздражение. Она не чувствовала, не понимала его глубинную суть, не улавливала логики формирования звуков. Например, как– то преподаватель попросил Таисию описать зубы человека на картинке, применяя сравнительные аллегории. Она произнесла, что зубы у него белые, как снег и крупные, как у лошади. Оказалось, что французы характеристики зубов представляют, в основном, единственным сравнением: белые, как молоко. И ни в коем случае не говорят о зубах, что они имеют форму жемчуга, могут быть острыми как у хорька, или крупными, как у лошади.
После зубов нужно было сравнить уши. Тася, уже с опаской (как бы опять не опростоволоситься!) глядя на сурового преподавателя, робко выдала русские сравнения больших ушей с варениками, лопухами, локаторами. Увидев, что преподаватель молчит и не останавливает её, радостно продолжила: «…уши бывают как у слона, кролика, лисички или лопоухие, или вислоухие…».
– Достаточно! – взвился учитель, сообразив, что фантазия у девушки безграничная и про уши она может вспомнить ещё много чего интересного. Он сообщил ей, что деликатные французы об ушах не говорят вообще и потому, устойчивые сравнительные аллегории к этой части тела во французском языке отсутствуют.
– Нужно иметь в виду, сударыня, что будет правильно не вдаваться в подробности описания частей тела, характеризуя, чей бы то ни было портрет, если вы ведёте беседу с французами. Богатство русского языка французы бьют своим козырем – деликатностью.
Он вновь и вновь терпеливо показывал Тасе звук за звуком. Рассказывал, как нужно правильно произносить гласные и согласные. Но ученица смущалась, краснела, язык у неё увеличивался во рту в несколько раз и деревенел. Занятия не давались. Она расстраивалась и даже плакала. Виктор тоже пытался ей объяснять, но чувствуя, что теряет терпение, бросал, боясь ненароком обидеть беременную жену. Время шло, словарный запас стремительно рос, но произношение не улучшалось.
Таисия умная и способная, только не хватает ей толчка какого – то, чтобы в её голове (как это бывает!) раз и щёлкнуло понимание. Нужен был человек, который мог пояснить эту возникшую на ровном месте сложность, как– то по– простому, на понятном ей языке. Но вся беда состояла в том, что женщина сама не знала, чего ей недостаёт для прозрения.
Виктор решился поговорить об этой задаче с другом отца. Епифанцев выслушав его, сказал:
– Дам я тебе преподавателя. Сам ей позвоню, попрошу – после чего взглянул на Виктора и спросил:
– Тася – то твоя, когда должна родить?
– В августе, Алексей Валерьевич, в самом начале, – ответил Виктор
– Ну– ну, – удовлетворительно вздохнул полковник, – в августе это хорошо. До холодов малыш окрепнет… Вот тебе адрес учителя – Лилии Максимилиановны Рождественской. Она родом из бывших дворян. Французский язык для неё родной.
Виктора встретила пожилая, приветливая и энергичная женщина. Она усадила гостя за стол, напоила чаем, неторопливо выслушала суть вопроса, а потом сама стала его расспрашивать.
– Расскажи мне, Виктор, о своей жене. Подробно. О её семье, родителях, образовании, профессии, увлечениях…
***
Тася ожидала, что Лилия Максимилиановна будет учить её, как логопед, но пожилая дама вытащила из своего саквояжа альбом со схемами анатомического строения носоглотки. Она объяснила, какие изменения претерпевают твёрдое нёбо, язык, зубы, нижняя челюсть во время произношения русских звуков, в сравнении с работой тех же органов во французском языке.
Тася изумленно рассматривала рисунки, как будто ей только что открыли Америку. Затем стала настраивать свой речевой аппарат, аналогично тому, как было нарисовано на картинках, и произносить транскрипцию букв французского алфавита…
…Через несколько занятий с Лилией Максимилиановной прилежная ученица щебетала французские предложения с той степенью непринужденности, как только разговаривают на родном языке, с певучестью и небесной лёгкостью истых носителей французского языка…
***
…Вечером резко прозвучал звонок телефона. Виктор поднял трубку. Молча выслушал собеседника на другом конце провода. Ответил короткое «Есть!» и положил трубку. Тася почувствовала, что наступил момент расставания.
Всю ночь они просидели, держа друг друга за руки. Она не плакала. Нет. Разлука не навсегда. Они скоро вновь будут вместе. Просто это работа такая. Родине служить. Рано утром за Виктором приехала машина.
– Я не могу жить без тебя, – отчаянно прошептала Тася, прощаясь.
– Мы всегда вместе, помни это. Представь, что я только на минуту вышел в магазин за хлебом и скоро вернусь! Береги нашего малыша! – Виктор нежно поцеловал жену, вышел и закрыл за собой дверь.
Часть вторая
Договорённости
Тридцать лет назад, по окончании Гарвардской школы бизнеса в Кембридже, Джон Смит начал работать рядовым сотрудником в компании своего отца. Благодаря личным способностям и трудолюбию, а также вследствие удачного брака с одной из богатых представительниц клана Кеннеди, ему удалось в несколько раз приумножить капитал, полученный в наследство.
Мистер Смит не решал проблемы в одиночку. Нельзя быть докой во всех вопросах. Он искал и находил людей, которые с максимальной эффективностью решали его проблемы. Обладая талантом тонко разбираться в человеческой психологии, он знал, кто сколько стоит, и кто на что способен. Безошибочно определял нужную кандидатуру и покупал её без остатка.
Выбрав Натана Бернарда для спасения, висящего под дамокловым мечом имущества на Кубе, Смит в случае, если из этой затеи ничего не выйдет, отдавал себе отчёт, что теряет всё, что имеет на этом проклятом острове. Американец уже и так, фактически, лишился порта на Кубе. Отчёты от управляющего были хуже некуда, денег не поступало вообще. Имущество на Кубе давно превратилось в чёрный ящик для хозяина.
Прежде чем обратиться к Натану Бернарду, Смит перепробовал все возможные варианты продажи кубинских активов, но ничего не получалось. Да и кто станет приобретать собственность, которую в любой момент могут национализировать революционные власти страны?
Год общения с Натаном Бернардом в Индии показал, что этот молодой человек не по годам умён и необыкновенно везуч.
– Мал золотник, да дорог, – думал Джон Смит, – возможно, что этот золотник изыщет вариант, который я не вижу.
***
В Барселоне, откуда Натан должен был направиться на корабле в Гавану, у него состоялась встреча с мистером Смитом. Американец дал рекомендации и наставления своему представителю и попросил разобраться в причинах резкого снижения выручки порта.
– Мой управляющий портом Эмилио Ремеро – испанец, проживающий на Кубе. Уверяет меня, что падение доходов от деятельности порта происходит вследствие введенных американских торговых санкций, – начал мистер Смит беседу с Натаном Бернардом.
– Эмилио утверждает, что кубинский тростниковый сахар кроме американцев больше никому не нужен. США сейчас отказались его покупать. Следовательно, перевозить этот товар некому. Сахар – основной экспортный товар на Кубе. Поэтому в порту упали объемы, – продолжил Смит.
– Мне хотелось бы знать, так ли это, как говорит Эмилио. Я понимаю, что американцы наложили эмбарго! Но Кастро же не идиот, чтобы обрушить экономику острова! А именно это и произойдёт, если Куба, или то, что там от неё осталось, перестанет продавать сахар в другие страны! Обвал экономики острова равносилен падению режима Фиделя. А уж этого– то властолюбивый команданте точно не допустит! Однозначно что– то не так, из того, что говорит мой управляющий, – заключил Смит.
– Эмилио встретит Вас в Гаване – продолжил он, – познакомит со всем хозяйством порта Мариель, предоставит всю необходимую документацию для оценки стоимости имущества. Связываться со мной Вы будете через моего личного представителя в Гаване –миссис Джонс. Она является моим партнёром в акционерном обществе АО «PMM» (Акционерное общество «Морской порт Мариель»). Ей же Вы будете представлять отчеты.
Договорившись о комиссионных вознаграждениях с Джоном Смитом и получив от него чек на довольно крупную сумму, Натан Бернард направился в порт Барселоны.
Незадолго до этой встречи, Натан Бернард имел также личную беседу с Робертом Брауном. Суть вопроса владельца сахарных заводов на Кубе, заключалась в незавершённой сделке по приобретению сельскохозяйственной техники его заводов на Кубе в ноябре 1958 года у британской компании. По её условиям был выплачен аванс со стороны кубинских предприятий на поставку тракторов. Оставшиеся деньги должны были быть оплачены после получения техники. Тракторы были поставлены, а деньги за них сахарные заводы не оплатили, ссылаясь на форс – мажор, в связи с революцией. Роберт Браун, выступая гарантом по этой сделке, был вынужден погасить долги кубинских сахарных заводов из своих собственных средств. Натану Бернарду предстояло разобраться в возможности погашения задолженности сахарных заводов перед мистером Брауном.
Кто прав, кто виноват
Виктора ожидал многодневный морской переход на Кубу – землю, открытую Христофором Колумбом в XV веке. Великий мореплаватель, увидев утопающий в цветах и изумрудной зелени остров, бирюзовые волны, набегающие на белоснежные пески заливов, назвал его самым прекрасным местом на свете. Что – то символичное было в том, что путь Виктора на Кубу пролегал через Испанию.
На земле около сотни памятников дону Христофору, но этот, установленный на Площади Врата Мира в Барселоне, перед входом в один из самых крупнейших портов мира, несомненно, самый знаменитый из всех. Огромный монумент расположен в том месте, откуда Колумб отправился в своё первое путешествие на поиски Индии. Огромная колонна, на которой высится семиметровое изваяние мореплавателя, украшена бронзовыми фигурами богини победы Ники. На пьедестале размещены скульптурные портреты людей, сыгравших важную роль в судьбе знаменитого первооткрывателя. На цоколе подножья памятника высечено слово «Tierra», что в переводе с латинского означает «Земля». Фигура Колумба поднятой рукой показывает Европе направление в сторону Нового света.
***
На своём веку Куба многое пережила. Индейцев, основавших первые поселения. Испанских конкистадоров, объявивших кровопролитную войну язычникам и построивших на острове прекрасные здания и храмы. Кровопролитные стычки с каперами. Флибустьерами и пиратами всех мастей, бороздившими воды Карибского моря в поисках испанских золотых галеонов. Британскую оккупацию. Засилье американцев. Национально– освободительную революцию 1959 года, после которой Куба получила название Острова Свободы.
***
Самый большой пассажирский лайнер «Queen Elizabeth», следовавший по маршруту Барселона – Майами поражал комфортом и фешенебельностью. Виктору всё время казалось, что он находится в английском загородном клубе, а никак не на корабле. На стенах кают и палубах первого класса, обшитых деревянными полированными панелями, помещались репродукции картин знаменитых художников. Интерьеры отделаны в стиле итальянского возрождения, королевы Анны и Людовика XV. Залы, коридоры, рекреации оформлены в викторианском стиле.
Публика в верхних палубах и каютах первого класса, была, в основном, праздная. Преуспевающие бизнесмены, чиновники, рантье или просто богатые американцы и европейцы ехали к солнечным пляжам Майами из Европы – мрачной, холодной и сырой в это время года.
Вечерами в элитных клубах лайнера, где по обыкновению встречались мужчины, периодически возникали дискуссии. О предстоящих президентских выборах в США. Революции на Кубе. Обострившихся отношениях между СССР и США.
Виктор слушал и анализировал. На международной арене отстаивались интересы внешней политики государств. А люди, вложившие реальные деньги в экономику, в частности, когда речь шла о Кубе, переживали за потерю имущества. С той же амплитудой, с какой маятник революции на Кубе неотвратимо клонился к конфискации, бывших инвесторов охватывала всё большая паника, и они готовы были сами взяться за оружие, чтобы вернуть с острова свои капиталы.
Конец ознакомительного фрагмента.