Киро - Грант Максвелл 10 стр.


Сказав это, Ройал Медбрук принялся в задумчивости постукивать по столу; затем взглянул на Вайсона.

- В последнее время здесь были плохие парни, - заявил он. - Но я не думаю, чтобы они что-то значили. Они не совали нос в мой бизнес, и я думаю, у них хватит мозгов не делать этого впредь. Наверное, кто-то из них сел в такси; но кто это мог быть, я не знаю. Сегодня многие посетители уезжали отсюда на такси.

Вайсон удовлетворился этим объяснением. Он встал, жестом пригласил Кардону следовать за собой, и они ушли.

Снаружи они сели в машину, принадлежавшую Вайсону, и отправились в город.

- Съездим во Французский квартал, - решил лейтенант. - Сегодня просто осмотримся, а завтра начнем расспрашивать об этом парне, Киро. Кажется, я что-то слышал о нем на Ямайке, когда был там несколько лет назад.

- Вы там служили? - спросил Кардона.

- Да, - рассмеялся Вайсон. - Ямайка, Филиппины, Гавайи, Алжир, Китай - я был повсюду, и когда мои старые друзья заглядывают ко мне, я показываю им Новый Орлеан. Неофициально.

- Вы думаете, Киро может скрываться в Латинском квартале?

- Возможно. Позвольте мне вам объяснить, Кардона. Прежде всего, есть много мест, которые выглядят опасными для людей, с ними не знакомых. На Севере, такие места - скопище бандитов. Но не здесь.

- Почему?

- Для бандитов в Новом Орлеане неподходящий климат. Медбрук, кстати, упомянул об этом в разговоре. Они стараются держаться от нашего города подальше. Бандиты следуют за вымогателями - а вымогателей здесь почти нет. В городе имеются подонки, но мы о них знаем. И знаем места, где они бывают. Если кто-то из них захочет стать большим боссом, мы схватим его, как только он начнет собирать вокруг себя парней. Если большой босс прибудет из другого города, его ожидают те же проблемы. А если он попытается привезти с собой своих горилл, то они будут видны здесь, как маргаритки на пшеничном поле.

- Значит, бандиты стараются держаться подальше от Нового Орлеана?

- Нет. Сюда приезжают многие. Но дело в том, что здесь слишком много людей, которые присматривают за приезжими, поскольку им не нужны неприятности с копами.

- То есть, во Французском квартале все спокойно?

- Не всегда. В каком-то смысле, там никогда не бывает спокойно. Там может случиться, что угодно. Мы выезжаем на набережную. Посмотрите, Кардона. Гудзон в Нью-Йорке широк, не так ли?

- Более мили.

- Если вода в нем начнет подниматься - скажем, на двадцать или тридцать футов. На Манхэттене начнутся неприятности, не так ли?

Кардона кивнул.

- Вон там, - Вайсон кивнул в сторону начала Чэннэл-стрит, по которой они ехали, - когда Миссисипи разливается, вода поднимается очень высоко. Но она не смывает нас, поскольку там имеются дамбы. Выше, чем уровень улиц. Мы справляемся с преступностью, подобно как с рекой. Мы знаем, когда уровень низок, а когда может подняться. Именно тогда нам помогают "дамбы", которые мы построили. И мы следим, чтобы они были в полном порядке.

Кардона не ответил. Он уловил смысл сделанного Вайсоном сравнения.

Уровень преступности в Нью-Йорке оставался приблизительно постоянным, в то время как небольшие города часто сталкивались с преступниками, видевшими в них "прекрасные угодья для охоты". Если верить Вайсону, городская полиция знала об этом и была к этому готова.

Но прежде, чем Кардона успел попросить посвятить его в подробности, лейтенант вернулся к первоначальной теме.

- Мы наведем кое-какие справки, - заметил Вайсон. - Поговорим с людьми, которые не хотят неприятностей, и если они что-то знают, то расскажут об этом. Но если бы вы приехали сюда с каким-нибудь детективом, и стали спрашивать, то вами бы заинтересовались. Посчитали бы вас копом из провинции. Вам не стали бы помогать, и, возможно, сказали бы пару слов плохим парням. И это наверняка дошло бы до того, кого вы ищете.

Машина достигла центра города. Вайсон припарковался; они с Кардоной вышли. Полицейский регулировщик дружески поприветствовал их, когда они пересекали широкую авеню с четырьмя рядами трамвайных путей.

- Похоже на Маркет-стрит во Фриско, - заметил Вайсон, кивая на трамвайные пути. - Четыре ряда. - Затем обратился к копу, записывавшему номер припаркованной машины. - Брось, Стив. Эвакуатор не прибудет раньше чем через полчаса. Когда мы ехали, он направлялся в Клейборн.

Полицейский усмехнулся и махнул рукой. Вайсон ткнул пальцем в сторону Чэннел-стрит, противоположную той, откуда они приехали.

- Там - верхний город, - объяснил он Джо. - В той стороне Чэннэл-стрит. А с этой стороны - нижний город. Именно так мы их и различаем. В отличие от большинства городов. Французский квартал - начало нижнего города. Мы начнем отсюда, - они шли по Чэннэл-стрит, - это место - рай для пьяниц - Эксчейндж-стрит. Здесь полно магазинов, торгующих спиртным. Будьте внимательны.

Приближалась ночь; включилось освещение. По обе стороны улицы зажглись фонари - великолепные яркие шары на металлических столбах. Эксчейндж-стрит, однако, представляла собой еще более поразительное зрелище.

Открытые бары и кафе, залитые ярким светом. Большое количество людей, двигающихся навстречу друг другу по проезжей части. Медленно движущиеся автомобили, беспрерывно сигналящие.

Вайсон оглядывался по сторонам. То же делал и Кардона. Лейтенант вел себя так, будто знакомит своего друга с достопримечательностями. Добродушный лысый мужчина приветствовал их. Вайсон заговорил с ним. Тот кивнул.

То же самое происходило и дальше. Всякий раз, когда Вайсон останавливался и с кем-нибудь заговаривал, Кардона внимательно рассматривал его собеседника. Он изучал тип людей, за которыми следует понаблюдать.

В конце Эксчейндж-стрит Вайсон повернул обратно. Он взглянул на часы и пожал плечами. Этот жест означал, что начинать расспросы слишком поздно.

- Начнем завтра вечером, в восемь, - решил лейтенант. - Я заеду за вами в гостиницу. А сейчас придется возвращаться, Кардона. Мы потеряли слишком много времени на бесполезную поездку в клуб.

На углу стоял хорошо одетый человек. Он слышал слова Вайсона. Кардона заметил незнакомца, но едва удостоил его взглядом. Он его не узнал.

Но когда Вайсон и Кардона отдалились, с губ незнакомца сорвался негромкий смешок. Он подождал, пока полицейские исчезнут из виду, после чего быстрым шагом направился к фешенебельной гостинице Bontezan.

В руке незнакомец держал чемоданчик. Он положил его на стол регистратора. Имя, которое он обозначил в регистрационной книге, было Джастин Освуд. Адрес: Нью-Йорк.

- Я отправил сюда багаж, - сказал новый постоялец. - Он придет на мое имя.

- Мы уже получили его, мистер Освуд, - сообщил служащий. - Он в комнате портье. Его сейчас же вам доставят.

В своем номере, Джастин Освуд улыбнулся, глядя на себя в зеркало. На него смотрело лицо, сменившее лицо Ламонта Крэнстона.

Тень по-прежнему находилась в Новом Орлеане, в новом отеле, создав себе новый облик, в котором никто не признал бы бывшего Ламонта Крэнстона.

Вечером Тень посетила дом Дэнфорта Гаудрина, место, где должно было совершиться преступление, когда вернется "Наутилус". Пока все шло так, как ей было нужно. Необходимость в очередном визите Крэнстона отсутствовала.

В клубе Caprice она узнала, какие действия собирается предпринять Джо Кардона. То, что она случайно встретила полицейских, подтверждало планы Кардоны. Завтра вечером Тень собиралась проследить за полицейскими во Французском квартале, надеясь выйти на след Киро.

Самым важным событием сегодняшнего вечера было прямое столкновение Тени с преступниками. Она обезвредила группу потенциальных убийц. Но она знала, что это только маленькая группа. На него напали за пределами города, но, скорее всего, их штаб-квартира находилась в Новом Орлеане.

Удача была на стороне водителя машины-преследователя; ему удалось скрыться с уничтоженными и ранеными бандитами. Нужно было взять след; найти их главаря, заказавшего ликвидацию Крэнстона, - было трудной задачей, тем более, когда нужно было одновременно заниматься другим делом.

Как Джастин Освуд, Тень могла позволить себе выжидательную тактику. Ламонт Крэнстон уехал; бандиты получили отпор. Но вскоре настанет время, когда Тени придется иметь дело с приятелями напавших на него сегодня.

ГЛАВА XIV. СООБЩЕНИЕ

Прошло двадцать четыре часа. По узким улочкам Французского квартала прогуливались редкие полуночные прохожие. Выполненные в старинном стиле фонари отбрасывали мягкий свет на фасады домов. Ночь была теплая; люди на балконах смотрели на проходящих внизу. Среди них были те, кто всматривался особенно внимательно.

С наступлением сумерек, здесь появились двое.

Вайсон и Кардона в поисках Киро выбирали случайные направления. Они посещали места, которые лейтенант полиции называл "дешевками": двадцать пять центов за выпивку и сэндвич.

Они побывали в маленьких кафе; пообщались с владельцем магазина спиртного, в который заглядывало большинство иностранцев.

И повсюду Вайсон сеял семена, которые могли дать всходы. Он говорил обитателям Французского квартала, что полиция ищет преступника, по виду - джентльмена, не являющегося жителем Нового Орлеана. При этом ясно давая понять, что информация не останется без вознаграждения.

Их обход закончился в ресторане Галлиона, в полночь. Сидя за угловым столом, Джо Кардона заметил балкон позади главного зала, который вел в другую часть ресторана.

Мсье Галлион, с острыми усиками, подошел и немного поболтал по-французски с Вайсоном. И перешел на итальянский, когда Вайсон представил ему Кардону.

- Мы пройдемся по прибрежным дешевым кафе, - усмехнулся Вайсон, когда официант принял заказ. - Там вы услышите все языки, но это те места, где может появляться Киро. Здесь, кстати, тоже.

Едва Вайсон это признес, в ресторан вошел высокий, хорошо одетый мужчина. Джо показалось, что он видел его прежде во Французском квартале. Он не подозревал, что видит перед собой Тень.

В облике Джастина Освуда, Тень наблюдала за Вайсоном и Кардоной в течение всего вечера. Иногда близко, иногда на расстоянии, но всегда оставаясь незамеченной. Она слышала, как Вайсон сказал - несколько часов назад - что их розыски на сегодня завершатся у Галлиона.

Более того, Тень наблюдала еще за одним парнем, следившим за полицейскими до магазина, торговавшего спиртным. Там незнакомец услышал, как Вайсон упомянул ресторан Галлиона. После этого он исчез так быстро, что Тень, будучи Освудом, не могла его преследовать.

На некоторое время в течение вечера Тень была вынуждена оставить слежку за полицейскими. Узнав о конечном пункте их маршрута, Тень остановила такси и отправилась в отель Bontezan, где была зарегистрирована как Джастин Освуд. Направившись затем к Галлиону, она оставила там пакет. Затем снова стала следить за Вайсоном и Кардоной.

Поездка не отняла много времени, поскольку Bontezan находился рядом с Французским кварталом. Сейчас, вернувшись к Галлиону, Тень попросила официанта принести свой пакет. Тот принес его и положил на стул рядом с клиентом.

Заказав легкую закуску, Тень покончила с ней раньше, чем Вайсон и Кардона поужинали. Но не ушла, а закурила сигару. Вошел человек, направившийся к столу, за которым сидели полицейские. Что-то произнес по-французски. Заметила, как Вайсон кивнул. Человек ушел.

- Это уже кое-что, - сказал Вайсон Кардоне. - Думаю, стоит проверить.

- Что-то о Киро? - спросил Джо.

- Может быть, - ответил Вайсон. - Он сказал о Пьере Дебеке.

- Кто такой Пьер Дебек?

- Старый француз, который живет в конце маленького переулка возле Ройал-стрит. У него много богатых друзей, хотя его собственные финансы незначительны. Возможно, там нам повезет.

- Он что-то знает о Киро?

- Возможно. Дебек говорил ему о мошеннике, появившемся в городе. Это обнадеживает. Допивайте ваш кофе. Мы отправляемся к Дебеку.

Пока полицейские быстро заканчивали ужин, Тень встала и вышла из ресторана. Под мышкой она держала пакет. Джастин Освуд прошел один квартал в направлении отеля Bontezan. Здесь Тень свернула к пустующему дому и скрылась в углублении под балконом.

Послышался шуршащий звук - Тень вскрыла пакет. Она, скрытая темнотой, некоторое время оставалась в этом убежище. Что-то мелькнуло во мраке. Затем наступила тишина.

По тротуару, в направлении фонаря, вытянулось темное пятно. Патрульный полицейский заметил это совершенно случайно и с подозрением взглянул на нависающий балкон.

Включив фонарик, патрульный осмотрел нишу. Там никого и ничего не было - кроме стены из начавшего крошиться кирпича. Патрульный пошел дальше. Во Vieux Carre царила тишина.

Не производя шума, Тень таинственным образом смешалась с ночью. Теперь она уже не была Джастином Освудом, теперь она была одета в черный плащ, так хорошо прятавший ее во мраке, окутавшем старую площадь.

В то время как Тень выбрала своим покровителем мрак, двое полицейских двигались по Французскому кварталу, стараясь не нарушать царившей в нем тишины.

Кардона и Вайсон покинули Галлиона и уже почти добрались до жилища Пьера Дебека.

- Здесь всегда довольно оживленно, - заметил Вайсон, пока они шли. - Здесь присутствует нечто умиротворяющее; сама атмосфера, кажется, не способствует беспорядкам.

- То есть, способствует закону? - спросил Кардона.

- Обычно да, - ответил Вайсон, - и, обычно, начавшись, беспорядки быстро сходят на нет. Но никогда нельзя предугадать, когда именно они начнутся. Я всегда имею при себе оружие.

Он похлопал себя по карманам пальто, демонстрируя, где его держит. Кардона ухмыльнулся и сунул руку в карман, проверяя наличие там револьвера.

- Нам сюда, - сказал Вайсон, сворачивая в переулок. - Он ведет к дому Пьера Дебека.

Они миновали трехэтажное здание с двойными балконами, перила которых представляли собой железное кружево. Сейчас они шли узким проходом, образованном высокими прямыми стенами с каждой стороны.

В свете фонаря виднелись узкие тротуары. Впереди была старая подъездная дорога, как бы продолжение переулка. За воротами можно было увидеть каменную мостовую. Шлагбаум был поднят, вскоре полицейские оказались на тускло освещенном дворе.

В одной его стороне виднелись темные дверные проемы и лестницы, ведущие на второй этаж. В дальней части, не видимой из переулка, располагался каменный дом. Когда Вайсон и Кардона направились ко входу, звук их шагов по камню эхом разносился по двору.

- Это дом Дебека, - пояснил лейтенант. - Он называет его Chez Debeq. Оглянитесь вокруг, Кардона. Вокруг стены, балконы выходят внутрь. Похоже, четыре здания представляют собой один дом, но это не так. Только эта сторона принадлежит Дебеку. Он, вероятно, ждет нас. Идемте.

Вайсон толкнул дверь, и они прошли под аркой в другой дворик, где имелся только один источник света, над дверью. Это был маленький внутренний дворик, и Кардона подумал, что он напоминает прихожую в обычном доме.

Дверь, через которую она вошли, являлась в некотором смысле дверью парадного входа.

Проходя через нее, посетители оказывались как бы в доме.

Внизу начинались лестницы, ведущие на вторые этажи.

Напротив арки имелась еще одна дверь.

Вайсон позвонил в колокольчик, висевший рядом с ней. Раздался мелодичный звон. Вайсон подождал, затем повернулся к Кардоне.

- Дебек - старый чудак, предпочитающий жить один, - заметил лейтенант. - Подождите, пока вы не увидите его холл. Он более похож на жилую комнату.

Ответа не было. Вайсон снова позвонил в колокольчик, подождал, пожал плечами.

- Старый Дебек глуховат, - сказал он. - Не люблю ходить сюда, но, раз уж пришли, давайте проверим, открыта ли дверь.

Назад Дальше