Тайна псаневидимки - Кэри Мэри Вирджиния 11 стр.


— Позови Боба! — приказал Юп, сгребая свою одежду. — Быстро! Все наверх!

Они вбежали в квартиру Прентайса как раз в тот момент, когда на ступеньках, ведущих с уди, цы к калитке, послышались тяжелые шаги. Юп включил монитор и увидел Алекса Хассела, который, с надменным видом пройдя через двор вошел к себе.

— Он даже не взглянул на бассейн, — заметил Юп.

— А чего ему туда глядеть? — возразил Боб.

— Ас того, что… хоть я и старался не особенно плескаться, бассейн все же слегка растревожен. Вода ведь не успокаивается мгновенно.

— Значит, Хассел — не грабитель, решил было Пит.

— Либо не грабитель, либо опасается, что за ним наблюдают. Может быть, он обратил внимание на бассейн, но взял себя в руки, чтобы не выдать себя своей реакцией. Посмотрим…

Во двор стали собираться коты. Они расположились перед дверью Хассела и молча сидели, ожидая своего покровителя. Вскоре появился Хассел с мисками. Коты принялись за еду, а он, поглаживая их, разговаривая с ними, взирал на эту странную трапезу. Затем коты разбежались. Скоро ушел и сам Хассел.

Мальчики помогли Фентону Прентайсу приготовить обед и сели за стол, но один из них постоянно следил за экраном. В одиннадцать свет во дворе погас.

Пит снял с вешалки куртку.

— Ну вот, опять иду на балкон, в ночной дозор.

— Пойду-ка я с тобой, — поднялся Юп. — и меня не забудьте, — вскочил Боб. — Сегодня что-то должно произойти, и я хочу быть свидетелем…

Глава 17. ТЕНЬ НАЧИНАЕТ ДЕЙСТВОВАТЬ

Ровно в полночь стукнула открывавшаяся калитка. Внизу появился худой и сутулый силуэт; Сонни Элмквист прошел в свою квартиру. На короткое время в его окне вспыхнул свет, затем погас.

Наблюдатели ждали.

Снова открылась и закрылась дверь. Три Сыщика замерли: внизу кто-то был.

Пит стиснул руку Юпа.

Темная фигура медленно приблизилась к бассейну, тихо скользнула в воду и, почти не производя шума, двинулась вперед.

Потом Три Сыщика отчетливо услышали шумный вдох, и человек с легким всплеском нырнул. Затем под водой засветился луч света. Кто бы ни находился в бассейне, у него был водонепроницаемый фонарик. Его луч шарил по дну бассейна.

Потом в луче света появилась рука. Она потянулась и схватила невидимый предмет — прозрачного «Карпатского пса»!

Человек вынырнул на поверхность и выбрался из бассейна. Минуту спустя опять проскрипела дверь.

Пит подался назад и тихо постучал в дверь Прентайса. Та медленно открылась.

— Это же Элмквист! — прошептал Пит.

Три Сыщика, сопровождаемые Прентайсом Чарльзом Ниландом, заторопились вниз по лестнице.

— Может, он снова блуждал во сне, — тихо сказал Пит.

— Чушь! — отрезал Юпитер. Он позвонил в дверь Элмквиста, подождал секунду, опять позвонил.

— Элмквист! — крикнул он. — Элмквист, открой! Или я позову полицию, и дверь взломают!

Дверь открылась. Элмквист был в купальном халате, из-под которого торчали голые ноги.

— Что такое? — недовольно спросил он. — Я спал. В чем дело?

Юп вошел в дверь и повернул выключатель. В ярком свете видны были мокрые волосы Элмквиста, прилипшие к черепу.

— Ты был в бассейне, — сурово произнес Юп.

— В каком бассейне?.. — запротестовал было Элмквист. Но тут с волос ему на лицо скатилась капля воды. — Я только что из-под душа, — поправился он.

— Нет, ты только что из бассейна, — настаивал Юп. — Мокрые следы ведут прямо к твоей двери.

Элмквист посмотрел вниз, увидел, что улики очевидны, и пожал плечами.

— Ну ладно, я был в бассейне. На работе выдался тяжелый день, вот я и окунулся, чтобы расслабиться. А что тут такого?

— Где «Карпатский пес»? — закричал Прентайс. — Негодяй! Такой молодой, а воровать научился!

— Не понимаю, о чем вы, — не сдавался Элмквист. Но глаза его тревожно забегали, косясь в сторону крохотной кухоньки.

— «Пес», думаю, в одном из шкафов, — сказал Юпитер. — У него просто не было времени спрятать его получше.

— Вы с ума сошли! — испуганно замахал руками Элмквист.

— Мистер Прентайс, — сказал Юпитер, — по-моему, лучше вызвать полицию. Попросите их приехать с ордером на обыск.

— Вы не имеете права проводить обыск! — возмущенно закричал Элмквист. — Да вы и ордер не получите среди ночи!

— Может, он и прав, — вдруг согласился Юп. — Очень хорошо, подождем тогда до утра и спокойно получим «Карпатского пса». А пока устроимся во дворе, чтобы он не удрал потихоньку.

— Вы не имеете права! — Элмквист чуть не плакал. — Это… Это издевательство!

— Почему же не имеем права? — спокойно парировал Юп. — Закон не запрещает нам сидеть у бассейна и смотреть на твою дверь… Но зачем ты создаешь себе дополнительные неприятности? Верни нам «Пса», и мы не будем обращаться в полицию.

Элмквист несколько секунд пожирал их глазами, потом сник и отошел от двери.

— Он в духовке, — сказал он угрюмо. — Я собирался вернуть его вам, мистер Прентайс. Честно.

Фентон Прентайс фыркнул. ~~ Это называется: собирался вернуть? После того как получишь десять тысяч?

— Десять тысяч! — Сонни Элмквист искренне растерялся. — Какие десять тысяч?

— Ты что, не знаешь? — Юпитер поднял на Сонни серьезный взгляд. — Ты действительно ничего не знаешь про выкуп?

Сонни Элмквист недоуменно смотрел на них.

— Я думал, мистер Прентайс, может быть даст мне что-нибудь в награду. Но — десять тысяч?..

Фентон Прентайс прошел мимо Элмквиста в кухню и открыл дверку духовки. Хрустальный пес был там, все еще обвязанный золоченой проволокой.

— Мистер Прентайс, мне кажется, он в самом деле ничего не знает о деньгах, — обратился к нему Юп. — Он не грабитель. Он всего лишь скиталец, который увидел что-то во сне.

Сонни Элмквист вздрогнул и побледнел еще сильнее. Он глотнул слюну, его острый кадык подпрыгнул.

— Что ты видел, Элмквист? — тихо спросил Юп. — Что ты видишь, когда засыпаешь перед телевизором?

Элмквиста уже трясло.

— Я ничего не могу с этим поделать, — простонал он. — Мне снятся разные вещи… Но ведь это во сне, я не могу с собой справиться…

— Что тебе приснилось на этот раз? — настаивал Юп.

— Пес… Стеклянный пес. Мне снилось, что кто-то в темноте, поздно ночью, опускает его в воду. Кто это был, я не разглядел.

— По-моему, — обратился Юп к друзьям, — он говорит правду.

Глава 18. НАЖИВКА НА КРЮЧКЕ

Сонни Элмквист скорчил жалобную гримасу. — Слушайте, ребята, я вытащил «Пса» из бассейна для мистера Прентайса. Я собирался вернуть ему. Честно. Я не крал этого «Пса», поверьте мне!..

— Верим, — ответил Юп. — Ты не украл. Ты спал, когда произошло ограбление. Но когда ты нашел Пса, ты его спрятал. Как это выглядит, а?

Чарльз Ниланд, стоявший до сих пор у стены, подошел к Элмквисту.

— Иди оденься. Пойдешь с нами наверх, — твердо сказал он. — Мы хотим, чтобы ты был у нас на глазах.

Элмквист сердито смотрел на Ниланда.

— Вы не имеете права тут распоряжаться! — вновь закричал он. — Это не ваш дом, и я вам не позволю…

— А ты имеешь право вторгаться в мою квартиру… в каком бы то ни было виде? — перебил его Фентон Прентайс. — В общем, делай то, что мы скажем, или я вызову полицию и ты будешь арестован за укрывательство краденого.

Элмквист скрылся в спальне, грохнув за собой Дверью. Мальчики слышали, как со стуком открываются дверцы шкафа, выдвигаются ящики. Через несколько минут Элмквист вышел одетым в черный свитер и светлые брюки.

Ты проведешь ночь у меня в гостиной. И учти спать ты не будешь, — предупредил его Прентайс.

Элмквист хмуро кивнул.

Прентайс прижал хрустального пса к груди.

— Юпитер, ты все еще надеешься поймать сегодня грабителя?

— Если только мы не спугнули его.

Прентайс неохотно отдал ему статуэтку, и они вместе с Чарльзом Ниландом повели Элмквиста наверх. Три Сыщика опустили «Пса» в бассейн и опять заняли свой пост на балконе.

Если вор и планировал забрать статуэтку, то очевидно, не в эту ночь. Тихо тянулись холодные темные часы. Наконец наступило серое, туманное утро.

— Если подумать, ему ведь вовсе не надо нырять в бассейн, — устало сказал Юп. — Он получит деньги, а потом сообщит мистеру Прентайсу, где искать «Пса».

Дверь позади мальчиков открылась.

— Завтракать будете? — спросил мистер Прентайс. Одет он был, как всегда, безупречно, казался бодрым и отдохнувшим.

Все, кроме Сонни Элмквиста, сели завтракать. Нахохлившийся Элмквист устроился в кабинете на стуле, отказавшись и есть, и разговаривать о чем бы то ни было.

После завтрака Юпитер взял старую газету и принялся вырезать из нее прямоугольники, каждый примерно два дюйма на пять.

— Что это ты делаешь? — спросил его Боб.

— Грабитель скоро сообщит нам, когда и куда доставить выкуп. Мы должны приготовить пакет с «деньгами», — объяснил Юп. — Мистер Прентайс знает, где находится «Пес», так что ни к чему отдавать настоящие деньги.

— А зачем отдавать эти? — не понял Пит.

— Чтобы получить неопровержимые улики, обработаем упакованные «деньги» моей мазью. Может быть, нам не удастся увидеть, как грабитель забирает выкуп. Но на руках у него останутся несмываемые черные пятна. И тогда он наш!

— Ты, конечно, предполагаешь, что это один из наших знакомых?

— — Конечно, — охотно ответил Юп. — Он знает как Гвен Чалмерс обожает сладости. Он знает' что миссис Бортц выезжает за покупками в четыре утра. Он — один из здешних жильцов.

— Хассел! — воскликнул Пит. — Остался только он!

Юпитер улыбнулся и ничего не ответил.

— Ты знаешь, кто это? — спросил Прентайс.

— Знаю, но не могу доказать. Пока не могу. Пусть он заберет выкуп — тогда мы получим и доказательство!

Больше Юп ничего не сказал. К десяти утра, когда пришла почта, на столе в гостиной лежали две аккуратные стопки нарезанной газетной бумаги.

В ящике Фентона Прентайса почтальон оставил письмо, отпечатанное на машинке и без подписи:

«ЗАВЕРНИТЕ ДЕНЬГИ В ОБЕРТОЧНУЮ БУМАГУ И ОСТАВЬТЕ В УРНЕ У ВХОДА В СКВЕР СЕГОДНЯ РОВНО В ПЯТЬ ДНЯ».

Записка была написана на простом белом листе, а почтовый штемпель датирован вчерашним числом.

— Хорошо! — удовлетворенно улыбнулся Юп. н нанес мазь на «купюры», а мистер Прентайс м временем отыскал оберточную бумагу. Затем он завернул поддельный выкуп, на всякий случай обработав сверток мазью еще и снаружи.

— Ну вот, — сказал он мистеру Прентайсу. В пять пройдитесь, словно гуляя, до угла и опустите пакет в урну, как велит грабитель. Советую вам надеть старые перчатки, чтобы защитить руки от мази. Конечно, желательно все же войти в контакт с полицией. Та окружит парк и схватит грабителя, когда тот придет за пакетом.

— А вдруг пакет подберет какой-нибудь бродяга? — предположил Прентайс. — Людей, которые любят рыться в мусорных урнах, у нас хватает.

— Не думаю, чтобы грабитель допустил такое, — возразил Юп. — Он будет где-нибудь поблизости.

— А мы будем присутствовать при развязке? — спросил Пит.

— Разумеется. В пять часов мы тоже будем наблюдать за урной. Вы, мистер Прентайс, нас не увидите, но мы будем там!

Глава 19. ИДЕАЛЬНОЕ АЛИБИ

В 4.45 Боб, Пит и Юпитер сидели в кустах рядом с домом священника. Маленький сквер в конце улицы был пуст, если не считать сторожа, ковылявшего по дорожкам с мешком и палкой, на которую он накалывал мусор с газонов.

— Грабитель придет со стороны Вилшира, уверенно сообщил Юпитер.

Подкатил газетный фургон и остановился у тротуара рядом со входом в сквер. Сзади из него прыгнул человек, вытащил кипу газет и положил их на тротуар. Фургон уехал, а человек остался стоять с газетами, как бы в ожидании покупателей.

Позади мальчиков открылось окно.

— Мне кажется, — произнес знакомый голос, — Вам будет гораздо удобней ждать здесь, в комнате.

Пит обернулся. У окна, куря трубку, стоял отец Макговерн.

— Не очень-то прилично молодым людям прятаться в кустах, — сказал он. — Идите к двери, я вас впущу. Вы сможете наблюдать отсюда.

Юпитер Джонс почувствовал, что краснеет.

— Заходите, — повторил пастор. — Полиции не понравится, что вы снова суетесь не в свое дело.

Мальчики быстро выбрались из кустов и прошли в дом.

— Я видел, как вы шли по улице, — сообщил священник. — Эти люди вон там — один с газетами, а другой с мешком — ждут кого-то. Это связано с Эрлом и ограблением?

— По-моему, это переодетые полицейские, святой отец, — ответил Юпитер.

— Одного из них я точно знаю, — показал рукой в сторону сквера священник. — Человек с мешком — это сержант Хендерсон. Я видел его в больнице, когда заезжал проведать Эрла. Другой мне не знаком. Но обычно торговец газетами при входе в сквер не стоит.

Из вас вышел бы неплохой детектив, святой отец! — сказал Боб. — Как чувствует себя Эрл?

— С ним все в порядке. По-моему, он даже обрадовался, когда узнал, что его кто-то стукнул Не очень-то весело думать, что ты в любой момент можешь потерять сознание и свалиться. — Пастор раскурил погасшую трубку. — Что до миссис О'Рейли, — добавил он, — то у нее выходной, поэтому я и курю здесь.

Юпитер улыбнулся, потом взглянул на часы.

— Почти пять, — оглянулся он на друзей.

На улице показался Фентон Прентайс со свертком. Он остановился у дорожки, которая вела в сквер. Там стояла почти доверху полная мусорная урна. Прентайс огляделся, положил в урну сверток и пошел назад.

Из-за угла со стороны Вилшира появился человек. Выглядел он опустившимся бродягой. Воротник истрепанного пальто был поднят, чтобы скрыть отсутствие рубашки, одна из штанин снизу разорвана.

— Ага… — сказал отец Макговерн. — Бедняга!

Бродяга направлялся к скверу. Сторож, всего в нескольких ярдах от урны, наклонился, рассматривая что-то в траве. Продавец пересчитывал свои газеты.

Бродяга уже рылся в урне. Секундой позже сверток был у него в руках и тут же исчез, спрятанный под пальто.

Продавец газет бросился к бродяге.

Сторож отшвырнул мешок и палку и тоже метнулся к нему.

Бродяга, увидев их, кинулся бежать. Пит распахнул окно и выпрыгнул наружу.

Загудел сигнал, и проезжающий автомобиль вильнул, чтобы не сбить бродягу. Тот помчался дальше.

Когда Пит кинулся ему наперерез, полицейские закричали. Один из них выстрелил в воздух Бродяга достиг угла, свернул направо и исчез.

— Простите нас, святой отец! — сказал Юпитер, тоже выскакивая в окно. Боб последовал за ним.

— Эй, ребята! — заорал лжегазетчик. — Прочь с дороги! — Он махнул Питу, чтобы тот остановился.

Подлетел патрульный автомобиль и затормозил у тротуара.

— Он побежал на запад, к Вилширу, — крикнул сержант Хендерсон, изображавший сторожа, полицейскому в машине.

— Подождите! — махал им рукой, подбегая, Юп.

Полицейские грозно глянули на него.

— Что такое? — спросил один.

— Не торопитесь, — переводя дыхание, сказал Юпитер. — Я знаю, где грабитель. И где пакет с поддельным выкупом. Он не будет прятаться. У него идеальное алиби.

— А, это тот смышленый парнишка, о котором говорил мистер Прентайс, — сказал сержант Хендерсон. — Ладно, парень, так где он?

— Он через несколько секунд будет в Бельведерской клинике, — сообщил Юпитер Джонс. — это в нескольких кварталах отсюда.

Человек за рулем патрульной машины нахмурился, но потом сказал:

— О'кей. Садитесь!

Три Сыщика прыгнули на заднее сиденье. Автомобиль рванул с места и в один миг домчал их до клиники. Дежурная в розовом халате вскочила вне себя от ярости, когда Сыщики и полицейские пробежали мимо ее стола, даже не взглянув на нее.

На втором этаже медсестра как раз заступила на дежурство. Она посмотрела на них, как на инопланетян.

— Вы к кому? — сердито спросила она. — Мне не звонили из приемной.

— Потом, — отмахнулся Юпитер, решительно направляясь к угловой палате, где лежал Джон Мёрфи.

Назад Дальше