– Ясно, – Юля внимательно оглядела Матильду с головы до ног. – Во имя Василисы Премудрой, а это что за жуть на тебе?
Матильда смущённо одёрнула рубашку старой пижамы.
– У вас тут очень весело, но боюсь, что не могу остаться на Семейный месяц, – произнёс дядя Карлош. – Меня вызвали в командировку в Гватемалу, я лечу завтра. Мы будем искать кота-оборотня, которого никто не может поймать.
– Кот-оборотень. Надо же, какой интересный случай, – тут же отозвался дедушка. – Вы только не обижайте его. Возможно, он даже не опасен – оборотни часто не те, кем кажутся. Может быть, он сбежал с улицы Погибших Лиц?
Заброшенная улица Погибших Лиц была проклятым местом, где, по слухам, жили разные чудовища. Эта улица постоянно исчезала и появлялась в новых местах на планете, так что не всем было известно, где она находится сейчас. Это место было этаким эпицентром тёмной магии, сгустком негатива1.
– Пока не знаю, – ответил дядя Карлош. – Мы летим целой экспедицией.
– Экспедиции – это прекрасно! – воскликнул дедушка. – Жаль, не смогу съездить с вами. Я скоро отправляюсь в Сибирь спасать стадо потерявшихся драконов. И ещё у нас с коллегами на носу сложные роды самки лешего в Ирландии. А в нашем зоопарке надо поколдовать над гнёздами жар-птиц, они их опять подпалили.
Пока он говорил, из маленького зеркала у него на наручных часах вылетали воспоминания – полупрозрачные драконы, жар-птицы и лешие. Матильда и остальные, затаив дыхание, заворожённо наблюдали за этой картиной.
– И на Кубань надо съездить, выяснить детали истории про двух бродячих кошек, которые помогали раненой собаке переходить дорогу, – добавил дедушка. – Об этом случае писали в журнале «Чудеса нашей планеты», это было уникальное событие. Но ты обязательно сообщи, когда найдёшь кота-оборотня. Я сразу приеду на место.
И дедушка, не теряя времени, уткнулся в журнал «Чудеса нашей планеты».
Тем временем, Гриша заинтересовался пустой вазой, стоящей на подоконнике, и попытался превратить её в цветок. Но предмет был слишком сложным и крупным для него, поэтому ваза просто разбилась. Миша вздрогнул и случайно начал притягивать к себе мирно стоящий шкаф с посудой. Шкаф не притянулся, но начал падать. Дедушка быстро вышел вперёд и одной рукой остановил его.
Близнецы заметно перепугались.
– Из-из-вините! – пробормотал Миша. – Мы случайно!
– Миша, Гриша, – сказала мама. – Не занимайтесь волшебством за столом, да?
– Ничего, – бодро сказала бабушка Света. – У Катюшки ещё и не такое бывает. Да, малышка?
Это действительно так – волшебство у таких крохотных детей практически неконтролируемо. Поэтому семьям волшебников часто помогали бабушки и няни – ведь очень сложно одновременно успокаивать ребёнка и, например, гоняться за детской кроваткой, удирающей по комнате. А Катюшка умела управлять водой, особенно если эта была жидкость в еде, которую она не хотела есть.
– Но ты держи свой дар под контролем, хорошо, детка? – ласково сказала Катюшке бабушка Света. – Нам же не нужны тут потопы.
Катюшка кивнула, улыбнулась, и тут же вода хлынула из крана. Все запаниковали и вскочили со своих мест, а стол из-за волнения близнецов взлетел на метр и закружился. Очень быстро на кухне и в коридоре возник настоящий потоп – вода доставала Матильде до колен. Она едва успела подхватить шокированную кошку Синеглазку.
– Бабушки мои Ёжки! – воскликнула бабушка Маргоша. – Остановите это! Вася!
– Маргоша, сейчас подойду, – отозвался дедушка, подхватывая на руки перепуганную обезьянку Маньку.
– Саша! – крикнула бабушка Света папе. – Сделай что-нибудь!
– Полина! – крикнул папа.
Юлька хохотала без остановки. Наконец, папе с мамой удалось закрыть взбесившийся кран, а дедушка хлопнул по столу, и тот покорно опустился на пол. Мама начала убирать потоп своим даром, а Матильда пошла за шваброй, чтобы помочь.
– Мне здесь нравится, – заявила Юлька. – Уже давно надо было приехать. Кто-нибудь, сфотографируйте меня с Матильдой на фоне потопа.
К бабушке Свете подлетел её чудофон в чехле с крылышками. Юля встала рядом с Матильдой и положила ей руку на плечо.
– Готово, – сказала бабушка. – Вот три фото.
– Это не наши фото, а три твоих селфи, бабушка, – сказала Юлька.
– Ой. Опять не туда нажала. Вот ещё фото. Держите.
– Тут мы обрезаны наполовину.
– Да? Простите. Но зато другая половина есть.
– Что же, желаю, вам, семья, желаю хорошо поразвлечься, – сказал дядя Карлош и с невозмутимым видом поставил чашку на место. – Особенно тебе, Матильда, ты меня больше всех беспокоишь. Сидишь как сыч дома со своими книгами, ни с кем не общаешься.
– Нет, у меня есть подруги, – сказала Матильда, выжимая свои тапки в ведро. – Моя одноклассница Есения – моя лучшая подруга. И ещё я готовлюсь к Ежегодному Всемирному фестивалю волшебства, науки и искусства.
– Молодец! Но Карлош прав, детка, – сказала бабушка Света. – Тебе надо больше общаться, а твоя Есения очень часто занята. Надо подружиться в школе с кем-нибудь новым.
– С кем же? – спросила Матильда.
***
– Ой, ой. Слезай, пожалуйста, с парты.
Скромная учительница музыки Лира Скрипучая, руководитель школьной театральной студии, быстро подошла к семикласснице Алисе Кукушкиной и протянула ей руку. Алиса, как ни в чем не бывало, спрыгнула с парты и надела кроссовки.
– Ну, как вам моя игра? – спросила девочка.
Лира Скрипучая, болезненная худенькая женщина с чёлкой и в очках, которая всё время куталась в длинную шаль, побрызгала себе в рот из ингалятора. Она всё ещё оторопело смотрела на Алису.
– Ну-у-у, – протянула учительница. – Впечатляет. Только, боюсь, все роли в спектакле к 8 Марта уже разобраны.
– К сожалению, я не знала раньше про вашу театральную студию. Я только недавно по семейным обстоятельствам перевелась в вашу школу.
– Хм. Я что-нибудь придумаю. Назови полное имя.
– Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор.
– Кто? – ровным голосом переспросила учительница.
– Это волшебник из «Гарри Поттера», которого я только что для вас сыграла на парте, – бодро отозвалась Алиса.
– Нет-нет, я просила твоё.
– Кармен Элизабет Хуанита Эхо Скай Браво Кортес.
Лира Леонидовна Скрипучая моргнула:
– Как?
– Раздумываю взять псевдоним, – объяснила Алиса. – Как имя героини из «Детей шпионов». Как думаете, не слишком длинно?
– Слышала и длиннее, – Лира Скрипучая слегка улыбнулась. – А настоящее имя?
– Алиса Кукушкина, – нехотя ответила девочка.
– Ну что же, «Альбус Персиваль» и «Кармен Элизабет», – Лира с интересом посмотрела на девочку. – Мне нравится твой энтузиазм и эмоциональность. Я попробую что-нибудь придумать со спектаклем – попрошу нашего сценариста Матильду Евстигнееву ввести для тебя роль. Принеси-ка своё расписание.
– Спасибо большое! – Алиса просияла.
– Ты знаешь, где актовый зал и костюмерная? Твои новые друзья тебе уже показали всю школу? Кстати, ты уже нашла тут друзей?
– Весь класс – мои лучшие друзья!
– Так не бывает, – мягко заметила учительница. – Нужно, чтобы хотя бы один друг был лучшим. Иначе как будто и нет друзей. Тебе обязательно надо найти здесь близкого друга.
Но девочка уже пулей выскочила из кабинета за своим портфелем, где лежало расписание.
Алиса перешла в школу Матильды перед самым Новым годом и попала в её класс. Девочки ещё не общались друг с другом, хотя Алиса, конечно, сразу привлекла себе внимание всего класса. Она обворожила недружный коллектив своим обаянием. У Алисы была удивительная особенность – когда она что-то говорила своим необычным, низким голосом, её хотелось слушать. А когда она рассказывала что-то смешное, почти все вокруг смеялись. Её появление везде создавало особенную атмосферу дружелюбия. Проходя по школьному коридору, она могла запросто заговорить с любым школьником или дать «пять» дежурным – казалось, она была рада каждому человеку на своём пути, и абсолютно все люди вокруг получали удовольствие от её общества.
В школе ей нравилось гораздо больше, чем дома – из-за постоянных скандалов со стороны отчима. Она ещё в раннем детстве поняла, что дядя Паша никогда не сможет полюбить её. Дядя Паша морщился, когда видел её в доме, не рассказывал о её существовании своим дальним родственникам и друзьям, никогда не тратил на неё деньги. При этом Алиса отлично помнила фотопроект «Дети – цветы жизни», который отчим делал для конкурса на работе. Под звучным прозвищем Дети-Цветы-Жизни он так навсегда и вошёл в воспоминания Алисы. А в детстве вместо семейного альбома у неё даже был блокнот, в который она вклеивала фотографии людей, чем-то впечатливших её – обычно актёров, писателей, певцов. Их она подписывала «бабушка», «дядя», «тётя» и представляла, что это и есть её родственники. Будущее ей представлялось тёмным. Но Алиса держалась за надежду на лучшее, ведь без этого нет смысла ни в чём. И хотя в жизни Алисы не было ничего волшебного, чудеса вокруг неё всё же незримо присутствовали – по крайней мере, в это верила сама она. А дома её ждали убежище – шалаш из одеял с гирляндами, – и любимый щенок лабрадора по кличке Малыш.
Трудно было представить более непохожих друг на друга семиклассниц, чем Матильда Евстигнеева и Алиса Кукушкина. Если первая была самой высокой в классе, носила очки и имела длинные, очень кудрявые волосы, то вторая – низкой и очень худенькой, с короткими рыжими волосами и веснушчатым лицом. Если Матильда стеснялась говорить на публике, была неуклюжей и не слишком уверенной в себе, то Алиса отличалась смелостью, обладала прекрасным чувством юмора и привыкла посмеиваться над всем, что было в её жизни. И, наконец, Матильда была из семьи волшебников, а Алиса даже не догадывалась о волшебном мире. Но обе девочки даже не представляли себе, как сильно изменятся их жизни при знакомстве друг с другом.
А пока Алиса, которая пришла в школу пораньше, убеждала Лиру Скрипучую взять её в театральную студию, Матильда только вбегала в учебное заведение. На первом этаже её ждала подруга и одноклассница Есения Лебедева. Еся была очень красивой – длиннющие светлые волосы, правильные черты лица, обворожительная улыбка – в её роду наверняка были лесные эльфы и русалки. Матильда считала бы подругу эльфийкой, даже если бы была уверена, что волшебства не существует.
При виде Матильды Еся демонстративно посмотрела на свои маленькие золотые наручные часы, украшенные узором из зелёных листьев.
– Не торопись, – саркастично сказала она.
– Прости, – сказала Матильда, врываясь в раздевалку как маленький ураган. – За мной гонялся чемодан… Ох, потом расскажу.
Есения скрестила руки на груди, без одобрения наблюдая за тем, как неуклюжая подруга натягивает кроссовки. Еся никогда не понимала, как можно отказываться от туфель в пользу такой обуви, но Матильда всегда предпочитала удобство.
– Надеюсь, ты готовишься к фестивалю? – спросила Еся.
– Да, конечно.
– Ну, и хорошо. Я думала, ты не захочешь участвовать. Не знаю, заметила ты или нет, но ты в последнее время пытаешься быть максимально незаметной.
– Ну, не такой уж незаметной, – смущённо пробормотала Матильда, в спешке застёгивая пиджак неправильно.
Еся раздражённо убрала её руки с пуговиц и сама застегнула.
– Я видела вчера в столовой, как ты уронила ручку под стол старшеклассников и постеснялась её достать, – заметила она. – Нельзя же быть такой неуверенной в себе.
Матильда хотела ответить, но тут к ним подошла первая красавица класса с очень подходящей ей фамилией – Эра-Роза Красавина. Тоненькая, длинноногая, со светлыми локонами, с ослепительной улыбкой и пухлыми губками, она больше всего обожала делать селфи и вела популярную страницу в «Инстаграме». Эра-Роза нравилась Матильде – несмотря на стереотипы, та вовсе не была в её глазах типичной красоткой-глупышкой или, тем более, высокомерной модницей, бросающей на твою одежду высокомерные взгляды. Матильде она казалась мягкой и лёгкой на подъём, хотя и слишком зависимой от соцсетей.
И Есения, и Эра-Роза обе были волшебницами. Матильда, конечно, знала всех чудесников в школе. Они все друг друга знали. Чудесники учатся в каждой обычной школе, просто умеют скрывать волшебство. Ещё у них бывают тайные классы и дополнительные волшебные предметы, потому что среди учителей тоже есть чудесники.
– Привет, девочки, – произнесла Эра-Роза своим мелодичным голосом. – В «Инстаграме» сегодня прочитала, что в Норвегии трёхлетний мальчик превратил стул в пони, залез на него и прискакал к автотрассе. К счастью, неподалёку была старушка-волшебница, заметила его, отвела от дороги и вызвала чудесников из колдодома «Хранители». Те мгновенно прилетели на место и отвели ребёнка домой.
– Ого, – сказала Матильда. – Это очень сильный дар, да? Превращать неживое в живое…
– Никто не может превратить неживое в живое, – объяснила Еся. – По сути, он просто телепортировал пони из другого места на Земле, а вместо того пони появился стул. Для краткости это называют «превращением». Можно, конечно, дать чехлу от телефона возможность вести себя, как настоящее живое существо. Можно заставить продуктовую корзинку летать. Но это не значит, что они живые. Это наша магия заставляет их двигаться так, как мы бы хотели.
Одноклассницы взяли сумки и пошли к лестнице.
– Всё может быть, – сказала Эра-Роза, пролистывая на ходу свою ленту в «Инстаграме». – В конце концов, в чудеса должны верить даже мы – чудесники.
– Я не чудесница, – коротко напомнила Матильда.
– Откуда ты знаешь? – подмигнула Эра-Роза. – Ещё не всё потеряно.
– А эти исчезновения подростков по миру, – задумчиво начала Матильда. – Что, если их тоже кто-то телепортировал из подъезда?
– Исключено, – заявила Есения. – Нельзя так просто взять и переместиться на пустом месте! Это могут делать только волшебники с таким даром. Они, конечно, состоят на учёте. И я думаю, сыщик Феладиум Скорнелли уже поговорил с ними со всеми.
– К тому же, на дома часто накладывают дары чары Защиты, – напомнила Эра-Роза. – А это значит, с этими детьми произошло нечто совсем уж странное. Ох, девочки. Я на всякий случай куплю онлайн-курс «Как себя вести в опасных ситуациях и при этом хорошо выглядеть» у Клементины Прятской.
– У кого? – переспросила Матильда.
Эра-Роза ускорила шаг, пытаясь успеть за ними.
– Клементина Прятская – чудесница, телеведущая и модный блогер, – затараторила одноклассница. – Она на своей странице в «Инстаграме» регулярно выкладывает «Сторис» и посты о своей жизни. И любит быть в центре событий. А ещё продаёт ценные онлайн-курсы – например, «Как хорошо выглядеть во время болезни» или «Как правильно вставать с постели, чтобы день прошёл хорошо».
– Ого. Как э-э-э… необычно, – заметила Матильда.
– Ох, ты ничего не понимаешь, – сказала Эра-Роза. – Сейчас все продают свои онлайн-курсы. Кстати, если увидите в школе чёрного кота, не удивляйтесь. Я случайно вытащила его из своих снов и пока не придумала, как поймать.
Дар Эры-Розы был связан с красотой – она умела влюблять в себя, владела небольшим гипнозом и даже случайно оживляла свои красивые сны. Она пока не могла это контролировать.
– А он опасен? – спросила Матильда.
– Думаю, нет. Это же просто сон, кот бестелесный. И сам должен исчезнуть к вечеру. Но на всякий случай я пока не стала говорить об этом взрослым. Не хочу проблем.
– Ладно, пойдёмте скорее на урок, – сказала Есения. – Мотя, будешь задавать дополнительные вопросы своим подругам за минуту до урока только тогда, когда научишься останавливать время.
– Я не волшебница, поэтому очевидно, что это не произойдёт никогда, – вставила Матильда.
– Во имя Василисы Премудрой, заставьте эту девушку молчать, – проговорила Есения и, взяв обеих под руки, ускорила шаг.
– Подождите! – смущённо сказала Матильда. – Мне надо забрать ручку из столовой, пока там никого нет.
***
К большой радости Матильды, учительница Лира Скрипучая отпросила её со второго урока – физкультуры, и сказала прийти в актовый зал. Там несколько ребят репетировали сцену из весеннего спектакля. Матильда по привычке уселась в самый тёмный угол в зале, из которого её не было видно, и с восторгом наблюдала за актёрами. Шестиклассница Лариса Чаевникова, взмахнув руками, чуть не уронила декорацию в виде гигантского тюльпана, и Мотя не сдержала улыбку.