Фениксы меня всегда восхищали. На картинках в маминых волшебных книгах я обводила пальцем красно-желтые глаза и великолепные золотистые перья, похожие на языки пламени. Если какой-нибудь ведьме или волшебнику сказочно повезет добыть перо феникса, магии у них прибывает, но такого пера не находили уже больше ста лет. А мне так хотелось перышко, хотя бы одно! В прошлом году ходили слухи, что на востоке Ривеля, у Бродячих скал, видели феникса. Туда сразу кинулись чуть ли не все ведьмы и волшебники королевства, и мама в том числе, но ни одного пера не нашли. Неделю ползали по скалам, а они высотой ненамного ниже гор Сакуя. В конце концов Совет объявил, что все это просто застольные байки.
Правда, метла была совсем не похожа на феникса.
– Может, другое имя придумаю, – сказала я и убрала метлу в чулан.
Порылась в рюкзаке, достала копченую рыбу. Рюкзак вздохнул с облегчением, когда я вытащила из него кухонную утварь. Я вскипятила воду в кастрюле и всыпала туда горсточку крупы. Скоро по комнате поплыл родной и привычный запах вареного риса. Я взяла с полки надбитую тарелку, отмыла и уселась на крылечке с нехитрым обедом.
Стоило мне присесть, усталое тело чуть не растеклось по каменной ступеньке. В ночном небе сверкали звезды – я столько в жизни не видела. А далеко внизу, слева, уютно мигали золотые огни города.
– Аутери, я постараюсь заботиться о тебе как можно лучше! – прошептала я.
Если мэр Тайра позволит мне остаться, само собой. Но в Ривеле почти каждый город обращался к Совету за помощью, значит и Аутери, скорее всего, она требуется. Лишь бы только они согласились на ведьму без опыта работы.
Я потянулась за тарелкой. Там, где я ее поставила, ничего не оказалось.
Она переместилась мне за спину.
И кто-то ее успел дочиста вылизать.
Вокруг никого. Может, привидение?
В дом тянулась дорожка из рисинок. Я пошла по следу. Сердце билось с перебоями. Слишком часто я не могла уснуть по ночам после маминых историй о привидениях. Когда мама рассказывала о призраках северных лесов, где она выросла, я прямо слышала, как ветер приносит вопли покойников. Но в ее рассказах не было привидений, ворующих рис.
Оброненные рисинки привели меня к чулану. Рюкзак по-прежнему лежал на полу, три полки вдоль стены были пусты. Внезапно рюкзак пошевелился. Я отскочила.
– Чт-то? – придушенно просипела я.
Схватила Огненного Феникса, потыкала ручкой метлы рюкзак. Рюкзак пискнул! Я приподняла клапан.
Среди крошек от последнего круассана свернулся клубочком рыже-золотой огнелисенок с парохода. Он посмотрел на меня снизу вверх и громко икнул. Потом склонил голову к плечу, насторожив уши. К кончику носа прилипла рисинка. Лисенок быстро ее слизнул. Было непонятно, улыбается он или смеется. Скорее всего, и то и другое.
Вдруг я заметила, на чем он лежит.
– Мой свиток!
Я выхватила из рюкзака кожаный футляр с заявкой на ранг ведьмы-неофита.
Огнелис грациозно выпрыгнул наружу, подошел, мягко ступая, и смирно уселся у моих ног. Черный футляр оказался погрызен с торцов. Я сняла с него крышку.
Всяк, кто магией владеет, выполняй усердно квест.
Докажи свою способность сдать достойно данный тест!
ВО-ПЕРВЫХ, выбрав город, не зевай, горожанам помогай!
ВО-ВТОРЫХ, как пройдет одна луна, так задача решена.
В-ТРЕТЬИХ, чем скитаться по земле, лучше мчаться на метле!
Три условия исполни, хоть задачка непроста,
А не сможешь сделать к сроку – значит ты не сдашь квеста.
Пергамент с правилами остался невредим. Я, затаив дыхание, перелистнула страницу и только тогда выдохнула – заявка цела! И тут же у меня снова все свело внутри. Наверху страницы ждала своего часа пустая строчка. Чтобы сдать квест, мне нужна была подпись мэра Аутери. Я убрала футляр на верхнюю полку, чтобы огнелис не достал. Чувствовала себя при этом так, будто заметаю мусор под ковер.
Потом я опустилась на пол и уставилась на огненного хулигана. Он сидел посреди комнаты, блестя глазками. Затем вскочил и потрусил ко мне.
– Что ты еще задумал? – спросила я, но было поздно.
Лисенок прыгнул.
Хоть он был и крошечный, но, когда врезался в меня, я потеряла равновесие, замахала руками, как ветряная мельница крыльями, и шмякнулась на землю. В лицо мне ткнулся мокрый теплый нос, как будто проверяя, жива ли я. Убедившись, что все в порядке, лисенок снова громко икнул, благоухая копченой скумбрией, заполз ко мне на живот и разлегся, словно говоря: «Теперь тут мое место».
У меня раньше не было никаких зверюшек. Собаку заводить было нельзя – мама с папой много путешествуют, а на кошек, которых так любят ведьмы и волшебники, у мамы аллергия. Огнелис подтолкнул мою руку рыжей головой со звездочкой на лбу, и я стала гладить его гладкую шерстку. Он был весь горячий, и я тоже согрелась – впервые с тех пор, как проявилась моя магия.
Лисенок зевнул во всю пасть. Острые зубки блеснули в свете лампы.
Я подняла его на руки и посадила в изножье кровати. Он тут же свернулся уютной бараночкой, очень довольный, и прикрылся пушистым хвостом.
Я застонала.
– Во что я только ввязалась?
Часть вторая
Полуволшебная ремонтная ведьма
Глава 8
Мэр Аутери
Утром я проснулась, когда солнце еще не выглянуло из-за горизонта. Потянулась, раскинув руки. Обычно по утрам у меня кончики пальцев покалывает от магии, а сегодня я почувствовала только слабенькую искорку. Переутомилась, когда помогала старику на пароходе и потом чинила домик на скалах.
Мама считала, что чем больше я колдую и чем больше новых заклинаний пробую, тем больше станет мой магический запас. В то утро я с трудом осилила бы простейшее заклинание. Хотелось отдохнуть, но сперва надо было встретиться с мэром.
Я проверила припасы. Копченой скумбрии со вчерашнего дня подозрительно убыло. Я откусила кусочек и, жуя на ходу, вернулась в комнату. Огнелис дрых, раскинувшись розовым пузом кверху. Лапки тоже торчали вверх. Лисенок слегка похрапывал.
Я помахала скумбрией у него под носом. Огнелис мигом проснулся, пискнул, перекатился и вскочил на лапы. Улыбаясь, я разломила скумбрию пополам. Он так отчаянно завилял хвостом, что шлепнулся на бок и остался лежать с довольным видом, грызя рыбку.
Я почесала его за ухом.
– Ты, небось, никаких команд не знаешь, да?
Темные глазки огнелиса лукаво блеснули: «Покорми меня еще, стану послушным!»
– А может, и знаешь. – Я подняла повыше другой кусочек скумбрии. – Видишь это, огнелис?
Он насторожил уши, глядя на рыбу голодными глазами.
– Если пообещаешь остаться здесь и ждать меня, получишь этот кусок сейчас и еще один – когда я вернусь.
Я помахала кусочком, и лисенок так скосил глаза, что чуть не окосел насовсем.
– Когда попаду к мэру Тайре, спрошу – может, кто-нибудь знает, где твой хозяин живет. Ты, главное, не уходи никуда!
Огнелис взмахнул хвостом, подскочил и цапнул рыбу. Он положил кусок на кровать, как будто говоря: «Мое теперь!» Но есть пока не стал.
Он пошел за мной в ванную и наблюдал, как я приглаживаю растрепавшиеся волосы. Мои карие глаза смотрели решительно и твердо, хотя внутри я вся тряслась от страха. Но к встрече с мэром все равно не подготовиться. Я сунула в карман волшебную палочку и поправила ведьминскую шляпу на голове.
Уходя, я подперла входную дверь, чтобы не захлопнулась. Огнелис принялся носиться по скалам, гоняя вопящих чаек и обнюхивая плотно закрытые днем цветы сумеречника.
– Будь здесь, хорошо?
Лисенок притормозил. Заворачивая за угол, я оглянулась. Лисенок сидел посреди лужайки. Я помахала ему, он в ответ заскулил и вопросительно склонил голову набок, словно спрашивал: «Я правда буду здесь весь день совсем один? Так неинтересно!»
– Помни, мы договорились – не безобразничать! – крикнула я. – До свидания!
Рин мне объяснила, как найти мэра Тайру. «Мэрию ты издали увидишь», – сказала она, но все равно нарисовала на обороте старого немагического билета, как туда пройти.
То и дело сверяясь с картой, я петляла по людным улочкам Аутери. Толпы народа спешили от порта к лавкам и мастерским и обратно. Постоянно приходилось уворачиваться от грузовиков и от рабочих в мешковатых штанах и синих или золотистых рубахах, подвязанных поясами со множеством кармашков для инструментов. Дальше дорога пошла в гору и в конце концов привела на площадь, где уличные торговцы наперебой расхваливали свой товар – от нарядов по последней столичной моде до насыпанного золотыми грудами зерна, мешков с миндалем и хрупких цветов сумеречника.
Посреди площади я остановилась. Надо мной нависла какая-то тень. Я посмотрела вверх и ахнула.
Вот оно – место работы мэра Тайры. Здание мэрии было похоже на дворец. Пять этажей гладкого белого камня и сверкающий на фоне черных скал золотой купол.
Я пристроилась за человеком, который нес по ведру рыбы в каждой руке, и следом за ним вошла в огромные золотые двери. В главном зале мог бы поместиться целый пароход. От него во все стороны расходились бесчисленные коридоры. Четыре раздвоенные лестницы вели на другие этажи. Пол был вымощен темно-серыми каменными плитами, вырубленными из прибрежных скал и отполированными до блеска. Белизну стен нарушали только выходящие на море окна в золоченых рамах. Корабли в гавани были красивее любой картины.
Во все эти двери входила и выходила масса народу, и все явно знали, куда идти. Я попятилась к окну.
На лестнице, облокотившись на перила, стояла девочка и разглядывала толпу. На вид примерно моя ровесница, в темно-синей рубахе, перепоясанной тяжелым ремнем с кармашками, и песочного цвета штанах, тоже с объемистыми карманами. Густые волнистые волосы цвета прожаренного солнцем ячменя были уложены на макушке короной из косичек и перехвачены синей лентой. Серые кошачьи глаза сощурились, когда девочка заметила меня. Она подошла ближе, задрав курносый нос.
– Это ты ведьма? – Девочка осмотрела меня искоса. – Я думала, ты старше.
Я выпрямилась во весь свой невеликий рост:
– Мне двенадцать, как и любой другой ведьме, сдающей вступительный квест.
Девчонка пожала плечами:
– Ладно, я обещала Рин тебя встретить, а то она сегодня работает. Я – Шарлотта. Пошли, провожу.
Мы поднялись по лестнице, прошли несколько коридоров и оказались у еще одних огромных золоченых дверей. Шарлотта приоткрыла створку и скрылась за ней. Я еле успела протиснуться, пока дверь не захлопнулась.
В этой комнате выстроилась длинная очередь посетителей к человеку, сидящему за письменным столом. Человек был очень солидный, седой, в голубом форменном мундире с золотыми пуговицами и кантом. Коротко поговорив с каждым, он отправлял всех к дверям слева, справа или позади от него.
Шарлотта махала мне, уже стоя в очереди. Я подбежала к ней.
– Это мэр Тайра?
Она повела бровью:
– Нет, конечно! У мэра нет времени разговаривать со всеми подряд. Сперва изложи свое дело Кё, он ее охранник и секретарь.
Сейчас у стола о чем-то спорил человек с ведрами рыбы. Кё указал ему на правую дверь и жестом пригласил к столу женщину в начале очереди:
– Следующий!
– Качество рыбы падает! – крикнул человек с ведрами. Он сердито взмахнул руками, расплескивая морскую воду. – Если так дальше пойдет, мы не сможем торговать с другими городами! Мне нужны деньги на починку лодки!
Двое служителей вывели его из комнаты.
Я смотрела им вслед во все глаза.
– Он всегда такой. – Шарлотта покачала головой. – Вечно жалуется на качество рыбы, а сам каждый год заказывает новую лодку. И все клянчит, чтобы снизили налоги.
Я от души надеялась, что Кё не прикажет и меня вывести вон.
– Продумай, что будешь говорить, – предупредила Шарлотта. – Если начнешь лепетать, Кё не станет слушать, а мэр Тайра – тем более. Сразу переходи к делу.
– Ага, спасибо.
Я не ожидала от нее советов. Казалось, Шарлотте совсем не хочется со мной возиться.
– Скажи спасибо Рин, а меня благодарить не за что. Мне из-за тебя приходится пропустить последний день в школе, – буркнула она, теребя выбившуюся из косы прядь. – Давай, твоя очередь!
Она подтолкнула меня в спину, и я оказалась лицом к лицу с секретарем мэра.
Он разгладил усы:
– А ты кто такая?
Слова у меня посыпались, обгоняя друг друга.
– А, да, я, это, я ученица Эвалитимус Эвергрин, явилась к мэру Тайре.
И я торопливо поклонилась.
Кё черкнул мое имя на листе пергамента и выжидательно постучал авторучкой по столу.
– По какому поводу ты желаешь встретиться с мэром?
Шею опалило жаром. Я даже заикаться начала.
– Я… Сдаю к-квест на ранг н-неофита…
Секретарь продолжал постукивать авторучкой. На листе рядом с моим именем оставалось пустое место в графе «Причина посещения».
Шарлотта наклонилась над столом.
– Кё, Эва – та самая ведьма, которую Рин нашла. Она поселилась в домике на утесе, и ей нужна подпись мэра Тайры на сопроводительных бумагах.
Я потрясенно уставилась на нее.
– Э-э, ага, вот-вот.
Спасибо, спасибо, Шарлотта!
– Эва спасет Аутери от Разрушителя.
Постойте, что? Как, интересно, я это сделаю?
Кё глянул в свои бумаги и дернул усом.
– Я понял, понял, Шарлотта. Давай без драматизма! Твоя приятельница-ведьма может пройти к мэру Тайре.
В графе «Причина посещения» он нацарапал: «Чтобы спасти город».
Шарлотта улыбалась, довольная, как кошка, объевшаяся сливок.
– Так, Эва, ты иди, я свое дело сделала.
И она зашагала к двери.
– Разве мисс Рин не просила тебя позаботиться о твоей приятельнице-ведьме? – крикнул Кё ей в спину, многозначительно изогнув густые брови цвета перца с солью.
Шарлотта вздохнула и понурилась. Куда подевалась бойкая девчонка, которая заступилась за меня всего минуту назад?
– Рин только просила, чтобы Эве разрешили встречу. А дальше Дэви лучше справится.
Я скривилась. Получается, я вроде нудной работы, которую надо поскорее на кого-нибудь спихнуть?
– Я и сама обойдусь!
– Тут кто-то произнес мое имя? – раздался мальчишеский голос.
– Только назовешь имя, он тут как тут, – проворчала Шарлотта, хотя уголок рта у нее дернулся вверх. – Можно подумать, это я ведьма!
Ей на плечи легла чья-то худая рука, и на меня из-под лохматых черных волос уставились два карих глаза. Дэви был примерно с меня ростом, и лет ему было примерно как и мне. Одет он был в поношенный холщовый комбинезон с желтой рубашкой, и от него пахло морем.
– Фу, уйди от меня! – Шарлотта отпихнула его веснушчатые руки.
– Привет, дядя Кё! – жизнерадостно поздоровался мальчишка.
– Здравствуй, Дэви, как папа? – откликнулся Кё; его суровое лицо чуть-чуть смягчилось.
Дэви пожал плечами:
– Да как обычно. Правда, сегодня утром папа разговаривал. Немножко.
Похоже, Кё собирался сказать что-то утешительное, но по лицу Дэви было ясно, что он не хочет больше обсуждать отца.
Секретарь указал мне на другую очередь, к двери у него за спиной.
– Тебя вызовут, когда мэр Тайра сможет тебя принять.
– Спасибо! – Я еще раз поклонилась.
Дэви поплелся за нами с Шарлоттой к другой очереди. Потом он посмотрел на меня и снова оживился.
– Шарри, это твоя новая подружка?
– Это девчонка, которой Рин просила помочь. – Говоря о Рин, Шарлотта выпрямилась и как будто стала выше ростом.
– Решила, небось, что тебе нужен друг. Кроме меня. – Он прижал руки к груди. – Ах, а я-то, лучший и единственный дружбан Шарлотты, был уверен, что не доживу до того дня, когда наша принцесса Аутери еще с кем-нибудь подружится!