– А ты откуда знаешь?
– Я откуда знаю?! Да у меня папа – главный архитектор города! Он сто тысяч домов уже построил!
Про папу-архитектора Алиса, мягко говоря, немножко слукавила. Ее папа работал в сфере компьютерной безопасности, а фразу о том, что «в каждом доме должна быть вентиляция», Алиса услышала в каком-то взрослом разговоре. Но согласитесь, «папа – главный архитектор» – это более весомый аргумент, нежели подслушанный взрослый разговор. Да и, по сути, Алиса была права. Вентиляция – вещь необходимая.
– Ух ты! – теперь уже с уважением посмотрел на Алису мальчик. – Можно попробовать…
– Не можно, а нужно! Обязательно! А ты для кого вообще дом хочешь строить?
– Для дождевых червяков, конечно!
– Ой! – хлопнула себя по лбу Алиса. – Я все поняла! Ты – принц дождевых червяков, да?
Мальчик, не отрывая взгляд от рисунка, покивал головой.
– Не очень тебе повезло. – вполголоса сказала Алиса.
– Что значит «не очень повезло»?! – рассерженно спросил мальчик.
– Нет-нет, тебе послышалось. Я сказала, что тебе очень повезло. Я, например, прекрасно отношусь к дождевым червякам. Просто обожаю! А мой дедушка с ними на рыбалку ходит.
– Куда ходит?
– Ой! – Алиса поняла, что сболтнула лишнего. – Ну, это такая прогулка на речку, свежий воздух, общение с природой.
– Ух ты! Здорово придумал твой дедушка! Отличное развлечение для червяков! Свежий воздух, речка! Червяки, наверное, очень довольны.
– Ну, да. Наверное, – уклончиво ответила Алиса, – но давай лучше сменим тему. И вообще, мы еще не познакомились. Меня зовут Алиса.
– А меня.
– Подожди, я угадаю! Если девочек у вас называют на букву «З», то мальчиков, наверное, на букву… «Ф»! Тебя зовут «Фу»!
– Сама ты – Фу! – рассмеялся принц червяков. – Мальчиков у нас называют на «Л». Я – Лей.
– Лей – это лучше, чем Фу, – улыбнулась Алиса.
– Гораздо лучше, – улыбнулся в ответ мальчик. – А ты ведь не из наших, да? Ты как сюда попала?
– Понятия не имею! Даже не спрашивай. Лучше расскажи, что тут у вас происходит? Почему все спят? Почему ты не спишь?
– Я не знаю, – ответил Лей. – Это летом началось. Сначала заснули взрослые, потом друзья – воробьи, жуки, бабочки, а за ними принцы и принцессы.
– А червяки твои? И как ты с ними вообще разговариваешь?
– Никак. Я их и так понимаю. Они пока не спят. И я тоже. Вернее, я сплю, но как обычно – ночью.
– Но должна же быть какая-то причина этого повального сна?! Может, съели что-то не то? Или вирус?
– Вряд ли. Мне кажется, это фейки.
– Фейки?! – удивленно переспросила Алиса.
– Ну, да. Фейки. Феи.
– Подожди. Феи – это такие, с крылышками, добрые волшебницы.
– Да, с крылышками. Но не очень-то они добрые. Не злые, конечно, скорее, вредные. Мелкопакостные. Спрячут какую-нибудь вещь, чтобы ты полдня искал, или муху в стакан с молоком подбросят и хихикают потом ехидно издалека.
– Да, противненькие они у вас.
– Противненькие… Вещи еще с чердаков тащат. В основном барахло всякое – тряпки, игрушки, книжки старые.
– Читающая публика. – усмехнулась Алиса.
– Вроде того. И раньше они редко сюда залетали, в лесу у себя сидели. А в последнее время все чаще. Вот мне и кажется, что неспроста это.
– Слушай, Лей, а давай поймаем одну фейку и все у нее выспросим – чего они тут разлетались?
– Не-ее, – улыбнулся Лей, – не получится. Они, знаешь, какие шустрые! Да и не летают поодиночке. Стайкой всегда. А со стайкой феек я бы связываться не рискнул. И тебе не советую. Они пищат так, что оглохнуть можно, щекочутся, царапаются, кусаются.
– Ха-ха! Щекотка – это страшно. Но что-то надо делать? Или ты будешь сидеть и ждать, пока все уснут?!
– Нууу… К старому вальдшнепу можно сходить. Он, скорее всего, что-то знает.
– Вот! Уже какой-то план! Пойдем к Вальдшнепу. Вальдшнеп – это фамилия?
– Нет, вальдшнеп – это птица. Фамилии у него нет, а зовут его Франц Карлович. Он за болотом живет. Там, – мальчик махнул рукой в сторону леса.
– Ну, вставай тогда, пойдем! – позвала Лея Алиса.
– Я… не могу.
– Что значит «не могу»?! Можно подумать, это в моем городе все спят!
– Алиса, извини, но я не могу оставить червяков.
– Возьми их с собой.
– Ага, с собой! Говорят, он ими и питается…
– Ладно, понимаю. А где это ваше болото? Куда идти? – решительно спросила Алиса и задумчиво добавила: – И как вообще я узнаю этого вальдшнепа?
– Я его никогда сам не встречал, но где-то читал, что они хоркают и цыкают, а размером с голубя, только пестро-рыжие. И глаза у них почти на макушке, они и спереди и сзади все видят. Наверное, поэтому мудрые. А болото за лесом. Там тропинка будет. Я бы тоже с тобой пошел, но. – Лей вздохнул. – Но ты молодец и очень смелая. Удачи!
– Увидимся! – сказала девочка и пошла через поле.
– Алиса! – крикнул вослед Лей. – Забыл сказать – в лесу осторожно, там хомяки!
Алиса усмехнувшись, подумала про себя: «Да, хомяки – это даже страшнее щекотки», – потом, обернувшись, крикнула: «Пока, Лей!» и зашагала по направлению к лесу.
Глава 4
В это время в логове феек.
А размещалось оно в огромном дупле старого дуба-гиганта, высотой с десятиэтажный дом. В просторном помещении в центре дупла могла бы поместиться большая человеческая комната, а по периметру в несколько ярусов были устроены ниши – их фейки использовали в качестве личных покоев.
Но покоем в этих покоях и не пахло – в полном беспорядке там были навалены подушки, одеяла, какие-то лоскутки, наряды – готовые и в виде отдельных деталей, и еще десятки различных предметов, чаще всего абсолютно бесполезных, но, по мнению феечек, «изящных» или «прелестных».
В одном из углов общего помещения находились книги и журналы, частично сложенные в аккуратные стопки, частично разбросанные по полу целиком или отдельными страницами. Видимо, это был «читальный зал». Среди книг можно было разглядеть толковый словарь, сборник крылатых выражений, руководство по кройке и шитью, а обложки журналов говорили о том, что фейки очень неравнодушны к моде и стилю.
Дупло было весьма хаотично украшено ленточками, фантиками, золотинками. Как сорочье гнездо. Те, кому доводилось бывать в сорочьих гнездах, легко могут представить себе его «нарядное» убранство.
Кроме основного дупла-жилища фейки располагали отдельным «дуплоскладом» в дубе по соседству. Использовался он для хранения продуктов, в основном фруктов и овощей.
Все это наводило на мысль о некоторой цивилизованности и даже образованности феек. Но поскольку они были существами все-таки вредоносными, то их дупло мы назвали страшноватым словом «логово».
И в этом логове стоял ужасный шум, гам и писк…
Вообще-то подобный концерт начинался всегда, если вместе собиралось больше двух феек, но в данном случае шум, гам и писк были действительно ужасными, и это значило, что у феек проходило общее собрание.
– Тыква созреет через две полных луны! – пищала одна из феек.
– Не через две полных, а через четыре половинки! – возражала ей другая.
– Враки! Я вчера видела созревшую тыкву! – кричала третья.
– Сама ты враки! Это брюква была, я ее тоже видела!
– Сама ты брюква!
– А ну, тихо-ооо! – заверещала маленькая сухонькая фея в очках и с розовым бантом на голове. Судя по ее выдающейся писклявости и банту, она была здесь главной.
Феечки неохотно притихли.
– Почему мы тут обсуждаем какие-то тыквы-брюквы?! – продолжила фея с бантом.
– Серафима Геннадьевна, это Роза начала.
– Это ты первая меня тыквой недозрелой обозвала!
– А не надо было щипаться!
– Тихо-ооо! Итак, тыквы-брюквы. Это важный вопрос, и заговорили мы о них неслучайно. Дуплосклад пуст, но никто не чешется!
– У меня вчера нога чесалась!
– И у меня!
– Молчать! – взвизгнула Серафима Геннадьевна. – Нам необходимо пополнить продуктовые запасы, и момент для этого очень подходящий. Вы видели, что происходит в городе?
– Все спят! Скучно!
– Мы пробовали их будить, даже перышко в нос засовывали…
– Не надо никого будить! – прервала феечек предводительница. – Надо собирать их тыквы и брюквы!
– Мы ведь только ненужное берем?…
– Правильно! Если люди спят, значит, для них оно – ненужное, а нам надо наполнить дуплосклад.
– А вдруг проснутся, и оно станет нужное?
– Пока они проснутся, все сгниет, а гнилое – точно ненужное!
– Это гениально, Серафима Геннадьевна! Блестяще!
– Феерично!
– Ну хватит, – Серафима нисколько не сомневалась в собственной гениальности. – На повестке дня у нас еще один вопрос. Антон, встань!
Из толпы выбрался маленький, щупленький фей. Да, мальчик. Среди фей мальчики тоже встречаются. Хоть и не часто.
– Кому-то надо рассказывать о подвигах в кавычках этого героя тоже в кавычках? – спросила Серафима.
– Не надо! Все знают! – зашумели феечки.
– Расскажите! Мы не знаем!
– Он стрекозу спас, когда она в речку упала.
– Да знают все про эту стрекозу!
– Карасей в пруду каждый день кормит!
– Старушке из города очки помог найти, которые мы в чулан запрятали.
– А фейки должны помогать только друг другу!
– Должны, но не обязаны!
– Еще он «спасибо» и «пожалуйста» всегда говорит!
– Хватит! У меня уже голова заболела все это слушать. Ну, Антон, скажи нам, как все это называется? – обратилась Серафима Геннадьевна к фею.
– Я не знаю. – понурив голову, ответил мальчик.
– Ах, не знаешь! Тогда я тебе скажу – это называется «добрые дела»! А должны ли феи делать добрые дела?!
– Я не специально…
– Ну, конечно! Может, у кого-то из присутствующих тоже получается «не специально» делать добрые дела? – обратилась Серафима к собранию.
– Нет таких! – наперебой запищали фейки. – Позор! Защекотать его!
– Нос поцарапать!
– Поцарапать нос и напищать в уши! Выгнать его! Не нужны нам такие!
– Правильно. Выгнать. Но дать шанс исправиться, – высказала свое авторитетное мнение главная фея. – Пусть сделает десять вредных дел, и тогда мы подумаем о его возвращении в наши ряды.
– Одиннадцать пусть сделает!
– Тринадцать с половиной!
– Тихо! – призвала к порядку Серафима и обратилась к фею: – Антон, решением уважаемого собрания ты изгоняешься из феечного сообщества и не имеешь права возвращаться, пока не сделаешь от десяти до тринадцати с половиной вредных дел. Есть вопросы?
– Можно я останусь? Я больше не буду… Пожалуйста! – обратился Антон к Серафиме и собранию.
– И опять это твое противное «пожалуйста»! Нет! Раньше думать надо было. Уходи.
Под оглушительный писк и улюлюканье феек Антон понуро полетел к выходу из логова.
– И на этом собрание считаю закрытым, – скомандовала Серафима Геннадьевна. – У кого по расписанию время повертеться перед зеркалом – идите, вертитесь, остальным – немедленно заняться делом!
Две феечки, довольно улыбаясь и с превосходством поглядывая на прочих, направились в дальний конец логова, где стояло прислоненное к стенке зеркало. Остальные, толкаясь и повизгивая, устремились наружу.
Глава 5
Алиса шла по полю. Поле как поле. Трава, цветочки. Ничего особенного. Ну, да, попадались какие-то огромные фиолетовые лопухи, а пушинки одуванчиков были небесно-голубого цвета, но мало ли какие пушинки бывают у одуванчиков…
Честно говоря, Алиса не была большим специалистом в травах и цветочках. Она отлично знала, как выглядит крапива. Алисе доводилось пару раз ее потрогать, а крапива, если ее потрогать, очень быстро запоминается. Могла отличить ромашку от василька, при условии, что ромашка цветет. Неплохо относилась к укропу. И если в двух словах, то на этом ее познания в ботанике заканчивались.
Впрочем, Алисе сейчас было не до цветочков, она размышляла о вещах более важных.
«Дойду до леса, потом по тропинке до болота. Там я должна найти вальдшнепа, Франца Карловича. Который, наверное, мне что-то расскажет. Или процыкает. Или прохоркает. Как вообще звучит это хорканье?! А может, он хоркает, потому что его хорьки воспитали. Хорьки и цикады. Если цыкает. Главное, чтобы мудрым оказался, а там разберемся. И еще, главное – не забыть спросить у него, как попасть домой. Папа с мамой уже, наверное, волнуются. С этого и надо начать. Вот, правда, какая мне разница, почему они заснули?! Я тут случайно оказалась! Нет, нельзя так. В книжках герой сначала спасает всех, а только потом домой… О! Так я, получается, герой?! Круто! Я – герой! Иду такая вся героическая на великую битву! Могли бы, кстати, какой-нибудь меч выдать. Или бластер хотя бы.»
На этих словах приятные размышления Алисы прервал странный писк. Как комариный, но громче. И все громче, и громче. Писк исходил из небольшой темной тучки, стремительно приближавшейся со стороны леса. И Алиса даже не успела сообразить, как ей поступить и что делать, когда стало понятно, что это не комары и даже не мухи.
«Фейки! – сообразила девочка и вспомнила слова Лея: «Со стайкой феек я бы связываться не стал.» – Спасибо, что предупредил, добрый мальчик, но мог бы и рассказать, как с ними бороться. Бежать поздно, а бластер мне так и не выдали.»
Сдаваться Алиса, конечно, не собиралась. Вместо бластера она вооружилась импровизированной мухобойкой, а точнее, веником из нескольких стеблей высокой травы, и принялась отчаянно размахивать им, пытаясь отогнать феек. Но веник совсем не напугал феечек. Во-первых, феечки по размеру были гораздо крупнее, чем мухи и комары, – примерно как две ладошки взрослого человека, во-вторых, они были действительно очень шустрые, поэтому нанести существенный урон противнику у Алисы не получалось, а в-третьих, на их стороне был численный перевес. Считать феечек Алисе было, конечно, некогда, но их точно было не меньше десятка. И вели они себя так, как и обещал Лей – царапались, кусались, щекотали, пищали и верещали. Все это было не смертельно, но очень неприятно.
Алиса продолжала ожесточенно отмахиваться, но надежды на победу в этой неравной схватке убывали с каждой секундой. Девочка уже была близка к тому, чтобы лечь на землю, закрыть голову руками, а дальше будь что будет, но в этот момент услышала знакомый лай – со стороны города по полю мчался Дядя А.
– Дядя А, назад! – закричала Алиса. – Спасайся! Тут фейки!
Но Дядя А как будто не слышал девочку. В считаные минуты пес пересек поле и, яростно клацая зубами и беспрерывно лая, принялся высоко прыгать, пытаясь схватить феек. Атакующие переключили свое внимание на собаку, но уже очень скоро осознали, что их царапания и кусания пса не остановят, а зубы Дяди А – оружие гораздо более страшное, чем веник Алисы. Громко и недовольно пища, феечки покружились над девочкой и собакой и устремились к лесу.
– Дядя А! – Алиса крепко обняла пса за шею.
– Давненько я так не веселился. Что это была за саранча? – радостно улыбаясь, спросил Дядя А.
– Сам ты саранча! – улыбнулась Алиса в ответ. – Это фейки были. Они, знаешь, какие опасные!
– Да? Что-то я не заметил…
– Как ты вообще здесь оказался?
– Ну, я немного вздремнул, а когда проснулся, вас, Алиса Денисовна, рядом не было. А вам, наверное, известно, что представители моего вида отличаются прекрасным нюхом. Я пошел по следу и увидел вас в окружении этих пернатых… крылатых.
– Ой, Дядя А, а это у тебя… крылышко из пасти торчит?
– Это? – Дядя А выплюнул крылышко на землю. – Ага. Подобрал только что. Красивое, правда? Наверное, стрекоза потеряла.
– Фу-ух. – с облегчением выдохнула Алиса. – Я уж думала, ты фейку слопал.
– Что я, зверь какой-то – феек лопать? Так, пожевал немного некоторых.
– Дядя А! Как я рада, что мы снова вместе! – Алиса еще раз крепко обняла собаку.
Глава 6
Припекало солнышко, ветер лениво гонял цветные пушинки одуванчиков, воздух был пропитан запахами полыни и полевых цветов. Под кустом шиповника укрылись три феечки – разгоряченные, взволнованные и растрепанные. Впрочем, правильнее будет назвать их «сильно растрепанными», потому что и в обычные, «мирные» дни фейки не отличаются особой аккуратностью гардероба – ленточки, кружавчики, рюшечки, шарфики – чем больше и пестрее, тем лучше. И понятно, что после пережитого сегодня «ужаса-ужаса», как они называли произошедшее, их и без того беспорядочные наряды стали окончательно беспорядочными.