– Нам пора, – сказал, наконец, отважный Тео и первый взошел на сцену Портала.
Лейла немного помедлила, но последовала за ним.
– Мы хотим попасть в Лунные Долины, отнеси нас, пожалуйста, туда, – вежливо попросила кошечка вслух.
Вдруг вокруг портала появилось сияние, напоминавшее светящийся пузырь. Очертание ивы и магического фонарика стали размытыми. Постепенно все вокруг начало кружиться. Растения, лунные лучи, цветы, все вращалось и постепенно тускнело. Голова закружилась. Лейла присела на корточки и схватилась за каменную платформу, на которой стояла.
Спустя несколько секунд за границами пузыря зеленый цвет сменился темно синим. Девочка заметила, что все вокруг замедляется и перестает кружиться. Теперь можно было различить что-то белое и искрящееся. Постепенно вращение прекратилось, и светящиеся границы пузыря исчезли.
Волшебный Портал остановился. Лейла испуганно озиралась по сторонам и боялась сойти с круглой платформы.
– Что это? – указывая на рыхлую белую массу, спросила девочка-кошка.
– Не знаю, – растеряно ответил Тео.
После этих слов Амулет Отваги, висевший на груди Смуля, засветился.
– Сейчас проверю, что это за белый пух, – сказал мальчик и шагнул наружу.
Как только его лапки коснулись белой насыпи, он начал утопать.
– Какая холодная и рыхлая здесь земля, – пожаловался песчаный тушканчик и запрыгнул обратно в Портал.
Подул холодный ветер. Лейла поежилась и задрожала.
– Здесь так холодно, – пожаловалась она.
– Думаю, долго в Портале находиться не стоит. Вдруг унесет нас обратно, – предположил мальчик.
Лейла кивнула и сошла с платформы. Тео сделал то же самое. Как только платформа опустела, воздух снова заискрился, и ослепительное сияние поглотило Волшебный Портал.
– А как же мы вернемся домой? – забеспокоился Тео, глядя на пустое место, оставшееся после исчезновения Портала.
– Что-нибудь придумаем, – нерешительно ответила Лейла.
Лунные Долины оказались холодным и неприветливым местом. Путешественники быстро замерзли и заблудились. Вокруг была усеянная ледяным пухом равнина. Иногда друзья натыкались на острые камни, на поверхности которых было холодное стекло.
– Смотри, если дотронуться теплой лапкой, этот странный пух превращается в воду, – удивленно сообщил Тео.
Лейла напрягла память и вспомнила рассказы дедушки о том, как менялась природа, когда правила Зимушка.
– Кажется, это называется – снег, – с сомнением проговорила кошечка.
Не зная куда идти, путешественники брели по залитым лунным светом долинам. Идти по сугробам оказалось ничуть не легче, чем по песчаным дюнам. А холод мучил почти так же, как обжигающее солнце. Уставшие и сбитые с толку, друзья решили сделать привал.
– Я так замерзла, что не чувствую ног, – пожаловалась другу кошечка.
– Сейчас бы выпить горячего чаю и уснуть на печке, – отозвался Тео.
И тут Лейла вспомнила о Манящем Угольке. Дрожащими лапками она достала из сумки подарок огненного коня и прошептала: «Гори и грей».
Уголек начал быстро нагреваться. Кошечка обожглась и выронила предмет на снег. Сияющий камушек начал источать огонь и протапливать сугроб, образуя яму. Огонь становился все сильнее и вот уже перед путниками разгорелся большой костер.
– Наконец-то тепло, – с облегчением проговорила Лейла.
Кошечка поднесла лапки поближе к пламени и начала отогреваться.
Манящий Уголек, подаренный Пиро, спас путешественников от холода. Его пламя помогло растопить снег и приготовить горячий чай в котелке, захваченном Тео.
– И что же нам теперь делать? – расстроено проговорила Лейла, отпивая из чашки.
– Предлагаю поспать, а утром, когда станет тепло, отправимся на поиски. Ты говорила, что здесь живут Лунные Лисицы, найдем их и расспросим, – предложил мальчик-тушканчик.
Кошечке этот план понравился. Свернувшись комочком рядом с костром, друзья уснули и проспали до самого утра.
Сказка 10: Шумные Лисицы
– Это мой хвост некрасивый?! – возмущенно прокричал кто-то неподалеку.
– Конечно, самый красивый хвост здесь у меня, – отозвался кто-то.
Лейла с Тео проснулись от шума и начали озираться. Справа от костра было трое невероятно красивых существ.
У них была белая шерсть, больше похожая на нежнейший пух. Помимо белоснежного меха, животных украшали голубые узоры. У каждого зверька они были разные, но очень интересные и замысловатые. Ровные по краям сине-голубые полосы извивались и закручивались в спирали. Эти завитушки проходили по пушистым бокам, красивым тонким лапкам и даже по большим, острым ушам. Удлиненный нос, в сочетании с большими яркими глазами, делал мордочки незнакомых существ хитрыми и завораживающими.
– Они такие прекрасные, – восхитилась кошечка.
– Наверное, это и есть Лунные Лисицы, – предположил Тео.
Не обращая внимания на юных путешественников, лисицы продолжали ссориться.
– Да как ты смеешь! Мой хвост самый пышный в округе. Ты просто завидуешь моей красоте, – оскорбленно говорила одна из лисиц.
– Кто это решил, что именно твой самый пышный? – спорила вторая.
– Вот именно, всем давно известно, что самый роскошный хвост у меня, – вмешалась третья.
Пока Тео и Лейла думали, как прервать беседу незнакомок и расспросить про Камень Мудрости, глупый спор перерос в шумную ссору. Лисицы кричали, обзывая и обвиняя друг друга. Они были так поглощены, что не замечали путников.
– Прошу прощенья, – нерешительно проговорил песчаный тушканчик.
Но его слова не были услышаны.
– С такой шкурой, как у тебя, только в горах прятаться, – продолжали ссору лисицы.
– А у меня, глядя на тебя, глаза болеть начинают, это же надо быть такой страш… – не успела ответить другая.
– Вы такие красивые, – прокричала Лейла.
Лунные Лисицы замолчали и посмотрели в сторону Девочки-кошки.
– Доброе утро, – воспользовавшись паузой, сказала кошечка, – Меня зовут Лейла, а это Тео.
Лисички смутились при виде незнакомого мальчика и захихикали.
– Вы Лунные Лисицы? – уточнил Тео.
Белоснежные девочки распушили хвосты и приосанились.
– Да, – мелодично ответила одна из незнакомок.
– Как вас зовут? – спросила девочка-кошка.
– Я Амалия, – начала представлять спутниц лисица, – Это Матильда и Виолетта. Мы сестрички со Снежного Холма.
– Сестры? – удивился Тео, – А почему же вы так ссоритесь?
– Потому что Виолетта назвала мой хвост некрасивым, – оскорблено заявила Амалия, – Но все знают, что мой хвост самый пышный в округе.
– Кто это решил, что именно твой самый пышный? – снова начала спорить Виолетта.
– Вот именно, всем давно известно, что самый роскошный хвост у меня, – вмешалась Матильда.
Снова поднялся шум. Сестры кричали друг на друга, забыв о новых знакомых.
– Но ведь ссориться с братьями и сестрами это некрасиво, – стараясь перекричать лисичек, проговорил Тео.
Девочки стихли и злобно посмотрели на Смуля.
– Ты назвал нас некрасивыми? – возмущенно спросила Матильда.
– Я такого не говорил. Внешне вы прекрасны, но есть еще и внутренняя красота. Ссоры с родными делают вас некрасивыми внутри, – объяснил мальчик.
– Внутренняя красота, никогда не слышала о такой, – задумчиво проговорила Амалия.
– Хватит нас путать, – вмешалась Виолетта, – Снаружи красивый мех, небесные узоры, пушистые ушки и сияющие глазки. Это красиво и заметно всем. А то, что внутри, не видно никому. Зачем быть красивым внутри?
– Очень даже видно. Быть прекрасным внутри гораздо важнее, чем снаружи, – поддержала друга Лейла.
Лисички перевели взгляд с Тео на его спутницу. Казалось, они только теперь заметили кошечку. Внимательно осмотрев незнакомую девочку, лисицы скривили мордочки. Создавалось такое впечатление, что сестры унюхали или проглотили что-то ужасно невкусное.
– Теперь понятно, – надменно сказала Виолетта, – эта страшилка запутала мальчика.
– Родилась страшненькой, вот и придумывает сказки про внутреннюю красоту, – добавила Матильда.
– Я не страшненькая, – обижено ответила девочка-кошка.
Но хвастливые лисицы уже не слушали новых знакомых. Сестры развернулись к ним пушистыми хвостами и стали уходить.
– Знаешь, Амалия, по сравнению с этой оборванкой, твой хвост действительно пышный, – проговорила Виолетта.
– Я же тебе говорила, что он самый пышный в округе, – подхватила сестра.
– Кто это решил, что именно твой самый пышный? – снова начала спорить Виолетта.
– Вот именно, всем давно известно, что самый роскошный хвост у меня, – вмешалась Матильда.
Лейла и Тео были так удивлены поведением лисиц, что даже не попытались их остановить. Девочка-кошка стояла, глядя им вслед, и разглядывала хвосты. И была готова поклясться, что они ничем друг от друга не отличаются.
– Какие бестолковые и надменные, – недовольно проговорил Тео.
– Наверное, им никто не объяснил, как надо себя вести. Видел, как они ссорились? – отозвалась девочка-кошка.
– Да, ссорились они очень смешно. Все время говорили друг другу одно и то же. Неудивительно, что именно Лунным Лисицам Создательницы подарили Камень Мудрости, – сказал отважный Смуль.
Немного помолчав, Лейла спросила:
– Что же нам теперь делать?
– Если все Лисицы такие, как эти, спрашивать у них дорогу к камню бесполезно, – пожав плечами, сказал мальчик.
– Значит, придется искать самим, – со вздохом проговорила кошечка.
Друзья начали осматриваться. Вокруг были только заснеженные равнины. Под лучами яркого солнца снег сиял и искрился. Ветер стих, но было все еще холодно.
– Куда ни взгляни, только белый ковер, – грустно сказал Тео.
– Давай выберем направление и пойдем, – предложила девочка.
Немного поразмыслив, путешественники решили идти на Восток. Попив на завтрак горячего чая с ягодами, друзья стали собираться в путь.
– Как нам его погасить? – глядя на костер, спросил у Лейлы Тео.
– Пиро ничего мне об этом не говорил, но давай просто попросим.
Девочка-кошка приблизилась к огню и прошептала: «Погасни, пожалуйста».
Уголек, словно живой, понял, о чем просит девочка и потушил пламя. Лейла положила мерцающий красным светом камень в сумочку и пошла на Восток. Тео последовал за ней.
Несколько часов друзья брели по заснеженным равнинам. От холода немели руки, от сугробов уставали ноги. Солнце светило ярко, но вместо тепла дарило лишь ослепительный блеск, от которого начали болеть глаза. Усталые и промерзшие юные путешественники стали терять надежду.
– Мы никогда не найдем здесь камень Мудрости, – пожаловался Тео.
Лейла достала из сумки уголек и развела костер.
– Нужно было разговорить тех сестричек, а не спорить с ними. Дедушка всегда говорил, что нельзя прямо говорить кому-то о его недостатках, – сказала девочка.
– Он был прав. Я сделал им замечание, но в этот момент сам вел себя грубо, – грустно признал ошибку Тео.
Попив горячего чая, путники начали обсуждать план действий. За весь день они не встретили в Лунных Долинах никого кроме трех сестер.
– Мы за целую вечность не обойдем эти края, – сказал мальчик, глядя вдаль.
И действительно, Лунные Долины были огромными, и обойти их, даже в теплую пору, было очень трудно. Что же говорить о бесконечной зиме, царившей здесь долгие годы.
– Жаль мы не умеем летать. Сверху всегда все лучше видно, – мечтательно проговорил Смуль, глядя в небо.
И тут Лейлу посетила прекрасная мысль.
– Мы не умеем, но кое-кто может, – загадочно произнесла она.
Кошечка нагнулась к огню и начала тихо звать Пиро. Тео внимательно наблюдал за подругой и обо всем догадался. Лейла звала огненного коня. Здесь, в долинах вечной зимы, он не мог устроить пожар.
Некоторое время ничего не происходило, но спустя несколько минут послышалось шуршание крыльев. Путешественники обернулись на звук и увидели пламя в голубом небе. Огненный скакун приближался. Боясь снега, Пиро приземлился на торчащий из земли камень, поверхность которого не была покрыта льдом.
– Здравствуй, Лейла, – поприветствовал подругу Пиро.
– Привет, – с улыбкой ответила девочка, – Спасибо, что прилетел.
– Чем я могу тебе помочь? – спросил пылающий конь.
Лейла представила огненному другу Тео и рассказала о своих долгих скитаниях. Пиро слушал внимательно и временами качал головой.
Сказка 11: Высокая гора
– Не легкая вам выдалась дорога, – сочувственно проговорил Пиро, выслушав рассказ Лейлы.
– Дорога еще полбеды, главная неприятность в том, что нам так и не удалось найти Камень Мудрости, – грустно сказала девочка-кошка.
– Здешние обитатели встречаются крайне редко, и у них сложно что-либо узнать, – вмешался Тео.
– Мы надеялись, что ты с высоты поможешь найти Камень, – добавила Лейла.
– С удовольствием помогу, опишите, как он выглядит, – попросил огненный конь.
– Мы не знаем, – расстроено ответила кошечка.
Некоторое время друзья молча размышляли.
– Давайте действовать так же, как в Тенистых Аллеях. Для начала исследуем Лунные Долины на предмет чего-то необычного. Может среди заснеженных равнин тебе что-то покажется странным. Возможно, это и будет Камень Мудрости, – после раздумий предложил Тео.
Лейла и Пиро поддержали идею мальчика. Огненный скакун взмыл в небо и стал кружить над долинами. Его огненную фигуру было видно издалека. Пока Лейла и Тео грелись у костра, их пламенный друг внимательно изучал окрестности. Пиро вернулся, только когда начало темнеть.
– Удалось что-то найти? – с надеждой спросила Лейла.
– Да, в нескольких километрах отсюда есть большая гора, – сообщил огненный скакун.
– И что в этом необычного, здесь повсюду снег и каменные глыбы, – засомневался Тео.
– Когда я пролетал над ней, мне показалось, что что-то блеснуло на вершине, – объяснил Пиро.
– Спасибо тебе за помощь, – искренне проговорила кошечка.
– Не за что. Мне так интересно участвовать в вашем приключении. Зовите меня чаще, я всегда рад помочь, – ответил благородный скакун.
Поскольку с неба начал падать снег, Пиро засобирался домой. Снежинки падали на огненную гриву и, превращаясь в воду, обжигали. Быстро попрощавшись, крылатый конь улетел.
Юные путешественники решили выспаться и отправиться в путь утром. Ночью в Лунных Долинах поднимался сильный ветер, который был обжигающе холодным. Спать в протопленном сугробе оказалось удобно. Стенки снежной ямы защищали от ледяных порывов и не давали теплу от костра быстро исчезать.
Выспавшись и плотно подкрепившись, друзья собрали вещи и с первыми лучами яркого солнца отправились в путь. Дорога была сложной. Лапки быстро замерзали, поэтому приходилось часто останавливаться и разводить костер. Лейла не уставала мысленно благодарить Пиро за прекрасный подарок. Манящий Уголек спасал путников от всех капризов погоды.
Пройдя полпути, Лейла и Тео встретили еще четырех Лунных Лисов. Они весело резвились в снегу. Прыгая друг на друга, пушистые зверьки сплетались так плотно, что невозможно было понять, где чей хвост, голова и лапы. Все это сопровождалось громким хохотом и словесными перепалками.
– Я самый ловкий, – мальчишеским голосом кричал один лис.
– Зато я сильней, – весело заявлял другой.
– Вам это приснилось, здесь я самый ловкий и сильный, – хвастливо сообщил третий.
– Тогда почему ты в самом низу, – надменно отозвался четвертый.
Пока мальчишки спорили кто сильнее, Лейла и Тео пытались до них докричаться, но беспечные лисы даже не думали их замечать. Все что их занимало это игра и желание покрасоваться.
– По-моему, они нам тоже ничего не расскажут, – грустно сказала Лейла, так и не докричавшись до пушистых мальчишек.
– Ладно, пойдем, теперь-то мы знаем, куда идти, – утешил девочку Тео.
Больше путешественники не делали попыток поговорить с местными жителями. Теперь их целью стала гора, к которой они добрались только вечером.