В конце урока Мэдисон резко встала, уронив на пол учебник, и бросила на Софи то ли свирепый, то ли многозначительный взгляд – у неё это было одно и то же. Софи вздохнула и соскользнула со стула, чтобы поднять учебник, одновременно с наклонившейся за ним Мэдисон.
– Это моё, малахольная! – прорычала Мэдисон так, чтобы все слышали, а шёпотом добавила: – Библиотека, через четыре минуты. – И выплыла из класса не оборачиваясь.
Три её подруги с одинаковыми хвостиками сплотились вокруг неё. Хвостики их подпрыгивали.
Софи вышла вслед за ними. Пробравшись через запруженный школьниками главный коридор и миновав Мэдисон и её стайку, она завернула в боковой коридор, чтобы коротким путём пройти к библиотеке. Здесь было почти пусто, и Софи стала дышать глубже, словно вырвалась из безвоздушного пространства.
Как это возможно – чтобы в столь многолюдном месте ощущалось такое одиночество?!
Софи добралась до библиотеки за полторы минуты. Несколько учеников за столом у окна склонились над книгами. Одна девочка подняла на Софи глаза, оглядела её одежду и, не встречаясь с ней взглядом, вернулась к чтению. Остальные даже не повернули головы, словно Софи была невидимкой.
Библиотекарша, сияя, поздоровалась с ней, и Софи действительно захотелось стать невидимкой. При её появлении библиотекарша всегда начинала суетиться, словно осуществляла личный крестовый поход с целью вытащить девочку из её скорлупы. А Софи совсем не собиралась оттуда даже высовываться.
– Софи! Помочь тебе найти что-нибудь? – Женщина говорила громко и чуть не прыгала на месте, как группа поддержки на соревнованиях.
– Спасибо, я сама, – ответила Софи и, быстро подойдя к двери, стала высматривать Мэдисон. Та наверняка хочет встретиться между стеллажами, где её не увидят, но она не сказала, в каком отделе.
– Я всю неделю собираюсь заглянуть к вам в магазин, – сказала библиотекарша. – У твоих родителей всегда есть прекрасные старые книги, которые можно перечитывать снова и снова, потому что они дарят утешение. Словно тебя кто-то обнимает. – Для большей наглядности она обхватила себя руками.
– Ага, – кивнула Софи.
– Что нового в магазине? Дела идут хорошо? Вы по-прежнему угощаете свежими кексами? – Она погладила живот, и Софи подумала, не собирается ли библиотекарша подкреплять пантомимой каждое своё слово.
– Всё как раньше, – проговорила Софи. Проклятая тётка уже заставила её покраснеть как рак.
Мэдисон вплыла в библиотеку с опозданием на две минуты и важно проследовала мимо Софи. Остановившись у стола выдачи, она спросила:
– Где стоят книги для тех, кто не умеет одеваться?
– Здравствуй, Мэдисон! Я не видела тебя неделю, хотя знаю, что у тебя были «окна» в расписании. Тебе стоит поменьше прохлаждаться и почаще захаживать в библиотеку. Книги по тебе соскучились.
Мэдисон медленно закрыла и открыла глаза:
– Так где отдел моды?
Библиотекарша сверилась с компьютером.
– Семь сорок шесть. Дизайн одежды. – Женщина указала направление, но Мэдисон не стала ждать. Она кивнула ученикам, сидящим у окна, словно королева своим подданным, и поплыла между стеллажами.
Софи попятилась от стола выдачи и пробормотала:
– Мне надо… найти книгу. – Она бросилась в другой проход и, обойдя вокруг, подошла к отделу книг о дизайне одежды.
– Какое же ты жалкое существо! – прошипела Мэдисон. – «Найти книгу»! Не могла придумать ни одной конкретной темы? – Софи не успела ответить: Мэдисон махнула на неё рукой: – Наплевать. Принесла?
Софи достала папку с ловушкой:
– На этот раз меньше блёсток, как ты просила.
Кольцо она сделала из скромной ивовой ветви, а из украшений использовала только чёрное перо.
Мэдисон к ловушке не прикоснулась:
– Последнюю мама чуть не выбросила. Сказала, что она выглядит как поделка заразного детсадовца.
– Эта лучше, – пообещала Софи.
– Смотри у меня. – Мэдисон схватила папку и сунула Софи бумажный пакет.
Софи заглянула внутрь и увидела использованную ловушку. Она была цела. Пока нитки не порвались, сон можно извлечь. Но вообще сны прочнее, чем кажутся, и уничтожить их не так-то просто.
– А твоя мама знает о кошмарах? Почему ты не расскажешь ей… – Софи осеклась. Лучше не распространяться про ловушки для снов. Если об этом узнают… От одной мысли о Ночных Стражах Софи захотелось свернуться клубком на полу между стеллажами. Не дай бог им станет известно, что произошло, когда она выпила сон… В голове вспыхнули страшные картины: жуткие Стражи вламываются в магазин и тащат её куда-то. Нет, лучше хранить всё в тайне.
Мэдисон фыркнула:
– У нас дома нет кошмаров. Ночью надо спать. Ты что, зовёшь мамочку каждый раз, когда тебе приснится страшный сон? Наверняка. Она, наверное, поёт тебе колыбельную, подтыкает одеяльце и целует плюшевого мишку. Какая ты размазня! – Она заглянула в папку, посмотрела на ловушку так, словно хотела к чему-нибудь придраться, но не нашла ничего подходящего. – Увидимся на следующей неделе. До этого ты меня не знаешь. И… спасибо. – Последнее слово она произнесла так, словно оно обожгло ей губы.
– Пожалуйста, – ответила Софи.
– Не задерживай меня. – Мэдисон двинулась к проходу, задев по пути книгу. Софи бросила взгляд на обложку и увидела, что книга посвящена морским свинкам. Она уже хотела сказать Мэдисон, что это не отдел моды, но та важно удалилась, прежде чем она успела открыть рот.
Софи немного выждала и пошла по другому проходу. Она поспешила выбежать из библиотеки, пока библиотекарша снова не завела с ней разговор. Вернувшись в главный коридор, девочка убрала использованную ловушку Мэдисон в рюкзак и заперла его в шкафчике.
Отдать ловушку Люси Снайдер тоже было непросто, но по другой причине. Люси училась в начальной школе, и Софи могла обменяться с ней, только когда у них совпадали перемены.
Софи взглянула на часы над шкафчиками. У неё оставалось ровно пятнадцать минут, чтобы перейти улицу, войти на территорию начальной школы, отыскать Люси на игровой площадке и бегом вернуться назад до конца перерыва. Это было вполне возможно.
С Люси она познакомилась два месяца назад. Её мать притащила её в магазин и попросила книжку, где нет злодеев, потому что девочке снятся кошмары. Родители Софи продали женщине несколько книг с самыми милыми сюжетами – про пони с розовыми крыльями и весёлых мышей – и подарили ловушку для снов. Увидев ловушку, женщина закатила глаза и пробормотала что-то вроде «Какие-то хипповские фенечки», но девочке забавный предмет понравился. На следующий день Софи увидела Люси через улицу во время перерыва. Незаметно для учителей Софи перешла дорогу и спросила у Люси, помогла ли ей ловушка. Люси расплакалась от радости и сказала, что впервые в жизни спала до утра, не просыпаясь от ужаса. Поэтому Софи решила каждую неделю втайне обмениваться с ней ловушками.
Поначалу это было сложно, поскольку учащимся средней школы не дозволяется разгуливать на территории начальной школы, но теперь у Софи было официальное разрешение – на розовой бумаге с выцветшей нечитаемой датой, уведомляющее, что ей надо передать записку медсестре. Она получила этот документ законным путём несколько недель назад и с тех пор пользовалась им.
Взяв разрешение и новую ловушку, Софи вышла из школы и пошла по парковке. Когда пытаешься куда-то пролезть, надо вести себя решительно и стараться не вызывать подозрений. (Это был совет Монстрика, хотя он говорил, что при наличии шести щупальцев такая уловка всё равно не действует.) Дети уже высыпали на перемену и как обезьянки висели на игровых снарядах.
Люси, конечно же, стояла около качелей и отчаянно ревела. Она и так выделялась среди детей торчащими во все стороны пшеничного цвета волосами, а теперь её просто невозможно было не заметить. Её лицо и даже оттопыренные уши уже приобрели бордовый цвет. Софи не стала ломать голову, что заставило девочку плакать на сей раз. Это могло быть что угодно – от паука до ободранной коленки. Остальные дети сторонились её.
Софи осмотрела площадку: нет ли взрослых? Обычно она ждала, когда Люси подойдёт к ней, но сегодня та заливалась уж очень громко и не собиралась успокаиваться, а Софи не могла терять время.
Она пересекла площадку и оказалась рядом с плачущей девочкой:
– Если не перестанешь плакать, я вылью тебе на голову ведро воды – вот-вот выйдет учительница и поинтересуется, что я здесь делаю.
Люси бросилась к Софи, обняла её за талию и стала рыдать ей в рубашку, вытирая нос о её рукав.
– И зачем мне твои козявки? – спросила Софи.
– Этот человек напуга-а-ал меня! – ревела Люси.
Софи не видела никого из посторонних.
– Наверняка он уже и сам не рад – твои вопли могут мёртвых разбудить.
Вряд ли такие слова утешат ребёнка, который страдает от кошмаров.
Люси зашлась плачем ещё громче.
– Может, люди были бы добрее и не пугали бы тебя, если бы ты так не шумела, – заметила Софи.
Другие дети с интересом смотрели на них, и Софи забеспокоилась: внимание стольких малышей ей не понравилось. Они обязательно проболтаются про старшую подругу Люси, а это ни к чему хорошему не приведёт. Возможно, ей стоило подождать, пока Люси успокоится, или отложить встречу на завтра.
– Не люди, – рыдала Люси, – а кошмарный человек!
– Ты о чём? – переспросила Софи – и тут же пожалела: у неё не было времени на долгие объяснения – одна из учительниц уже направлялась к ним. Люси плакала так часто, что учителя уже не обращали на это внимания, но, заметив на площадке девочку постарше, они забеспокоились. – Ну, не важно. Я принесла новую ловушку. Хочешь поменяться?
Шмыгнув носом, Люси кивнула и вытянула из-под рубашки ленточку, к которой была подвешена ловушка. Деревянный круг размером с ладонь легко помещался в кармане Софи, но не влезал в карман маленькой девочки. Заслонив Люси, чтобы дети ничего не заметили, Софи быстро развязала ленту, сняла старую ловушку и надела новую, а Люси сунула её под рубашку. Ткань чуть топорщилась, но рубашка была свободного кроя и никто бы не догадался, что Люси что-то там прячет.
– Придумаешь, что рассказать учительнице, или мне придётся импровизировать? – спросила Софи.
Девочка снова шмыгнула носом:
– А что это – «импровизировать»?
Софи не успела объяснить – учительница уже подошла к ним:
– Что здесь происходит? Люси, кто это?
Люси бросилась к ней:
– Ко мне п-п-приставал м-м-мужчина! Эта девочка его прогнала! Она меня спасла! Я так испуга-а-алась! – снова завыла она.
«Вот это и значит импровизировать», – подумала Софи.
– Мужчина? Какой? – Учительница, прищурившись, осматривала парковку.
– Просто прохожий. Я его не разглядела, – сказала Софи. – Я принесла записку медсестре, – она помахала розовым листком, – а тут вижу, малышка очень расстроилась, вот и подошла к ней. Мне надо идти.
– Ты можешь описать этого мужчину, Люси? – присев на корточки, спросила учительница. – Как он выглядел? Что он сказал?
Пока Люси что-то лепетала, Софи бегом припустила через площадку, притворяясь, что не слышит, как учительница обращается к ней. Через пару минут она уже была в своей школе, убрала использованную ловушку в шкафчик и пошла в класс.
Чуть не попалась, но в результате справилась. Теперь, если удастся уговорить Итана взять ловушку, это будет превосходный день рождения. Или по крайней мере очень хороший рядовой день.
Итан тоже учился с Софи в одном классе.
Она наблюдала за ним с начала года и заметила все характерные особенности ребёнка, страдающего от кошмаров, – под глазами лежат синие тени, по утрам он неестественно тихий, а когда никто не видит, осторожно оглядывает тёмные углы. Софи могла поспорить, что его мучают классические сны с чудовищами, и с нетерпением ждала, когда сможет поместить их в сновизор.
Итан был новичком. Его семья переехала сюда из Айовы, или Айдахо, или Индии. Благодаря занятиям спортом он сразу же приобрёл многих друзей, вёл себя примерно и, казалось бы, не имел повода посещать кабинет психолога… но он посещал. Раз в неделю после уроков он прощался с друзьями и торопился туда. Софи знала об этом, потому что следила за ним.
Дождавшись, пока учительница отвернётся к доске, Софи взглянула на часы. Мисс Шерман терпеть не могла, когда ученики уделяли больше внимания часам, чем ей. Урок кончается по звонку, а до этого они не должны отвлекаться. Иначе она угрожала начать петь и танцевать, а никто не хотел ни слышать, ни видеть этого… На первой неделе учебного года по крайней мере половина класса рискнули проверить, что будет. Оказалось, у мисс Шерман совершенно не было слуха и она любила попсовые песни.
Когда наконец прозвенел звонок, Софи медленно вышла из класса и последовала за Итаном. Друзья окружили его, но он с ними распрощался. Софи не слышала, что именно он сказал, но предположила, что он не сообщил о визите к психологу – скорее придумал какое-нибудь объяснение. Один друг засмеялся, и Итан засиял улыбкой.
Софи знала эту улыбку. Так улыбаются в середине дня… через несколько часов после пробуждения от кошмара и за несколько часов до очередного. Его определённо мучили ужасные дурные сны. Ловушка ему необходима.
Следя за Итаном, Софи прошла мимо своего шкафчика. Рюкзак с использованными ловушками она заберёт позже.
Софи огибала учеников, толпящихся в коридоре, не упуская из виду светловолосую голову Итана. Голоса слились в сплошной гул.
Возле кабинетов администрации коридор пустовал. Все школьники толпились позади, у шкафчиков. Итан остановился возле фонтанчика, и Софи замедлила шаг, сделав вид, что читает что-то на доске объявлений. Итан попил воды и зашагал дальше, Софи двинулась за ним. Он свернул за угол в следующий коридор, и Софи поспешила догнать его.
Когда она повернула за угол, ей пришлось затормозить: он ждал её.
– Шпион из тебя никудышный, – сказал он.
Софи почувствовала, что краснеет.
– Если только у тебя нет спецоборудования в кармане или крюка, который выстреливает из пояса. Вот это произвело бы на меня впечатление, – продолжил Итан.
– Я просто…
– Ты ведь Софи, да? – спросил он. – Из книжного магазина?
Она не помнила, чтобы он заходил в магазин. Но если всё-таки заходил, то разговаривать было бы гораздо проще. К тому же тогда у него уже есть ловушка для снов, как у всех клиентов её родителей.
– Я хочу кое-что тебе подарить. – Софи вытащила ловушку с синими перьями. Вообще-то она не собиралась прыгать с места в карьер, но её сбило с толку, что он знает её имя. Она всегда считала себя почти невидимой, и ей это нравилось. И теперь она хотела, чтобы разговор закончился как можно быстрее и она бы вернулась к своей анонимности. – Принеси её назад через неделю, и я дам тебе новую. – Софи протянула ему деревянный круг с нитками.
– Мм-м… спасибо. – Итан осторожно взял его за нитку. Круг провернулся, и кристаллы засверкали, отражая свет. – Вообще-то я такими вещицами не увлекаюсь.
– Это прогонит кошмары.
Итан остолбенел, и Софи поняла, что не ошиблась.
– Откуда ты знаешь… – тихо произнёс он и судорожно прижал ловушку к груди, словно боялся её упустить.
Выбрав самое простое объяснение, Софи кивнула на дверь кабинета психолога:
– Просто догадалась. Да и потом, у кого нет кошмаров в средней школе? Мне говорили, что через это обязательно надо пройти. – Она повернулась, собираясь уходить. – Повесь у кровати и постарайся лишний раз не касаться нитей. – И она пошла по коридору.
Итан последовал за ней:
– А это точно поможет?
– А как ты узнаешь, если не попробуешь? – ответила Софи. Она слышала, что родители часто используют этот довод в магазине и обычно он действует.