– Вот это да! – присвистнул Даллас. – Вам прислали по почте специальный набор или что-то в этом роде?
– Нет, мы делаем всё сами.
– Из чего? – уточнил Даллас.
– Из дерева.
– А где вы берёте дерево?
– Посмотри вон туда, – Сэйри указала в окно. – В Рубиновой Долине около миллиона деревьев. Это наш материал для поделок.
– Такая красота из обычных старых деревьев? – не поверила Флорида.
– Да, из обычных старых деревьев, – кивнула Сэйри.
Флорида выбежала на улицу и шлёпнула рукой по клёну, росшему возле крыльца.
– Как вот это? – крикнула она.
Сэйри вышла на крыльцо, следом за ней Даллас.
– Да. Как вот это, – подтвердила она.
– И что вы потом с ним делаете? – спросила Флорида. – Сначала валите его топором, а затем рубите на миллионы кусочков и…
– Нет, мы не пилим деревья, – покачала головой Сэйри. – Загляни вон в ту корзину.
Даллас снял ткань с широкой плетёной корзины. Внутри лежали короткие обломанные сучья.
– Они валяются практически везде. Мы выбираем те, что говорят с нами, – сказала Сэйри.
Флорида вытаращила глаза.
– Вы что думаете, что слышите деревья? Как какой-нибудь чокнутый, который считает, что вещи с ним разговаривают?
– Не совсем, – улыбнулась Сэйри. – Просто видишь деревяшку, и понимаешь, что ей хочется, чтобы ты её поднял, и знаешь, что внутри неё таится птица или, может быть, кораблик.
Даллас осмотрел корзину.
– Что? Внутри этой палки? Здесь уже есть птица или лодка? – Он ударил палкой по перилам крыльца. – А как вы их достаёте? – Он во второй раз ударил палкой по перилам. Те треснули. – Ой!
Из-за угла неожиданно появился Тиллер.
– Что тут у вас происходит? – спросил он.
Флорида и Даллас попятились назад к дому.
Сэйри пристально посмотрела на них.
– Всё в порядке, – она повернулась к мужу. – Тиллер, мне кажется, Даллас захочет помочь тебе починить крыльцо. И я предлагаю сегодня вечером заняться поделками из дерева. У тебя ещё найдутся ножи?
– О чём вы говорите, какие ножи? – охнула Флорида. – Что вы будете делать с ножами? Собираетесь кого-то зарезать?
15
Ночные разговоры
– Флорида! – прошептал Даллас. – Ты не спишь?
– Не сплю, как здешняя старая сова в сарае, – отозвалась сестра.
– Помнишь, я фотографировался, чтобы получить паспорт? – спросил Даллас.
– Ага. Не самое лучшее фото. Ты на нём опустил глаза.
– Знаешь, что сказала Сэйри? Кроме фотографии, ей ещё нужно моё свидетельство о рождении, но у меня его нет.
– Значит, мы не родились, – заключила Флорида.
– Конечно, мы родились. Мы же здесь, мы живые, разве нет? Просто у нас в карманах нет этих самых свидетельств о рождении.
– Но тебе оно нужно, чтобы получить паспорт, верно? – спросила Флорида. – Где ты собираешься его взять? Разве есть магазин, в котором продаются свидетельства о рождении или что-то в этом роде?
– Сэйри уверена, что мне не стоит беспокоиться. Мол, она поговорила с мистером Трэпидом, и тот пообещал всё уладить.
– Мистер Трэпид? Этот жалкий скряга?
– Послушай, – перебил её Даллас. – Слышишь? Это поезд.
Услышав слабый гудок товарного поезда, что пыхтя полз через далёкие горы, Флорида подтянула одеяло к самому подбородку. Паровозный гудок прозвучал заунывно и одиноко.
В тёмном переулке за приютом Бокстон-Крик встретились двое мужчин. Было слишком темно, чтобы ясно разглядеть кого-либо из них, но когда один чиркнул спичкой, то вспышка высветила его золотой зуб.
Конец ознакомительного фрагмента.