Р-раз! Я подмяла Анну под себя, опрокинула на спину и прижала к земле её раскинутые руки.
– Кончай с ней! – кровожадно выкрикнула Джослин. – Врежь ей заклятием! Она это заслужила!
Со всех сторон неслись крики – другие тоже подначивали меня разобраться с сестрой всерьёз, а она тем временем отчаянно извивалась, пытаясь вырваться из моей хватки. Я могла бы оглушить её и оттащить в подземелье для допроса. Лука со стрелами при мне больше не было – значит, оставалась магия. Или можно было просто силой скрутить её и доставить в школу, но другие члены Штильцхен-команды могли попытаться отбить её. Как же поступить? Прежде чем я успела принять решение, Анна ловко вывернулась и сама опрокинула меня на землю.
– Я не такая слабачка, как ты! – крикнула она. – Всё, тебе крышка. – Она начала бормотать что-то неразборчивое, и до меня дошло, что сейчас она отправит меня в Облачный город или куда-нибудь похуже. Я так удивилась, что даже не пыталась сопротивляться.
И тут на нас лавиной налетела Максин, одним ударом отшвырнув Анну так, что та полетела вверх тормашками.
– Не-е-ет! – завопила Максин так громко, что все вокруг замерли и уставились на нас. – Златовласка! Златовласка! Златовласка!
Шум битвы тут же стих. Куда ни глянь, приспешники Штильцхена исчезали, растворяясь в воздухе, как клубы дыма. Когда дым полностью рассеялся, Румпеля и его летающей сковородки нигде не было. Как и Анны.
– Максин! – застонала я, обессиленно валясь обратно на траву. Джекс и остальные медленно собирались вокруг нас. – Ну зачем ты это сделала?!
Щёки Максин порозовели:
– Прости! Я просто не могла смотреть, как ты дерёшься с Анной. Даже если это не настоящая Анна. Ты ведь никогда бы себе не простила, если бы причинила ей вред. – Она помолчала. – Ну а если бы она причинила вред тебе, ты бы ужасно расстроилась, так что…
– Дурёха, это же просто морок! У нас ведь учебный бой, а не настоящий! – взбеленилась Джослин.
– Да, знаю, но я… но я… – Максин захлюпала носом и, не выдержав, разревелась в голос.
– Я целый час потратил, втолковывая всем план сражения! – Джекс в сердцах зашвырнул свой свиток прямо в грязь.
Олли протянул мне руку, помогая подняться.
– Ну, сейчас мы наслушаемся, – шепнул он.
– А ты-то хороша! – напустилась на меня Джослин. – Анна уже была в твоих руках, а ты всё зевала по сторонам, вот и позволила ей одолеть тебя! Имей в виду, если твоей сестрице представится реальный шанс, она с тобой миндальничать не будет!
– Сама знаю! – вспылила я, чувствуя, как меня всю трясёт. – У меня всё было под контролем.
– А по виду не скажешь, – огрызнулась в ответ Джослин.
Мы начали пререкаться. Максин рыдала в три ручья. Джекс, Олли и Джек о чём-то спорили, перекрикивая друг друга, а Кайла пыталась всех успокоить. Правда, вскоре нашу шумную ссору заглушил такой грозный рык, что мы все одновременно обернулись. К нам решительно шагала Харлоу в развевающейся за спиной пурпурной мантии. Справа от неё поспешала Рапунцель, а слева – директриса Флора (прежде известная как Злая Мачеха). Вид у всех троих был крайне недовольный. Весьма тревожный знак.
– Кто из вас имел глупость разрушить мою симуляцию сражения? Работа над которой, хочу добавить, отняла у меня целую неделю каторжного труда? – вопросила Харлоу.
Мы все покосились на Максин. Она медленно подняла дрожащую руку.
– Виновна по всем пунктам, профессор.
Отправитель: Мама и папа (Сапожный переулок, 2)
Получатель: Джиллиан Коблер (Сказочная исправительная школа)
Джиллиан,
Отец только что вернулся с заседания Королевского совета, где говорилось о Румпельштильцхене и Альве. И мы считаем, что тебе нужно как можно скорее вернуться домой.
После того как ты рассказала нам, что твоя сестра, бедняжка Анна, стала жертвой злых чар Румпельштильцхена, мы боимся, что нашей семье угрожает опасность. Отец полагает, что Румпельштильцхен может использовать твоих братьев и сестёр, чтобы вынудить нас встать на его сторону, и поэтому ради нашей безопасности решил отправить всех нас к своей матери.
Понимаю, как ты удивлена, ведь из-за запрета отца мы не позволяли тебе общаться с твоей бабушкой, но отчаянные времена требуют отчаянных мер. Никто и не знает, что мы с ней родня, так что Румпельштильцхен не станет искать нас там. Вопреки опасениям твоего отца, лично я всегда считала, что вы с бабушкой прекрасно поладите, если дать вам возможность познакомиться. Я виделась с ней всего несколько раз, но мне кажется, что ты очень на неё похожа.
Подумай о возвращении домой, моя милая. Береги себя! О, и не забудь уничтожить это письмо, когда прочтёшь его!
Глава 2
Приободрись, развеселись
– Вот уж спасибо тебе, Максин! – ворчал мальчишка-гоблин, с трудом волоча через вестибюль тяжёлый ящик с пушечным порохом. – Теперь мне не отвертеться – придётся идти на лекцию «Замаскированные ведьмы: как распознать врага». А она, говорят, длится целых четыре часа!
– Прости! – выпалила Максин уже в дцатый раз. Мы все направлялись к себе в общежитие, чтобы умыться и переодеться. Видимо, снова почувствовав спиной наши взгляды, она обернулась и насупилась. – Я испугалась, ясно? Я подумала, что Джилли может пострадать.
Немыслимо. Флора ввела кодовое слово для остановки боя после того, как первая симуляция, созданная Рапунцель и Харлоу, окончилась весьма печально: рослый огр растоптал месячный запас овощей и фруктов, потому что решил, что гарпия, с которой он столкнулся в кладовой, самая настоящая. (И теперь каждый вечер нам на ужин подают одно и то же пюре из яблок с редиской. Брр!) Да, не так давно гарпии действительно напали на Королевскую Академию, и я понимаю, что каждый мог испугаться, но, ради всего волшебного, ведь вся школа увешана предупреждающими плакатами!
– Но ты же знала, что на самом деле не может! – Джослин окончательно потеряла терпение. – Это же просто морок, иллюзия! Мы тренируемся на них каждую неделю! И везде расклеены плакаты, в которых объясняется, что это иллюзии! Как можно было так ошибиться?!
Она ткнула пальцем в стену, которая мгновение назад выросла перед нами, вынудив нас повернуть налево, хотя нам нужно было прямо. Посреди стены красовался плакат с изображением всевозможных видов оружия, заклятий и колдовских книг, а посреди всего этого – зловещая тень, очень напоминающая Румпельштильцхена.
Джекс раздражённо повертел в руках свёрнутые в трубку планы сражения и карты:
– Зря они написали то, что под звёздочкой, таким мелким шрифтом.
– Но Джилли выглядела такой несчастной! – снова принялась оправдываться Максин. – Когда Анна только появилась, я сразу…
– Со мной всё в порядке! – выпалила я чуть резче, чем следовало, и все, кто был в коридоре, обернулись в мою сторону. Я вдохнула поглубже и обратилась к Максин: – Я знаю, ты просто хотела помочь мне. Именно так и поступают настоящие друзья.
– Спасибо, – шмыгнула носом Максин. – Джилли, ты мой лучший друг, и я…
– …и всё равно, ты ведь знала, что это только иллюзия, – не удержавшись, добавила я.
– Но очень страшная! – упорствовала Максин, отведя глаза. – И вообще, все сейчас такие злые, такие мрачные! Мы только и говорим что о нападениях, или об оружии, или об отравленных яблоках. Мы что, совсем разучились веселиться?
– Веселиться?! – фыркнула Кайла. – Хочешь поговорить о веселье? Интересно, каково было бы тебе, если бы твоя мама день и ночь сидела где-то взаперти, ожидая, что Румпельштильцхен вот-вот найдёт её? – За спиной у неё выскочили крылышки, лихорадочно потрепыхались и снова исчезли. (Они всегда работают ненадёжно, когда Кайла нервничает.) – Не успела я вернуть себе маму, как теперь у неё совершенно нет для меня времени! И всё из-за этой кошмарной книги!
– Но ведь эта книга и вправду очень важна, – напомнил ей Джекс. – Если мы хотим иметь хоть какую-то надежду остановить его, нам нужно знать, что он собирается делать с Чароландией.
– Ничего у нас не выйдет, – высказалась Джослин в своей обычной милой манере. – Один злодей, владеющий мощной магией, это уже плохо. Но если их двое – они непобедимы. Нашему королевству конец. Вот почему моя сестра всё время проводит эти учения. Лучшее, на что мы можем надеяться, – это выбраться отсюда живыми, не дав уничтожить нас прямо в наших домах.
Пролетавший мимо маленький лесной дух горько разрыдался и порхнул в сторону.
– Джослин, прекрати! – осадила её Максин. – Ты же всех пугаешь! Эй, не бойтесь! – крикнула она вслед стайке лесных духов. – Здесь, в СИШ, мы в безопасности! Всё будет хорошо!
– Врунья, – пробурчала Джослин. – Нам конец, это же ясно.
Максин побагровела. Клянусь, я ещё никогда не видела, чтобы она так разозлилась. Встав лицом к Джослин и рубанув здоровенной рукой воздух, она громко отчеканила:
– Я не врунья! Никто не знает точно, что будет дальше! Всё, что мы можем, – это управлять нашим сегодняшним днём. Так почему бы нам не быть счастливыми и не наслаждаться жизнью, пока есть возможность?
– Ого! Вот это речь, – шепнул мне Олли, и я прикусила губу.
Да благословят небеса Максин с её добрым сердцем. Она очень хочет, чтобы все были счастливы… но иногда это не так просто. Мне так хотелось сказать ей: «Оглянись вокруг! Наше королевство в ужасной опасности. Никто не может радоваться в такую минуту».
Впереди открылся новый коридор, и я увидела винтовые лестницы, ведущие к общежитиям мальчиков и девочек. Перемазанные грязью ученики устало направлялись в свои комнаты, чтобы переодеться. Мы потянулись за ними, но Максин решительно преградила нам путь.
– Когда я была ещё совсем маленьким огрёнком, вокруг бушевала Тролльская война, – сказала она. – Наш дом на склоне холма сровняли с землёй во время одного из наступлений, наша огромная семья разбежалась кто куда, а отец отправился воевать. Мы с мамой остались вдвоём. – Она отрешённо уставилась вдаль, забыв о стекающей по подбородку слюне. – Я сидела и грустила, но мама отвела меня на луг, где мы набрали красивый букет цветов, чтобы украсить им наше новое жилище. На самом деле это была просто ниша под мостом, но мама постаралась навести там уют. Когда сражения вокруг утихли и опасность миновала, мы с ней ходили к морской лагуне послушать, как поют русалки, или поднимались на гору Олимундо, чтобы набрать ягод и приготовить из них десерт – самый лучший во всей округе. А во время летних гроз мы с ней даже отправлялись на охоту за тайфирами.
– Вы искали тайфир?! – фыркнула я. – Максин, но их же не существует.
– А что такое тайфира? – встряла Кайла.
– Считается, что это такие мелкие злокозненные существа, – пожала плечами я. – Они терпеть не могут школьников и устраивают им всякие мелкие пакости… но на самом деле это просто выдумка.
– Неправда, они настоящие! – заспорила Максин. – Мой папа как-то раз видел одну из них. Говорил, что она была миленькая. – Она ухмыльнулась. – И что она ни на кого не похожа – совсем как я!
– Миленькая?! Да эти твари, сотворив жуткую грозу, чуть не утопили корабль, на котором я плавал! – возмутился Олли.
– Правда?! Ты видел тайфиру?! – В голосе Максин было больше восторга, чем тревоги. Она оживлённо повернулась к Кайле. – Представляешь, они могут вызывать бурю одним усилием воли!
– Максин, это всё бредни, – со вздохом возразила Джослин. – Даже самой могущественной ведьме нужно изрядно времени, чтобы вызвать бурю.
– А тайфиры умеют делать это мгновенно! – разгорячился Олли. – Ну то есть никто не заставляет их делать это нарочно. У нас та гроза приключилась случайно. Никто не знал, что это существо оказалось заперто в одном из сундуков, которые я захватил в приморском городе. Ну, я же тогда был пиратом, понимаете? Так вот, а когда потом на корабле мы его выпустили, оно совершенно вышло из-под контроля и мигом наколдовало ужасный шторм. Я думал, нашу мачту расколет молнией пополам!
– Ну и где же это фантастическое существо сейчас? – издевательски хмыкнула Джослин.
– Его сдуло с палубы тем самым ветром, которое оно вызвало, – пожал плечами Олли. – И буря сразу же утихла.
– Надо же, как удачно получилось, – чуть слышно пробормотала я.
– Повезло же тебе, Олли, – вздохнула Максин. – Я всегда мечтала увидеть, как тайфира вызывает бурю. Но мы так ни одной и не нашли. И всё равно, у нас с мамой была куча интересных приключений, и со временем я снова научилась быть счастливой. Конечно, мне очень не хватало папы, и нашего дома, и наших друзей, но маме удавалось отвлекать меня от тоскливых мыслей, и мне вдруг стало казаться, что война не у самого нашего порога, а где-то далеко. Помню, я как-то спросила маму, почему она решила так сделать, и она ответила: «Максин, в мире иногда происходят очень страшные вещи, но с нами пока всё в порядке, и мы должны этому радоваться. Что толку всё время плакать? Чем больше добра ты дашь своему королевству, тем больше его вернётся к тебе».
– Кто-нибудь, несите мне скрипку, – протянула Джослин. – Сейчас мы услышим: «Любовь побеждает всё».
– Но любовь в самом деле побеждает всё! – настойчиво сказала Максин.
– Не всегда, – покачала головой я, подумав об Анне.
– Да, но… – собралась возразить Максин, но тут Джослин шикнула на неё.
– Слышите, кто-то разговаривает? – Джослин скользнула мимо нас в коридор, который открылся позади лестниц к общежитиям. – Кажется, это голос моей сестры.
– А разве они не должны уже разойтись по классам? – удивилась я. – Занятия же вот-вот начнутся. И профессор Себастьян намекал на подготовительный урок перед завтрашней контрольной.
– Ой! А я ещё даже и не начинал готовиться, – спохватился Джекс, и я поглядела на него с удивлением. – Я всё возился с картами для следующего учебного сражения.
– Ш-ш-ш! – снова зашикала на нас Джослин. – Слушайте!
Мы устремились вслед за ней и успели увидеть, как Харлоу, Флора, Рапунцель, профессор Вольфингтон и Чёрная Борода (тащивший зеркало, из которого выглядывала мадам Клео) торопливой вереницей скрылись в кабинете, где ученики обычно отбывали наказания с мадам Клео. Дверь за ними захлопнулась, щёлкнул замок.
В тот же миг система школьного оповещения объявила голосом Мири:
– Последнее напоминание! Уроки начинаются через пять минут. Все преподаватели уже на местах и ожидают вас. И если вы ещё не сидите за партами, значит, можете считать, что вы опоздали!
– Что-то ты путаешь, Мири, – хихикнул Олли. – Похоже, наши преподаватели заняты чем-то другим.
Кайла порхнула к двери класса Вольфингтона – и ахнула:
– Ребята, смотрите! Вольфингтон здесь, у себя! Разве мы не видели только что, как он заходит в кабинет мадам Клео?
Мы все ломанулись к двери и заглянули в неё. Действительно, вот он, профессор Вольфингтон, с присущей ему косматостью, стоит себе у волшебной доски с объявлением о контрольном опросе по истории Чароландии, который должен состояться на этой неделе. Послушав, какие страницы в учебнике нам надо повторить, мы тихо отошли в сторонку.
Во имя Ханса Кристиана Андерсена, что здесь происходит?!
– Это не он, – заявила Джослин. – Взгляните на его ноги. Это голограмма. Один из любимых трюков моей сестры. Проецируешь своё изображение в разные места, чтобы никто не мог догадаться, где ты находишься на самом деле. – Она закатила глаза и заправила длинную чёрную прядь за ухо. – Я и сама неплохо научилась это делать, но однажды она подловила меня, когда я, вместо того чтобы быть в постели, тайком пробралась в её лабораторию, где она готовит разные зелья. Хотела стянуть немножко ревенево-имбирного порошка для одного крема, над которым тогда работала, но она запретила. Иногда она такая скаредная, ужас.
– И что, она может создать проекции сразу нескольких преподавателей в их кабинетах? – заинтересовался Олли. Джослин неопределённо пожала плечами. – Круто! Если бы я умел делать такие вещи, я бы в лаборатории зелий у Харлоу вообще не появлялся!